← Terug naar "Wijziging van de normen en voorschriften inzake de veiligheid van de spoorweginfrastructuur en haar
gebruik Bij ministerieel besluit van 21 januari 2003 worden de hierna genoemde reglementen
goedgekeurd : - het Algemeen Reglement voor het Ge - het reglement betreffende de multilaterale overeenkomst
RID 4/2002, opgesteld overeenkomstig sect(...)"
| Wijziging van de normen en voorschriften inzake de veiligheid van de spoorweginfrastructuur en haar gebruik Bij ministerieel besluit van 21 januari 2003 worden de hierna genoemde reglementen goedgekeurd : - het Algemeen Reglement voor het Ge - het reglement betreffende de multilaterale overeenkomst RID 4/2002, opgesteld overeenkomstig sect(...) | Modification des normes et prescriptions afférentes à la sécurité de l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation Par arrêté ministériel du 21 janvier 2003 sont approuvés les règlements mentionnés ci-après : - le Règlement général pour - le règlement concernant l'accord multilatéral RID 4/2002 conformément à la section 1.5.1 du RID r(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
| Wijziging van de normen en voorschriften inzake de veiligheid van de | Modification des normes et prescriptions afférentes à la sécurité de |
| spoorweginfrastructuur en haar gebruik | l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation |
| Bij ministerieel besluit van 21 januari 2003 worden de hierna genoemde | Par arrêté ministériel du 21 janvier 2003 sont approuvés les |
| reglementen goedgekeurd : | règlements mentionnés ci-après : |
| - het Algemeen Reglement voor het Gebruik van de | - le Règlement général pour l'Utilisation de l'Infrastructure |
| Spoorweginfrastructuur (ARGSI) bundel 7.2.3 - titel 0 - "Toestanden | ferroviaire (RGUIF) - fascicule 7.2.3 - titre 0 - "Situations qui |
| die bijzondere maatregelen vergen op lijnen met laterale | exigent des mesures particulières sur les lignes à signalisation |
| seininrichting met stuurpostseininrichting TBL 2" in vervanging van de | latérale avec signalisation de cabine TBL 2", remplaçant la version |
| versie van het voornoemde reglement goedgekeurd bij ministerieel | approuvée par l'arrêté ministériel du 29 juillet 2002 du règlement |
| besluit van 29 juli 2002; | précité; |
| - het reglement betreffende de multilaterale overeenkomst RID 4/2002, | - le règlement concernant l'accord multilatéral RID 4/2002 |
| opgesteld overeenkomstig sectie 1.5.1. van het RID, met betrekking tot | |
| de inspecties van de tanks van tankwagens voor het vervoer van | conformément à la section 1.5.1 du RID relatif aux inspections |
| gevaarlijke goederen per spoor en tot de wederzijdse erkenning van | réalisées sur les citernes des wagons-citernes et à la reconnaissance |
| deze inspecties volgens de paragrafen 6.8.2.4.2 en 6.8.2.4.3 van het | réciproque de ces inspections selon les paragraphes 6.8.2.4.2 et |
| RID; | 6.8.2.4.3 du RID; |
| - de beschikking van de Europese Commissie van 7 november 2002 tot | - la décision de la Commission européenne du 7 novembre 2002 modifiant |
| wijziging van de Richtlijn 96/49/EG van de Raad ten aanzien van de | la date à partir de laquelle les fûts à pression, cadres de bouteilles |
| termijn waarop drukvaten, flessenbatterijen en tanks voor het vervoer | et citernes destinés au transport de marchandises dangereuses par |
| van gevaarlijke goederen per spoor aan de richtlijn moeten voldoen. | chemin de fer doivent être conformes à la directive 96/49/CE du |
| Deze wijzigingen liggen ter inzage op het Directoraat-generaal Vervoer | Conseil. Ces modifications peuvent être consultées à la Direction générale |
| te Land van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, | Transport terrestre du Service public fédéral Mobilité et Transport, |
| Kantersteen 12 te 1000 Brussel. | Cantersteen 12, 1000 Bruxelles. |