← Terug naar "Notariaat Bij ministerieel besluit van 27 november 2003, dat in werking treedt op 1 januari
2004, is het verzoek tot associatie van de heer Watillon, S., notaris ter standplaats Namen, en van de
heer Hamès, P., kandidaat- notaris, om de associat De heer Hamès P., wordt aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Namen. Het
beroep to(...)"
| Notariaat Bij ministerieel besluit van 27 november 2003, dat in werking treedt op 1 januari 2004, is het verzoek tot associatie van de heer Watillon, S., notaris ter standplaats Namen, en van de heer Hamès, P., kandidaat- notaris, om de associat De heer Hamès P., wordt aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Namen. Het beroep to(...) | Notariat Par arrêté ministériel du 27 novembre 2003, entrant en vigueur le 1 er janvier 2004, la demande d'association de M. Watillon, S., notaire à la résidence de Namur, et de M. Hamès, P., candidat-notaire, pour former l'association M. Hamès P., est affecté en qualité de notaire associé à la résidence de Namur. Le recours en an(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Notariaat | Notariat |
| Bij ministerieel besluit van 27 november 2003, dat in werking treedt | Par arrêté ministériel du 27 novembre 2003, entrant en vigueur le 1er |
| op 1 januari 2004, is het verzoek tot associatie van de heer Watillon, | janvier 2004, la demande d'association de M. Watillon, S., notaire à |
| S., notaris ter standplaats Namen, en van de heer Hamès, P., | la résidence de Namur, et de M. Hamès, P., candidat-notaire, pour |
| kandidaat- notaris, om de associatie « Stéphane Watillon & Pierre | former l'association « Stéphane Watillon & Pierre Hamès », est |
| Hamès », te vormen, goedgkeurd. | approuvée. |
| De heer Hamès P., wordt aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. Hamès P., est affecté en qualité de notaire associé à la résidence |
| standplaats Namen. | de Namur. |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
| strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
| worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
| State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
| toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |