← Terug naar "Notariaat Bij ministerieel besluit van 8 juli 2003, is het verzoek tot associatie van de heer
Nicaise, P., notaris ter standplaats Grez-Doiceau, en van de heer Colmant, B., kandidaat-notaris, om
de associatie « Pierre Nicaise en Benoît Colmant De
heer Colmant, B., is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Grez-Doiceau. Het be(...)"
Notariaat Bij ministerieel besluit van 8 juli 2003, is het verzoek tot associatie van de heer Nicaise, P., notaris ter standplaats Grez-Doiceau, en van de heer Colmant, B., kandidaat-notaris, om de associatie « Pierre Nicaise en Benoît Colmant De heer Colmant, B., is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Grez-Doiceau. Het be(...) | Notariat Par arrêté ministériel du 8 juillet 2003, la demande d'association de M. Nicaise, P., notaire à la résidence de Grez-Doiceau, et de M. Colmant, B., candidat-notaire, pour former l'association « Pierre Nicaise et Benoît Colmant », avec M. Colmant, B., est affecté en qualité de notaire associé à la résidence de Grez-Doiceau. Le rec(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Notariaat | Notariat |
Bij ministerieel besluit van 8 juli 2003, is het verzoek tot | Par arrêté ministériel du 8 juillet 2003, la demande d'association de |
associatie van de heer Nicaise, P., notaris ter standplaats | M. Nicaise, P., notaire à la résidence de Grez-Doiceau, et de M. |
Grez-Doiceau, en van de heer Colmant, B., kandidaat-notaris, om de | Colmant, B., candidat-notaire, pour former l'association « Pierre |
associatie « Pierre Nicaise en Benoît Colmant », ter standplaats | Nicaise et Benoît Colmant », avec résidence à Grez-Doiceau, est |
Grez-Doiceau te vormen, goedgekeurd. | approuvée. |
De heer Colmant, B., is aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. Colmant, B., est affecté en qualité de notaire associé à la |
standplaats Grez-Doiceau. | résidence de Grez-Doiceau. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |