Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 12 mei 2003 : - is aan Mevr. Courtois, P., eerstaanwezend beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Aarlen-Messancy, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het v - is aan de heer Besohé, E., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van(...)"
Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 12 mei 2003 : - is aan Mevr. Courtois, P., eerstaanwezend beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Aarlen-Messancy, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het v - is aan de heer Besohé, E., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van(...) Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 12 mai 2003 : - Mme Courtois, P., employée principale au greffe de la justice de paix du canton d'Arlon-Messancy (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde Ordre judiciaire
Bij ministeriële besluiten van 12 mei 2003 : Par arrêtés ministériels du 12 mai 2003 :
- is aan Mevr. Courtois, P., eerstaanwezend beambte bij de griffie van - Mme Courtois, P., employée principale au greffe de la justice de
het vredegerecht van het kanton Aarlen-Messancy, opdracht gegeven om paix du canton d'Arlon-Messancy est déléguée aux fonctions de greffier
het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 au 31
vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003; juillet 2003;
- is aan de heer Besohé, E., beambte op arbeidsovereenkomst bij de - M. Besohé, E., employé sous contrat au greffe de la justice de paix
griffie van het vredegerecht van het kanton Beauraing-Dinant-Gedinne, du canton de Beauraing-Dinant-Gedinne, est délégué aux fonctions de
opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003
van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003; au 31 juillet 2003;
- is aan Mevr. Renault, M.-P., eerstaanwezend beambte bij de griffie - Mme Renault, M.-P., employée principale au greffe de la justice de
van het vredegerecht van het kanton Couvin-Philippeville, opdracht paix du canton de Couvin-Philippeville, et déléguée aux fonctions de
gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003
kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003; au 31 juillet 2003;
- is aan Mevr. Hautot, M., beambte op arbeidsovereenkomst bij de - Mme Hautot, M., employée sous contrat au greffe de la justice de
griffe van het vredegerecht van het kanton
Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, opdracht gegeven om het ambt van paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, est déléguée aux
adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen van fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er
1 juli 2003 tot en met 31 augustus 2003; juillet 2003 au 31 août 2003;
- is aan Mevr. Discret, M., eerstaanwezend beambte bij de griffie van - Mme Discret, M., employée principale au greffe de la justice de paix
het vredegerecht van het kanton Virton-Florenville-Etalle, opdracht du canton de Virton-Florenville-Etalle, est déléguée aux fonctions de
gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003
kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003; au 31 juillet 2003;
- is aan Mevr. Aubry, S., beambte op arbeidsovereenkomst bij de - Mme Aubry, S., employée sous contrat au greffe de la justice de paix
griffie van het vredegerecht van het kanton Florennes-Walcourt, du canton de Florennes-Walcourt, est déléguée aux fonctions de
opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht
van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 augustus greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003
2003; au 31 août 2003;
- is aan Mevr. Monjoie, B., eerstaanwezend beambte bij de griffie van - Mme Monjoie, B., employée principale au greffe de la justice de paix
het vredegerecht van het kanton Gembloux-Eghezée, opdracht gegeven om du canton de Gembloux-Eghezée, est déléguée aux fonctions de greffier
het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 au 31
vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003. juillet 2003.
Deze besluiten treden in werking op de datum van de eedaflegging, Ces arrêtés entrent en vigueur le jour de la prestation serment,
welke niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003.
Bij ministerieel besluit van 20 mei 2003, is aan Mevr. Maraite, J., Par arrêté ministériel du 20 mai 2003, Mme Maraite, J., employée au
beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Saint-Vith, greffe de la justice de paix du canton de Saint-Vith, est déléguée aux
opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er
van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003. juillet 2003 au 31 juillet 2003.
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation serment,
niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003.
Bij ministerieel besluit van 27 mei 2003, is aan de heer Dumortier L., Par arrêté ministériel du 27 mai 2003, M. Dumortier, L., employé sous
beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van contrat au greffe de la justice de paix du canton de Mouscron-Comines
het kanton Moeskroen-Komen-Warneton, opdracht gegeven om het ambt van
adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen van Warneton, est délégué aux fonctions de greffier adjoint à la justice
1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003. de paix de ce canton du 1er juillet 2003 au 31 juillet 2003.
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation serment,
niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003.
Bij ministeriële besluiten van 5 juni 2003 : Par arrêtés ministériels du 5 juin 2003 :
- is aan Mevr. Vander Vekens, A., beambte bij de griffie van het - Mme Vander Vekens, A., employée au greffe de la justice de paix du
vredegerecht van het zesde kanton Brussel, opdracht gegeven om het sixième canton de Bruxelles, est déléguée aux fonctions de greffier
ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 au 30
vervullen van 1 juli 2003 tot en met 30 november 2003; novembre 2003;
- is aan de heer Mannaerts, A., eerstaanwezend opsteller bij de - M. Mannaerts, A., rédacteur principal au greffe de la justice de
griffie van het vredegerecht van het kanton Overijse-Zaventem, paix du canton d'Overijse-Zaventem, est délégué aux fonctions de
opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003
van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003. au 31 juillet 2003.
Deze besluiten treden in werking op de datum van de eedaflegging, Ces arrêtés entrent en vigueur le jour de la prestation serment,
welke niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003.
Bij ministerieel besluit van 10 juni 2003 is aan Mevr. Rouer, F., Par arrêté ministériel du 10 juin 2003, Mme Rouer, F., employée au
beambte bij de griffie van het vredegerecht van het tweede kanton greffe de la justice de paix du second canton de Namur, est déléguée
Namen, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het
vredegerecht van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du
augustus 2003. 1er juillet 2003 au 31 août 2003.
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation serment,
niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003.
Bij ministerieel besluit van 12 juni 2003 is aan Mevr. Schouterden, Par arrêté ministériel du 12 juin 2003, Mme Schouterden, C., employée
C., eerstaanwezend beambte bij de griffie van het vredegerecht van het
kanton Borgloon, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij principale au greffe de la justice de paix du canton de Borgloon, est
het vredegerecht van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce
met 31 juli 2003. canton du 1er juillet 2003 au 31 juillet 2003.
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation serment,
niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003.
Bij ministerieel besluit van 16 juni 2003 is aan Mevr. Poliart, I., Par arrêté ministériel du 16 juin 2003, Mme Poliart I., employée au
beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton La greffe de la justice de paix du canton de La Louvière, est déléguée
Louvière, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du
vredegerecht van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003. 1er juillet 2003 au 31 juillet 2003.
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation serment,
niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003.
Bij ministeriële besluiten van 19 juni 2003 : Par arrêtés ministériels du 19 juin 2003 :
- is aan Mevr. Yperman C., beambte op arbeidsovereenkomst bij de - Mme Yperman C., employée sous contrat au greffe de la justice de
griffie van het vredegerecht van het kanton Boussu, opdracht gegeven paix du canton de Boussu, est déléguée aux fonctions de greffier
om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 au 31
te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003; juillet 2003;
- is aan Mevr. Denis, M., eerstaanwezend beambte bij de griffie van - Mme Denis, M., employée principale au greffe de la justice de paix
het vredegerecht van het kanton Péruwelz-Leuze-en-Hainaut, opdracht du canton de Péruwelz-Leuze-en-Hainaut, est déléguée aux fonctions de
gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit greffer adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003
kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003. au 31 juillet 2003.
Deze besluiten treden in werking op de datum van de eedaflegging, Ces arrêtés entrent en vigueur le jour de la prestation serment,
welke niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003.
Bij ministeriële besluiten van 23 juni 2003 : Par arrêtés ministériels du 23 juin 2003 :
- is aan Mevr. Van Der Veken, M., beambte bij de griffie van de - Mme Van Der Veken, M., employée au greffe du tribunal de première
rechtbank van eerste aanleg te Brugge, opdracht gegeven om tijdelijk instance de Bruges, est temporairement déléguée aux fonctions de
het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen; greffer adjoint à ce tribunal;
- is aan Mevr. Vanheel, V., beambte op arbeidsovereenkomst bij de - Mme Vanheel, V., employée sous contrat au greffe de la justice de
griffie van het vredegerecht van het kanton Neerpelt-Lommel, opdracht paix du canton de Neerpelt-Lommel, est déléguée aux fonctions de
gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003
kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 augustus 2003; au 31 août 2003;
- is aan de heer De Wreede, L., eerstaanwezend opsteller bij de - M. De Wreede, L., rédacteur principal au greffe de la justice de
griffie van het vredegerecht van het eerste kanton Sint-Niklaas, paix du premier canton de Saint-Nicolas, est délégué aux fonctions de
opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003
van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003; au 31 juillet 2003;
- is aan Mevr. Mohr, F., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie - Mme Mohr, F., employée sous contrat au greffe de la justice de paix
van het vredegerecht van het kanton Sprimont, opdracht gegeven om het du canton de Sprimont, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint
ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 au 31 juillet
vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003. 2003.
Deze besluiten treden in werking op de datum van de eedaflegging, Ces arrêtés entrent en vigueur le jour de la prestation serment,
welke niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003.
Bij ministerieel besluit van 24 juni 2003, is aan Mevr. Degroote, E., Par arrêté ministériel du 24 juin 2003, Mme Degroote, E., employée
beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van
het kanton Jette, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier sous contrat au greffe de la justice de paix du canton de Jette, est
bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen, van 1 juli 2003 tot déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce
en met 31 juli 2003. canton du 1er juillet 2003 au 31 juillet 2003.
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation serment,
niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003.
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles),
toegezonden. sous pli recommandé à la poste.
^