← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 12 mei 2003 : - is aan Mevr. Courtois,
P., eerstaanwezend beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Aarlen-Messancy, opdracht
gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het v - is aan de heer Besohé, E., beambte op arbeidsovereenkomst bij
de griffie van het vredegerecht van(...)"
Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 12 mei 2003 : - is aan Mevr. Courtois, P., eerstaanwezend beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Aarlen-Messancy, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het v - is aan de heer Besohé, E., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 12 mai 2003 : - Mme Courtois, P., employée principale au greffe de la justice de paix du canton d'Arlon-Messancy (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij ministeriële besluiten van 12 mei 2003 : | Par arrêtés ministériels du 12 mai 2003 : |
- is aan Mevr. Courtois, P., eerstaanwezend beambte bij de griffie van | - Mme Courtois, P., employée principale au greffe de la justice de |
het vredegerecht van het kanton Aarlen-Messancy, opdracht gegeven om | paix du canton d'Arlon-Messancy est déléguée aux fonctions de greffier |
het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te | adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 au 31 |
vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003; | juillet 2003; |
- is aan de heer Besohé, E., beambte op arbeidsovereenkomst bij de | - M. Besohé, E., employé sous contrat au greffe de la justice de paix |
griffie van het vredegerecht van het kanton Beauraing-Dinant-Gedinne, | du canton de Beauraing-Dinant-Gedinne, est délégué aux fonctions de |
opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht | greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 |
van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003; | au 31 juillet 2003; |
- is aan Mevr. Renault, M.-P., eerstaanwezend beambte bij de griffie | - Mme Renault, M.-P., employée principale au greffe de la justice de |
van het vredegerecht van het kanton Couvin-Philippeville, opdracht | paix du canton de Couvin-Philippeville, et déléguée aux fonctions de |
gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit | greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 |
kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003; | au 31 juillet 2003; |
- is aan Mevr. Hautot, M., beambte op arbeidsovereenkomst bij de | - Mme Hautot, M., employée sous contrat au greffe de la justice de |
griffe van het vredegerecht van het kanton | |
Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, opdracht gegeven om het ambt van | paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, est déléguée aux |
adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen van | fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er |
1 juli 2003 tot en met 31 augustus 2003; | juillet 2003 au 31 août 2003; |
- is aan Mevr. Discret, M., eerstaanwezend beambte bij de griffie van | - Mme Discret, M., employée principale au greffe de la justice de paix |
het vredegerecht van het kanton Virton-Florenville-Etalle, opdracht | du canton de Virton-Florenville-Etalle, est déléguée aux fonctions de |
gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit | greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 |
kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003; | au 31 juillet 2003; |
- is aan Mevr. Aubry, S., beambte op arbeidsovereenkomst bij de | - Mme Aubry, S., employée sous contrat au greffe de la justice de paix |
griffie van het vredegerecht van het kanton Florennes-Walcourt, | du canton de Florennes-Walcourt, est déléguée aux fonctions de |
opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht | |
van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 augustus | greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 |
2003; | au 31 août 2003; |
- is aan Mevr. Monjoie, B., eerstaanwezend beambte bij de griffie van | - Mme Monjoie, B., employée principale au greffe de la justice de paix |
het vredegerecht van het kanton Gembloux-Eghezée, opdracht gegeven om | du canton de Gembloux-Eghezée, est déléguée aux fonctions de greffier |
het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te | adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 au 31 |
vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003. | juillet 2003. |
Deze besluiten treden in werking op de datum van de eedaflegging, | Ces arrêtés entrent en vigueur le jour de la prestation serment, |
welke niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. | laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. |
Bij ministerieel besluit van 20 mei 2003, is aan Mevr. Maraite, J., | Par arrêté ministériel du 20 mai 2003, Mme Maraite, J., employée au |
beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Saint-Vith, | greffe de la justice de paix du canton de Saint-Vith, est déléguée aux |
opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht | fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er |
van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003. | juillet 2003 au 31 juillet 2003. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation serment, |
niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. | laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. |
Bij ministerieel besluit van 27 mei 2003, is aan de heer Dumortier L., | Par arrêté ministériel du 27 mai 2003, M. Dumortier, L., employé sous |
beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van | contrat au greffe de la justice de paix du canton de Mouscron-Comines |
het kanton Moeskroen-Komen-Warneton, opdracht gegeven om het ambt van | |
adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen van | Warneton, est délégué aux fonctions de greffier adjoint à la justice |
1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003. | de paix de ce canton du 1er juillet 2003 au 31 juillet 2003. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation serment, |
niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. | laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. |
Bij ministeriële besluiten van 5 juni 2003 : | Par arrêtés ministériels du 5 juin 2003 : |
- is aan Mevr. Vander Vekens, A., beambte bij de griffie van het | - Mme Vander Vekens, A., employée au greffe de la justice de paix du |
vredegerecht van het zesde kanton Brussel, opdracht gegeven om het | sixième canton de Bruxelles, est déléguée aux fonctions de greffier |
ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te | adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 au 30 |
vervullen van 1 juli 2003 tot en met 30 november 2003; | novembre 2003; |
- is aan de heer Mannaerts, A., eerstaanwezend opsteller bij de | - M. Mannaerts, A., rédacteur principal au greffe de la justice de |
griffie van het vredegerecht van het kanton Overijse-Zaventem, | paix du canton d'Overijse-Zaventem, est délégué aux fonctions de |
opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht | greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 |
van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003. | au 31 juillet 2003. |
Deze besluiten treden in werking op de datum van de eedaflegging, | Ces arrêtés entrent en vigueur le jour de la prestation serment, |
welke niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. | laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. |
Bij ministerieel besluit van 10 juni 2003 is aan Mevr. Rouer, F., | Par arrêté ministériel du 10 juin 2003, Mme Rouer, F., employée au |
beambte bij de griffie van het vredegerecht van het tweede kanton | greffe de la justice de paix du second canton de Namur, est déléguée |
Namen, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het | |
vredegerecht van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 | aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du |
augustus 2003. | 1er juillet 2003 au 31 août 2003. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation serment, |
niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. | laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. |
Bij ministerieel besluit van 12 juni 2003 is aan Mevr. Schouterden, | Par arrêté ministériel du 12 juin 2003, Mme Schouterden, C., employée |
C., eerstaanwezend beambte bij de griffie van het vredegerecht van het | |
kanton Borgloon, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij | principale au greffe de la justice de paix du canton de Borgloon, est |
het vredegerecht van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en | déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce |
met 31 juli 2003. | canton du 1er juillet 2003 au 31 juillet 2003. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation serment, |
niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. | laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 2003 is aan Mevr. Poliart, I., | Par arrêté ministériel du 16 juin 2003, Mme Poliart I., employée au |
beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton La | greffe de la justice de paix du canton de La Louvière, est déléguée |
Louvière, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het | aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du |
vredegerecht van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003. | 1er juillet 2003 au 31 juillet 2003. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation serment, |
niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. | laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. |
Bij ministeriële besluiten van 19 juni 2003 : | Par arrêtés ministériels du 19 juin 2003 : |
- is aan Mevr. Yperman C., beambte op arbeidsovereenkomst bij de | - Mme Yperman C., employée sous contrat au greffe de la justice de |
griffie van het vredegerecht van het kanton Boussu, opdracht gegeven | paix du canton de Boussu, est déléguée aux fonctions de greffier |
om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton | adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 au 31 |
te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003; | juillet 2003; |
- is aan Mevr. Denis, M., eerstaanwezend beambte bij de griffie van | - Mme Denis, M., employée principale au greffe de la justice de paix |
het vredegerecht van het kanton Péruwelz-Leuze-en-Hainaut, opdracht | du canton de Péruwelz-Leuze-en-Hainaut, est déléguée aux fonctions de |
gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit | greffer adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 |
kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003. | au 31 juillet 2003. |
Deze besluiten treden in werking op de datum van de eedaflegging, | Ces arrêtés entrent en vigueur le jour de la prestation serment, |
welke niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. | laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. |
Bij ministeriële besluiten van 23 juni 2003 : | Par arrêtés ministériels du 23 juin 2003 : |
- is aan Mevr. Van Der Veken, M., beambte bij de griffie van de | - Mme Van Der Veken, M., employée au greffe du tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Brugge, opdracht gegeven om tijdelijk | instance de Bruges, est temporairement déléguée aux fonctions de |
het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen; | greffer adjoint à ce tribunal; |
- is aan Mevr. Vanheel, V., beambte op arbeidsovereenkomst bij de | - Mme Vanheel, V., employée sous contrat au greffe de la justice de |
griffie van het vredegerecht van het kanton Neerpelt-Lommel, opdracht | paix du canton de Neerpelt-Lommel, est déléguée aux fonctions de |
gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit | greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 |
kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 augustus 2003; | au 31 août 2003; |
- is aan de heer De Wreede, L., eerstaanwezend opsteller bij de | - M. De Wreede, L., rédacteur principal au greffe de la justice de |
griffie van het vredegerecht van het eerste kanton Sint-Niklaas, | paix du premier canton de Saint-Nicolas, est délégué aux fonctions de |
opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht | greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 |
van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003; | au 31 juillet 2003; |
- is aan Mevr. Mohr, F., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie | - Mme Mohr, F., employée sous contrat au greffe de la justice de paix |
van het vredegerecht van het kanton Sprimont, opdracht gegeven om het | du canton de Sprimont, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint |
ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te | à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 au 31 juillet |
vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003. | 2003. |
Deze besluiten treden in werking op de datum van de eedaflegging, | Ces arrêtés entrent en vigueur le jour de la prestation serment, |
welke niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. | laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. |
Bij ministerieel besluit van 24 juni 2003, is aan Mevr. Degroote, E., | Par arrêté ministériel du 24 juin 2003, Mme Degroote, E., employée |
beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van | |
het kanton Jette, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier | sous contrat au greffe de la justice de paix du canton de Jette, est |
bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen, van 1 juli 2003 tot | déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce |
en met 31 juli 2003. | canton du 1er juillet 2003 au 31 juillet 2003. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation serment, |
niet kan geschieden vóór 1 juli 2003. | laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |