← Terug naar "Sociale Actie Bij ministerieel besluit van 25 april 2002 wordt de erkenning, die overeenkomstig
het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld
bij het programmadecreet van 16 decembe Bij ministerieel besluit van 25 april 2002 wordt
de erkenning, die overeenkomstig het decreet v(...)"
Sociale Actie Bij ministerieel besluit van 25 april 2002 wordt de erkenning, die overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 decembe Bij ministerieel besluit van 25 april 2002 wordt de erkenning, die overeenkomstig het decreet v(...) | Action sociale En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en matière d'action sociale En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Sociale Actie | Action sociale |
Bij ministerieel besluit van 25 april 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 avril 2002 | |
décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Herstal pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 22 april 1996 aan het openbaar | matricule RW/SMD/132 depuis le 22 avril 1996 poursuivra ses effets |
centrum voor maatschappelijk welzijn van Herstal als schuldbemiddelaar | |
werd verleend, met ingang van 22 april 2002 voor een nieuwe termijn | pour une nouvelle durée de six ans à dater du 22 avril 2002 sous le |
van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/132. | matricule RW/SMD/132. |
Bij ministerieel besluit van 25 april 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 avril 2002 | |
décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Chaudfontaine pour la pratique de la médiation de dettes sous le | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 22 april 1996 aan het openbaar | numéro de matricule RW/SMD/133 depuis le 22 avril 1996 poursuivra ses |
centrum voor maatschappelijk welzijn van Chaudfontaine als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 22 april 2002 voor een | effets pour une nouvelle durée de six ans à dater du 22 avril 2002 |
nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer | |
RW/SMD/133. | sous le matricule RW/SMD/133. |
Bij ministerieel besluit van 25 april 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 avril 2002 | |
décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Huy | |
pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 8 juli 1996 aan het openbaar | RW/SMD/139 depuis le 8 juillet 1996 poursuivra ses effets pour une |
centrum voor maatschappelijk welzijn van Hoei als schuldbemiddelaar | |
werd verleend, met ingang van 8 juli 2002 voor een nieuwe termijn van | nouvelle durée de six ans à dater du 8 juillet 2002 sous le matricule |
zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/139. | RW/SMD/139. |
Bij ministerieel besluit van 25 april 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 avril 2002 | |
décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Attert pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 13 september 1996 aan het | matricule RW/SMD/166 depuis le 13 septembre 1996 poursuivra ses effets |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Attert als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 13 september 2002 voor | pour une nouvelle durée de six ans à dater du 13 septembre 2002 sous |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/166. | le matricule RW/SMD/166. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2002 wordt het openbaar centrum | |
voor maatschappelijk welzijn van Boussu vanaf 3 mei 2002 voor zes jaar | |
als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 juli | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 december 1998 houdende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 3 mai 2002 agrée le | |
verschillende maatregelen inzake sociale actie. De erkenning heeft het | centre public d'aide sociale de Boussu pour la pratique de la |
médiation de dettes pour une durée de six ans à partir du 3 mai 2002. | |
nummer RW/SMD/247. | Cet agrément porte le numéro RW/SMD/247. |
Bij ministerieel besluit van 9 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 9 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Daverdisse | |
pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 13 september 1996 aan het | RW/SMD/171 depuis le 13 septembre 1996 poursuivra ses effets pour une |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Daverdisse als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 13 september 2002 voor | nouvelle durée de six ans à dater du 13 septembre 2002 sous le |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/171. | matricule RW/SMD/171. |
Bij ministerieel besluit van 15 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 15 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Houffalize | |
pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 12 augustus 1996 aan het | RW/SMD/160 depuis le 12 août 1996 poursuivra ses effets pour une |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Houffalize als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 12 augustus 2002 voor | nouvelle durée de six ans à dater du 12 août 2002 sous le matricule |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/160. | RW/SMD/160. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 16 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Ittre pour | |
la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 8 juli 1996 aan het openbaar | RW/SMD/144 depuis le 8 juillet 1996 poursuivra ses effets pour une |
centrum voor maatschappelijk welzijn van Itter als schuldbemiddelaar | |
werd verleend, met ingang van 8 juli 2002 voor een nieuwe termijn van | nouvelle durée de six ans à dater du 8 juillet 2002 sous le matricule |
zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/144. | RW/SMD/144. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 16 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Etalle pour | |
la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 5 augustus 1996 aan het | RW/SMD/148 depuis le 5 août 1996 poursuivra ses effets pour une |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Etalle als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 5 augustus 2002 voor | nouvelle durée de six ans à dater du 5 août 2002 sous le matricule |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/148. | RW/SMD/148. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 16 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Musson pour | |
la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 12 augustus 1996 aan het | RW/SMD/162 depuis le 12 août 1996 poursuivra ses effets pour une |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Musson als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 12 augustus 2002 voor | nouvelle durée de six ans à dater du 12 août 2002 sous le matricule |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/162. | RW/SMD/162. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 16 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Lessines | |
pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 17 augustus 1996 aan het | RW/SMD/164 depuis le 17 août 1996 poursuivra ses effets pour une |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Lessen als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 17 augustus 2002 voor | nouvelle durée de six ans à dater du 17 août 2002 sous le matricule |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/164. | RW/SMD/164. |
Bij ministerieel besluit van 22 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 22 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
La-Roche-en-Ardenne pour la pratique de la médiation de dettes sous le | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 8 juli 1996 aan het openbaar | numéro de matricule RW/SMD/143 depuis le 8 juillet 1996 poursuivra ses |
centrum voor maatschappelijk welzijn van La-Roche-en-Ardenne als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 8 juli 2002 voor een | effets pour une nouvelle durée de six ans à dater du 8 juillet 2002 |
nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer | |
RW/SMD/143. | sous le matricule RW/SMD/143. |
Bij ministerieel besluit van 24 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 24 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Mons pour la | |
pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 8 juli 1996 aan het openbaar | RW/SMD/140 depuis le 8 juillet 1996 poursuivra ses effets pour une |
centrum voor maatschappelijk welzijn van Bergen als schuldbemiddelaar | |
werd verleend, met ingang van 8 juli 2002 voor een nieuwe termijn van | nouvelle durée de six ans à dater du 8 juillet 2002 sous le matricule |
zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/140. | RW/SMD/140. |
Bij ministerieel besluit van 24 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 24 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Aubange pour | |
la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 13 september 1996 aan het | RW/SMD/167 depuis le 13 septembre 1996 poursuivra ses effets pour une |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Aubange als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 13 september 2002 voor | nouvelle durée de six ans à dater du 13 septembre 2002 sous le |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/167. | matricule RW/SMD/167. |
Bij ministerieel besluit van 31 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 31 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Habay pour | |
la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 5 augustus 1996 aan het | RW/SMD/149 depuis le 5 août 1996 poursuivra ses effets pour une |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Habay als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 5 augustus 2002 voor | nouvelle durée de six ans à dater du 5 août 2002 sous le matricule |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/149. | RW/SMD/149. |
Bij ministerieel besluit van 31 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 31 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Messancy | |
pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 6 augustus 1996 aan het | RW/SMD/150 depuis le 6 août 1996 poursuivra ses effets pour une |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Messancy als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 6 augustus 2002 voor | nouvelle durée de six ans à dater du 6 août 2002 sous le matricule |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/150. | RW/SMD/150. |
Bij ministerieel besluit van 31 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 31 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Vielsalm | |
pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 6 augustus 1996 aan het | RW/SMD/156 depuis le 6 août 1996 poursuivra ses effets pour une |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Vielsalm als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 6 augustus 2002 voor | nouvelle durée de six ans à dater du 6 août 2002 sous le matricule |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/156. | RW/SMD/156. |
Bij ministerieel besluit van 31 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 31 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Trois-Ponts | |
pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 12 augustus 1996 aan het | RW/SMD/163 depuis le 12 août 1996 poursuivra ses effets pour une |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Trois-Ponts als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 12 augustus 2002 voor | nouvelle durée de six ans à dater du 12 août 2002 sous le matricule |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/163. | RW/SMD/163. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 4 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Saint-Georges-sur-Meuse pour la pratique de la médiation de dettes | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 8 juli 1996 aan het openbaar | sous le numéro de matricule RW/SMD/138 depuis le 8 juillet 1996 |
centrum voor maatschappelijk welzijn van Saint-Georges-sur-Meuse als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 8 juli 2002 voor een | poursuivra ses effets pour une nouvelle durée de six ans à dater du 8 |
nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/138. | juillet 2002 sous le matricule RW/SMD/138. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 8 juli 1996 aan de te | matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 4 juin 2002 décide |
Oignies-en-Thiérache gevestigde « a.s.b.l. Groupement d'animation | que l'agrément accordé à l'a.s.b.l. « Groupement d'animation |
socio-culturelle » als schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van | socio-culturelle » sise à Oignies-en-Thiérache, pour la pratique de la |
médiation de dettes sous le numéro de matricule RW/SMD/514 depuis le 8 | |
8 juli 1996 2002 voor een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De | juillet 1996 poursuivra ses effets pour une nouvelle durée de six ans |
erkenning heeft het nummer RW/SMD/514. | à dater du 8 juillet 2002 sous le matricule RW/SMD/514. |
Bij ministerieel besluit van 10 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 10 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Rouvroy pour | |
la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 13 september 1996 aan het | RW/SMD/174 depuis le 13 septembre 1996 poursuivra ses effets pour une |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Rouvroy als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 13 september 2002 voor | nouvelle durée de six ans à dater du 13 septembre 2002 sous le |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/174. | matricule RW/SMD/174. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 20 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Nassogne | |
pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 10 juli 1996 aan het openbaar | RW/SMD/137 depuis le 10 juillet 1996 poursuivra ses effets pour une |
centrum voor maatschappelijk welzijn van Nassogne als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 10 juli 2002 voor een | nouvelle durée de six ans à dater du 10 juillet 2002 sous le matricule |
nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer | |
RW/SMD/137. | RW/SMD/137. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 20 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Fléron pour | |
la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 8 juli 1996 aan het openbaar | RW/SMD/141 depuis le 8 juillet 1996 poursuivra ses effets pour une |
centrum voor maatschappelijk welzijn van Fléron als schuldbemiddelaar | |
werd verleend, met ingang van 8 juli 2002 voor een nieuwe termijn van | nouvelle durée de six ans à dater du 8 juillet 2002 sous le matricule |
zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/141. | RW/SMD/141. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 20 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Ath pour la | |
pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 6 augustus 1996 aan het | RW/SMD/151 depuis le 6 août 1996 poursuivra ses effets pour une |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Aat als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 6 augustus 2002 voor | nouvelle durée de six ans à dater du 6 août 2002 sous le matricule |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/151. | RW/SMD/151. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 20 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Chapelle-lez-Herlaimont pour la pratique de la médiation de dettes | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 6 augustus 1996 aan het | sous le numéro de matricule RW/SMD/154 depuis le 6 août 1996 |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van | |
Chapelle-lez-Herlaimont als schuldbemiddelaar werd verleend, met | |
ingang van 6 augustus 2002 voor een nieuwe termijn van zes jaar | poursuivra ses effets pour une nouvelle durée de six ans à dater du 6 |
verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/154. | août 2002 sous le matricule RW/SMD/154. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende 2 oktober 1996 aan het | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 20 juin 2002 décide | |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Paliseul als | que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Paliseul |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 12 oktober 2002 voor | pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule |
RW/SMD/177 depuis le 2 octobre 1996 poursuivra ses effets pour une | |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | nouvelle durée de six ans à dater du 2 octobre 2002 sous le matricule |
nummer RW/SMD/177. | RW/SMD/177. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 20 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Comines-Warneton pour la pratique de la médiation de dettes sous le | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 6 augustus 1996 aan het | numéro de matricule RW/SMD/157 depuis le 6 août 1996 poursuivra ses |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Komen-Waasten als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 6 augustus 2002 voor | effets pour une nouvelle durée de six ans à dater du 6 août 2002 sous |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/157. | le matricule RW/SMD/157. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 6 augustus 1996 aan de « | matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 20 juin 2002 décide |
a.s.b.l. Bâtissons Notre Avenir », waarvan de maatschappelijke zetel | que l'agrément accordé à l'a.s.b.l. « Bâtissons Notre Avenir » dont le |
Chevaufosse 72, te 4000 Luik is gevestigd, als schuldbemiddelaar werd | siège social est sis Chevaufosse 72, à 4000 Liège, pour la pratique de |
la médiation de dettes sous le numéro de matricule RW/SMD/515 depuis | |
le 6 août 1996 poursuivra ses effets pour une nouvelle durée de six | |
verleend, met ingang van 6 augustus 2002 voor een nieuwe termijn van | ans à dater du 6 août 2002 sous le matricule RW/SMD/515. |
zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/515. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 2002 wordt het openbaar centrum | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
voor maatschappelijk welzijn van Soumagne vanaf 20 juni 2002 voor zes | matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 20 juin 2002 agrée |
jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 | le centre public d'aide sociale de Soumagne en qualité d'institution |
juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor | pratiquant la médiation de dettes pour une durée de six ans à partir |
schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 | |
december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. | |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/248. | du 20 juin 2002. Cet agrément porte le numéro RW/SMD/248. |
Bij ministerieel besluit van 26 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 26 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Léglise pour | |
la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 13 september 1996 aan het | RW/SMD/172 depuis le 13 septembre 1996 poursuivra ses effets pour une |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Léglise als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 13 september 2002 voor | nouvelle durée de six ans à dater du 13 septembre 2002 sous le |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/172. | matricule RW/SMD/172. |
Bij ministerieel besluit van 26 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 26 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Tellin pour | |
la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 13 september 1996 aan het | RW/SMD/176 depuis le 13 septembre 1996 poursuivra ses effets pour une |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Tellin als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 13 september 2002 voor | nouvelle durée de six ans à dater du 13 septembre 2002 sous le |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/176. | matricule RW/SMD/176. |
Bij ministerieel besluit van 4 juli 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 4 juillet 2002 | |
décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Tenneville pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 5 augustus 1996 aan het | de matricule RW/SMD/147 depuis le 5 août 1996 poursuivra ses effets |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Tenneville, als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 5 augustus 2002 voor | pour une nouvelle durée de six ans à dater du 5 août 2002 sous le |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/147. | matricule RW/SMD/147. |
Bij ministerieel besluit van 19 juli 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 19 juillet 2002 | |
décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Beyne-Heusay pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 6 augustus 1996 aan het | de matricule RW/SMD/153 depuis le 6 août 1996 poursuivra ses effets |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Beyne-Heusay als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 6 augustus 2002 voor | pour une nouvelle durée de six ans à dater du 6 août 2002 sous le |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/153. | matricule RW/SMD/153. |
Bij ministerieel besluit van 19 juli 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 19 juillet 2002 | |
décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Virton pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 12 augustus 1996 aan het | matricule RW/SMD/159 depuis le 12 août 1996 poursuivra ses effets pour |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Virton als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 12 augustus 2002 voor | une nouvelle durée de six ans à dater du 12 août 2002 sous le |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/159. | matricule RW/SMD/159. |
Bij ministerieel besluit van 19 juli 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 19 juillet 2002 | |
décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Chastre pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de | |
maatregelen inzake sociale actie, vanaf 2 oktober 1996 aan het | matricule RW/SMD/178 depuis le 2 octobre 1996 poursuivra ses effets |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Chastre als | |
schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 2 oktober 2002 voor | pour une nouvelle durée de six ans à dater du 2 octobre 2002 sous le |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/178. | matricule RW/SMD/178. |
Bij ministerieel besluit van 25 juli 2002 wordt de erkenning, die | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
maatregelen inzake sociale actie, aan het openbaar centrum voor | matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 juillet 2002 |
maatschappelijk welzijn van Grâce-Hollogne als schuldbemiddelaar werd | agrée le centre public d'aide sociale de Grâce-Hollogne en qualité |
verleend, met ingang van 8 juli 2002 voor een nieuwe termijn van zes | d'institution pratiquant la médiation de dettes pour une nouvelle |
jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/178. | durée de six ans à dater du 8 juillet 2002. Cet agrément porte le |
numéro RW/SMD/136. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | |
Bij ministerieel besluit van 25 juli 2002 wordt de te Hornu (Boussu) | matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 juillet 2002 |
gevestigde « a.s.b.l. F.E.E.S., Foyer Environnement Entretien Service | agrée l'asbl « F.E.E.S., Foyer Environnement Entretien Service » sise |
à Hornu (Boussu) en qualité d'institution pratiquant la médiation de | |
» vanaf 11 december 2001 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, | dettes pour une nouvelle durée de six ans à dater du 11 décembre 2001. |
Cet agrément porte le numéro RW/SMD/532. | |
overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
maatregelen inzake sociale actie. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/532. | |
Bij ministerieel besluit van 25 juli 2002 wordt het openbaar centrum | matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 juillet 2002 |
voor maatschappelijk welzijn van Saint-Nicolas vanaf 8 juli 2002 voor | agrée le centre public d'aide sociale de Saint-Nicolas en qualité |
zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van | d'institution pratiquant la médiation de dettes pour une nouvelle |
durée de six ans à dater du 8 juillet 2002. Cet agrément porte le | |
numéro RW/SMD/145. | |
7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/145. | |
Bij ministerieel besluit van 25 juli 2002 wordt het openbaar centrum | matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 juillet 2002 |
voor maatschappelijk welzijn van Aiseau-Presles vanaf 8 juli 2002 voor | agrée le centre public d'aide sociale de Aiseau-Presles en qualité |
zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van | d'institution pratiquant la médiation de dettes pour une nouvelle |
durée de six ans à dater du 8 juillet 2002. Cet agrément porte le | |
numéro RW/SMD/142. | |
7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor | En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 | institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par |
december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/142. Bij ministerieel besluit van 5 augustus 2002 wordt het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Châtelet vanaf 13 september 2002 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. | le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 5 août 2002 agrée le centre public d'aide sociale de Châtelet en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes pour une nouvelle durée de six ans à dater du 13 septembre 2002. Cet agrément porte le numéro RW/SMD/169. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/169. |