← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 18 juli 2002 wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel
besluit van 31 juli 2000 waarbij de s.a.r.l. Transports van Mieghem erkend wordt als vervoerder van giftige
afvalstoffen en afgewerkte oliën, ge Bij ministerieel besluit van 19
juli 2002 wordt de b.v.b.a. Degrave & Marcant Assainissemen(...)"
Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 18 juli 2002 wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 31 juli 2000 waarbij de s.a.r.l. Transports van Mieghem erkend wordt als vervoerder van giftige afvalstoffen en afgewerkte oliën, ge Bij ministerieel besluit van 19 juli 2002 wordt de b.v.b.a. Degrave & Marcant Assainissemen(...) | Environnement Un arrêté ministériel du 18 juillet 2002 modifie l'article 1 er , § 2, de l'arrêté ministériel du 31 juillet 2000 octroyant l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées à la s.p.r.l. Un arrêté ministériel du 19 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 19 (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Leefmilieu | Environnement |
Bij ministerieel besluit van 18 juli 2002 wordt artikel 1, § 2, van | Un arrêté ministériel du 18 juillet 2002 modifie l'article 1er, § 2, |
het ministerieel besluit van 31 juli 2000 waarbij de s.a.r.l. | de l'arrêté ministériel du 31 juillet 2000 octroyant l'agrément en |
Transports van Mieghem erkend wordt als vervoerder van giftige afvalstoffen en afgewerkte oliën, gewijzigd. | qualité de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées à la s.p.r.l. Transports van Mieghem. |
Bij ministerieel besluit van 19 juli 2002 wordt de b.v.b.a. Degrave & | Un arrêté ministériel du 19 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq |
Marcant Assainissement voor een duur van vijf jaar met ingang van 19 | ans prenant cours le 19 juillet 2002, la s.a.r.l. Degrave & Marcant |
juli 2002 erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en | Assainissement en qualité de transporteur de déchets dangereux et |
afgewerkte oliën. | d'huiles usagées. |
Bij ministerieel besluit van 2 augustus 2002 wordt de erkenning van | Un arrêté ministériel du 2 août 2002 renouvelle, pour une durée de |
het Institut provincial E. Malvoz als laboratorium voor de analyse van | |
afvalstoffen en giftige afvalstoffen hernieuwd voor een duur van vijf jaar, met ingang van 2 augustus 2002. | cinq ans prenant cours le 2 août 2002, l'agrément en qualité de laboratoire d'analyse de déchets et de déchets toxiques de l'Institut provincial E. Malvoz. |
Bij ministerieel besluit van 8 augustus 2002 wordt artikel 1, § 2, van | Un arrêté ministériel du 8 août 2002 modifie l'article 1er, § 2, de |
het ministerieel besluit van 7 september 2001 waarbij de vennootschap | l'arrêté ministériel du 7 septembre 2001 octroyant à la société |
Lindenschmidt KG erkend wordt als vervoerder van gevaarlijke | Lindenschmidt KG l'agrément en qualité de transporteur de déchets |
afvalstoffen, gewijzigd. | dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 8 augustus 2002 wordt de n.v. Van der Lee | Un arrêté ministériel du 8 août 2002 agrée, pour une durée de cinq ans |
Belgium voor de duur van vijf jaar met ingang van 8 augustus 2002 | prenant cours le 8 août 2002, la n.v. Van der Lee Belgium en qualité |
erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van | de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les déchets |
giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT. | toxiques, d'huiles usagées et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 8 augustus 2002 wordt de s.a. J.B. | Un arrêté ministériel du 8 août 2002 agrée, pour une durée de cinq ans |
Bonnefond Environnement voor een duur van vijf jaar met ingang van 8 | prenant cours le 8 août 2002, la s.a. J.B. Bonnefond Environnement en |
augustus 2002 erkend als vervoerder van PCB/PCT. | qualité de transporteur de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 8 augustus 2002 wordt de n.v. Getax voor | Un arrêté ministériel du 8 août 2002 agrée, pour une durée de cinq ans |
een duur van vijf jaar met ingang van 8 augustus 2002 erkend als | prenant cours le 8 août 2002, la n.v. Getax en qualité de transporteur |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 8 augustus 2002 wordt de s.a. Petrolest | Un arrêté ministériel du 8 août 2002 agrée, pour une durée de trois |
voor een duur van drie jaar met ingang van 8 augustus 2002 erkend als | ans prenant cours le 8 août 2002, la s.a. Petrolest en qualité de |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT. | transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 9 augustus 2002 wordt de heer Bernard | Un arrêté ministériel du 9 août 2002 agrée, pour un terme prenant |
Binet voor een duurtijd die ingaat op 9 augustus 2002 en op 18 juli | cours le 9 août 2002 et échéant le 18 juillet 2007, M. Bernard Binet |
2007 eindigt, erkend als verantwoordelijke voor de | |
voorbehandelingsverrichtingen van gevaarlijke afvalstoffen bij de s.a. | en qualité de personne responsable des opérations de prétraitement de |
Jet Inter. | déchets dangereux effectuées par la s.a. Jet Inter. |
Bij ministerieel besluit van 13 augustus 2002 wordt het ministerieel | Un arrêté ministériel du 13 août 2002 abroge l'arrêté ministériel du 7 |
besluit van 7 november 1990 waarbij de s.a. Sonneville erkend wordt | novembre 1990 octroyant à la s.a. Soneville l'agrément en qualité de |
als ophaler van afgewerkte oliën opgeheven. | collecteur d'huiles usagées. |
Bij ministerieel besluit van 13 augustus 2002 wordt de s.a. J.F. Trans | Un arrêté ministériel du 13 août 2002 agrée, pour une durée de cinq |
voor een duur van vijf jaar die ingaat op 13 augustus 2002 erkend als | ans prenant cours le 13 août 2002, la s.a. J.F. Trans en qualité de |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, daarbij inbegrepen giftige | transporteur de déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques |
afvalstoffen en PCB/PCT. | et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 13 augustus 2002 wordt de s.a. Medical | Un arrêté ministériel du 13 août 2002 agrée, pour une durée de cinq |
Quick Supplies voor een duur van vijf jaar die ingaat op 13 augustus | ans prenant cours le 13 août 2002, la s.a. Medical Quick Supplies en |
2002 erkend als ophaler en vervoerder van ziekenhuis- en | qualité de collecteur et de transporteur de déchets d'activités |
gezondheidszorgafval van klasse B2. | hospitalières et de soins de santé de classe B2. |
Bij ministerieel besluit van 13 augustus 2002 wordt de s.a. Medical | Un arrêté ministériel du 13 août 2002 agrée, pour une durée de cinq |
Quick Supplies voor een duur van vijf jaar die ingaat op 13 augustus | ans prenant cours le 13 août 2002, la s.a. Medical Quick Supplies en |
2002 erkend als exploitant van een installatie voor verzameling van | qualité d'exploitant d'une installation de regroupement de déchets |
ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. | d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. |
Bij ministerieel besluit van 13 augustus 2002 wordt de s.a.r.l. Horsch | Un arrêté ministériel du 13 août 2002 agrée, pour une durée de cinq |
Entsorgung voor een duur van vijf jaar die ingaat op 13 augustus 2002 | ans prenant cours le 13 août 2002, la s.a.r.l. Horsch Entsorgung en |
erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën | qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de |
en PCB/PCT in RID-verpakking. | PCB/PCT par colis A.D.R. |
Bij ministerieel besluit van 13 augustus 2002 wordt de n.v. Weltjens | Un arrêté ministériel du 13 août 2002 agrée, pour une durée de cinq |
Transport & Garage voor een duur van vijf jaar die ingaat op 13 | ans prenant cours le 13 août 2002, la n.v. Weltjens Transport & Garage |
augustus 2002 erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 13 augustus 2002 wordt de GmbH Schüssler | Un arrêté ministériel du 13 août 2002 agrée, pour une durée de trois |
Novachem voor een duur van drie jaar die ingaat op 13 augustus 2002 | ans prenant cours le 13 août 2002, la GmbH Schüssler Novachem en |
erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 14 augustus 2002 wordt de n.v. Itterbeek | Un arrêté ministériel du 14 août 2002 agrée, pour une durée de cinq |
voor een duur van vijf jaar die ingaat op 14 augustus 2002 erkend als | ans prenant cours le 14 août 2002, la n.v. Itterbeek en qualité de |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en PCB/PCT. | transporteur de déchets dangereux et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 14 augustus 2002 wordt de heer Rudy | Un arrêté ministériel du 14 août 2002 agrée, pour un terme prenant |
Vanloocke voor een duurtijd die ingaat op 14 augustus 2002 en eindigt | cours le 14 août 2002 et échéant le 8 juillet 2007, M. Rudy Vanloocke |
op 8 augustus 2007 erkend als verantwoordelijke voor de | en qualité de personne responsable des opérations de valorisation de |
valoriseringsverrichtingen van gevaarlijke afvalstoffen bij de s.a. | déchets dangereux effectuées au sein de la s.a. Kluber Lubrification |
Kluber Lubrification Benelux op diens bedrijfszetel te Dottenijs. | Benelux à son siège d'exploitation sis à Dottignies. |
Bij ministerieel besluit van 14 augustus 2002 wordt de heer Marcel | Un arrêté ministériel du 14 août 2002 agrée, pour un terme prenant |
Cornil voor een duurtijd die ingaat op 14 augustus 2002 en eindigt op | cours le 14 août 2002 et échéant le 8 juillet 2005, M. Marcel Cornil |
8 juli 2005 erkend als verantwoordelijke voor de | en qualité de personne responsable des opérations de valorisation de |
valoriseringsverrichtingen van gevaarlijke afvalstoffen bij de s.a. | déchets dangereux effectuées au sein de la s.a. Watco Tank Cleaning à |
Watco Tank Cleaning op diens bedrijfszetel te Manage. | son siège d'exploitation sis à Manage. |