← Terug naar "Tewerkstelling Bij ministerieel besluit van 13 mei 2002 wordt een erkenning toegekend aan de
n.v. « Actief Consult » overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni 1991 betreffende de erkenning
van uitzendbureau's. Deze erkenning heeft Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002, dat
op 1 januari 2001 in werking treedt, wordt de hee(...)"
Tewerkstelling Bij ministerieel besluit van 13 mei 2002 wordt een erkenning toegekend aan de n.v. « Actief Consult » overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureau's. Deze erkenning heeft Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002, dat op 1 januari 2001 in werking treedt, wordt de hee(...) | Emploi Par arrêté ministériel du 13 mai 2002, un agrément est accordé à la s.a. Actief Construct conformément à l'article 3 du décret du 27 juin 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. Cet agrément porte le numéro W. Par arrêté ministériel du 16 mai 2002 qui entre en vigueur le 1 er janvier 2001, M. J(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Tewerkstelling | Emploi |
Bij ministerieel besluit van 13 mei 2002 wordt een erkenning toegekend | Par arrêté ministériel du 13 mai 2002, un agrément est accordé à la |
aan de n.v. « Actief Consult » overeenkomstig artikel 3 van het | s.a. Actief Construct conformément à l'article 3 du décret du 27 juin |
decreet van 27 juni 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureau's. | 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. |
Deze erkenning heeft het nummer W.2002.106 en is geldig vanaf 13 mei | Cet agrément porte le numéro W.2002.106 et est valable à partir du 13 |
2002 voor een periode van twee jaar. | mai 2002 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002, dat op 1 januari 2001 in | Par arrêté ministériel du 16 mai 2002 qui entre en vigueur le 1er |
werking treedt, wordt de heer Jean-Paul Beaucamp benoemd tot lid van | janvier 2001, M. Jean-Paul Beaucamp est nommé membre du Comité |
het Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van Bergen, als | subrégional de l'Emploi et de la Formation de Mons, au titre de |
vertegenwoordiger van een representatieve werkgeversorganisatie, ter | représentant d'une organisation représentative des employeurs, en |
vervanging van de heer Marcel Vamecq, ontslagnemend, wiens mandaat hij | remplacement de M. Marcel Vamecq, démissionnaire, dont il achèvera le |
zal voltooien. | mandat. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002 wordt op eigen verzoek, met | Par arrêté ministériel du 16 mai 2002, démission honorable est |
ingang van 31 december 2000, eervol ontslag toegekend aan de heer | accordée à sa demande, à la date du 31 décembre 2000, à M. Marcel |
Marcel Vamecq als lid van het Subregionale Comité voor Tewerkstelling | Vamecq en tant que membre du Comité subrégional de l'Emploi et de la |
en Vorming van Bergen, als vertegenwoordiger van een representatieve | Formation de Mons, en qualité de représentant d'une organisation |
werkgeversorganisatie. | représentative des employeurs. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002, dat op 29 januari 2001 in | Par arrêté ministériel du 16 mai 2002 qui entre en vigueur le 29 |
werking treedt, wordt de heer Jean-Philippe Piton benoemd tot lid van | janvier 2001, M. Jean-Philippe Piton est nommé membre du Comité |
het Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van Bergen, als | subrégional de l'Emploi et de la Formation de Mons, au titre de |
vertegenwoordiger van een representatieve werkgeversorganisatie, ter | représentant d'une organisation représentative des travailleurs, en |
vervanging van de heer Henri Claus, ontslagnemend, wiens mandaat hij | remplacement de M. Henri Claus, démissionnaire, dont il achèvera le |
zal voltooien. | mandat. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002 wordt op eigen verzoek, met | Par arrêté ministériel du 16 mai 2002, démission honorable est |
ingang van 28 januari 2001, eervol ontslag toegekend aan de heer Henri | accordée à sa demande, à la date du 28 janvier 2001, à M. Henri Claus |
Claus als lid van het Subregionale Comité voor Tewerkstelling en | en tant que membre du Comité subrégional de l'Emploi et de la |
Vorming van Bergen, als vertegenwoordiger van een representatieve | Formation de Mons, au titre de représentant d'une organisation |
werkgeversorganisatie. | représentative des travailleurs. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002, dat op 15 december 2000 in | Par arrêté ministériel du 16 mai 2002 qui entre en vigueur le 15 |
werking treedt, wordt de heer Michel Brynart benoemd tot lid van het | décembre 2000, M. Michel Brynart est nommé membre du Comité |
Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van Bergen, als | subrégional de l'Emploi et de la Formation de Mons, au titre de |
vertegenwoordiger van een representatieve werkgeversorganisatie, ter | représentant d'une organisation représentative des employeurs, en |
vervanging van de heer Jacques Rasschaert, ontslagnemend, wiens | remplacement de M. Jacques Rasschaert, démissionnaire, dont il |
mandaat hij zal voltooien. | achèvera le mandat. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002 wordt op eigen verzoek, met | Par arrêté ministériel du 16 mai 2002, démission honorable est |
ingang van 14 december 2000, eervol ontslag toegekend aan de heer | accordée à sa demande, à la date du 14 décembre 2000, à M. Jacques |
Jacques Rasschaert als lid van het Subregionale Comité voor | Rasschaert en tant que membre du Comité subrégional de l'Emploi et de |
Tewerkstelling en Vorming van Bergen, als vertegenwoordiger van een | la Formation de Mons, en qualité de représentant d'une organisation |
representatieve werkgeversorganisatie. | représentative des employeurs. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002, dat op 25 mei 2000 in | Par arrêté ministériel du 16 mai 2002 qui entre en vigueur le 25 mai |
werking treedt, wordt de heer Christian Desamory benoemd tot lid van | 2000, M. Christian Desamory est nommé membre du Comité subrégional de |
het Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van Bergen, als | l'Emploi et de la Formation de Mons, au titre de représentant d'une |
vertegenwoordiger van een representatieve werkgeversorganisatie, ter | organisation représentative des employeurs, en remplacement de M. |
vervanging van de heer André Leclercq, ontslagnemend, wiens mandaat | André Leclercq, démissionnaire, dont il achèvera le mandat. |
hij zal voltooien. | |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002 wordt op eigen verzoek, met | Par arrêté ministériel du 16 mai 2002, démission honorable est |
ingang van 24 mei 2000, eervol ontslag toegekend aan de heer André | accordée à sa demande, à la date du 24 mai 2000, à M. André Leclercq |
Leclercq als lid van het Subregionale Comité voor Tewerkstelling en | en tant que membre du Comité subrégional de l'Emploi et de la |
Vorming van Bergen, als vertegenwoordiger van een representatieve | Formation de Mons, en qualité de représentant d'une organisation |
werkgeversorganisatie. | représentative des employeurs. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002, dat op 29 november 1999 in | Par arrêté ministériel du 16 mai 2002 qui entre en vigueur le 29 |
werking treedt, wordt de heer Antonio Del Valle Lopez benoemd tot lid | novembre 1999, M. Antonio Del Valle Lopez est nommé membre de la |
van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionale | Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de |
Comité voor Tewerkstelling en Vorming van Charleroi, als | l'Emploi et de la Formation de Charleroi, au titre de représentant |
vertegenwoordiger van een erkende dienst voor permanente educatie, ter | d'un service agréé d'Education permanente, en remplacement de Mme |
vervanging van Mevr. Christine Dagniaux, ontslagnemend, wiens mandaat | Christine Dagniaux, démissionnaire, dont il achèvera le mandat. |
hij zal voltooien. | |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002 wordt op eigen verzoek, met | Par arrêté ministériel du 16 mai 2002, démission honorable est |
ingang van 28 november 1999, eervol ontslag toegekend aan Mevr. | accordée à sa demande, à la date du 28 novembre 1999, à Mme Christine |
Christine Dagniaux als lid van de Commissie | Dagniaux, en tant que membre de la Commission |
Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionale Comité voor | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
Tewerkstelling en Vorming van Charleroi, als vertegenwoordiger van een | la Formation de Charleroi, au titre de représentante d'un service |
erkende dienst voor permanente educatie. | agréé d'Education permanente. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002, dat op 24 februari 1999 in | Par arrêté ministériel du 16 mai 2002 qui entre en vigueur le 24 |
werking treedt, wordt Mevr. Christiane Gauche benoemd tot lid van de | février 1999, Mme Christiane Gauche est nommée membre de la Commission |
Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionale Comité | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
voor Tewerkstelling en Vorming van Charleroi, als vertegenwoordiger | la Formation de Charleroi, au titre de représentante d'un service |
van een erkende dienst voor beroepsvorming, ter vervanging van de heer | agréé de Formation professionnelle, en remplacement de M. Xavier |
Xavier Strens, ontslagnemend, wiens mandaat zij zal voltooien. | Strens, démissionnaire, dont elle achèvera le mandat. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002 wordt op eigen verzoek, met | Par arrêté ministériel du 16 mai 2002, démission honorable est |
ingang van 23 februari 1999, eervol ontslag toegekend aan de heer | accordée à sa demande, à la date du 23 février 1999, à M. Xavier |
Xavier Strens als lid van de Commissie | Strens, en tant que membre de la Commission |
Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionale Comité voor | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
Tewerkstelling en Vorming van Charleroi, als vertegenwoordiger van een | la Formation de Charleroi, au titre de représentant d'un service agréé |
erkende dienst voor beroepsvorming. | de formation professionnelle. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002, dat op 18 februari 1998 in | Par arrêté ministériel du 16 mai 2002 qui entre en vigueur le 18 |
werking treedt, wordt de heer Marc Payen benoemd tot lid van de | février 1998, M. Marc Payen est nommé membre de la Commission |
Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionale Comité | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
voor Tewerkstelling en Vorming van Charleroi, als vertegenwoordiger | la Formation de Charleroi, au titre de représentant d'une organisation |
van een representatieve werkgeversorganisatie, ter vervanging van | représentative des travailleurs, en remplacement de Mme Françoise |
Mevr. Françoise Renard, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal voltooien. | Renard, démissionnaire, dont il achèvera le mandat. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002 wordt op eigen verzoek, met | Par arrêté ministériel du 16 mai 2002, démission honorable est |
ingang van 17 februari 1998, eervol ontslag toegekend aan Mevr. | accordée à sa demande, à la date du 17 février 1998, à Mme Françoise |
Françoise Renard als lid van de Commissie | Renard, en tant que membre de la Commission |
Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionale Comité voor | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
Tewerkstelling en Vorming van Charleroi, in de hoedanigheid van lid | la Formation de Charleroi, au titre de représentante d'une |
van een representatieve werkgeversorganisatie. | organisation représentative des travailleurs. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002, dat op 25 april 2002 in | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002 qui entre en vigueur le 25 avril |
werking treedt, wordt de heer Daniel Hubermont benoemd tot lid van het | 2002, M. Daniel Hubermont est nommé membre du Comité subrégional de |
Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van | l'Emploi et de la Formation du Hainaut occidental, en qualité de |
Oost-Henegouwen, als lid van een representatieve | membre d'une organisation représentative des travailleurs, en |
werknemersorganisatie, ter vervanging van de heer Francis Dupire, | remplacement de M. Francis Dupire, démissionnaire, dont il achèvera le |
ontslagnemend, wiens mandaat hij zal voltooien. | mandat. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002 wordt op eigen verzoek, met | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002, démission honorable est |
ingang van 1 februari 2001, eervol ontslag toegekend aan de heer | accordée à sa demande, à la date du 1er février 2001, à M. Francis |
Francis Dupire als lid van het Subregionale Comité voor Tewerkstelling | Dupire en tant que membre du Comité subrégional de l'Emploi et de la |
en Vorming van West-Henegouwen, in de hoedanigheid van lid van een | Formation du Hainaut occidental, en qualité de membre d'une |
representatieve werknemersorganisatie. | organisation représentative des travailleurs. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002, dat op 3 mei 2002 in werking | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002 qui entre en vigueur le 3 mai |
treedt, wordt de heer Ronald Duval benoemd tot lid van het | 2002, M. Ronald Duval est nommé membre du Comité subrégional de |
Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van | l'Emploi et de la Formation du Hainaut occidental, en qualité de |
West-Henegouwen, als lid van een representatieve | membre d'une organisation représentative des travailleurs, en |
werknemersorganisatie, ter vervanging van de heer Christian Coulon, | remplacement de M. Christian Coulon, démissionnaire, dont il achèvera |
ontslagnemend, wiens mandaat hij zal voltooien. | le mandat. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002 wordt op eigen verzoek, met | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002, démission honorable est |
ingang van 4 maart 2002, eervol ontslag toegekend aan de heer | accordée à sa demande, à la date du 4 mars 2002, à M. Christian Coulon |
Christian Coulon als lid van het Subregionale Comité voor | en tant que membre du Comité subrégional de l'Emploi et de la |
Tewerkstelling en Vorming van West-Henegouwen, in de hoedanigheid van | Formation du Hainaut occidental, en qualité de membre d'une |
lid van een representatieve werknemersorganisatie. | organisation représentative des travailleurs. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002, dat op 5 januari 2001 in | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002 qui entre en vigueur le 5 |
werking treedt, wordt Mevr. Danièle Potier benoemd tot lid van de | janvier 2001, Mme Danièle Potier est nommée membre de la Commission |
Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionale Comité | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
voor Tewerkstelling en Vorming van Aarlen, als vertegenwoordiger van | la Formation d'Arlon, au titre de représentante d'une organisation |
een representatieve werkgevers- en werknemersorganisatie, ter | représentative des employeurs et des travailleurs, en remplacement de |
vervanging van Mevr. Josiane Foguene, ontslagnemend, wiens mandaat ze zal voltooien. | Mme Josiane Foguene, démissionnaire, dont elle achèvera le mandat. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002 wordt op eigen verzoek, met | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002, démission honorable est |
ingang van 4 januari 2001, eervol ontslag toegekend aan Mevr. Josiane | accordée à sa demande, à la date du 4 janvier 2001, à Mme Josiane |
Foguene als lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van | Foguene en tant que membre de la Commission |
het Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van Aarlen, als | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
vertegenwoordiger van een representatieve werkgevers- en | la Formation d'Arlon, au titre de représentante d'une organisation |
werknemersorganisatie. | représentative des employeurs et des travailleurs. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002, dat op 12 september 2000 in | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002 qui entre en vigueur le 12 |
werking treedt, wordt de heer Georges Bitaine benoemd tot lid van de | septembre 2000, M. Georges Bitaine est nommé membre de la Commission |
Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionale Comité | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
voor Tewerkstelling en Vorming van Aarlen, als vertegenwoordiger van | la Formation d'Arlon, au titre de représentant d'une organisation |
een representatieve werkgevers- en werknemersorganisatie, ter | représentative des employeurs et des travailleurs, en remplacement de |
vervanging van de heer André Mouvet, ontslagnemend, wiens mandaat hij | M. André Mouvet, démissionnaire, dont il achèvera le mandat. |
zal voltooien. | |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002 wordt op eigen verzoek, met | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002, démission honorable est |
ingang van 11 september 2000, eervol ontslag toegekend aan de heer | accordée à sa demande, à la date du 11 septembre 2000, à M. André |
André Mouvet als lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs | Mouvet en tant que membre de la Commission |
van het Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van Aarlen, | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
als vertegenwoordiger van een representatieve werkgevers- en | la Formation d'Arlon, au titre de représentant d'une organisation |
werknemersorganisatie. | représentative des employeurs et des travailleurs. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002, dat op 25 april 2002 in | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002 qui entre en vigueur le 25 avril |
werking treedt, wordt de heer Georges Sironval benoemd tot lid van de | 2002, M. Georges Sironval est nommé membre de la Commission |
Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionale Comité | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
voor Tewerkstelling en Vorming van Aarlen, als lid van een | la Formation d'Arlon, en qualité de membre d'une organisation |
representatieve onderwijsorganisatie, ter vervanging van de heer | représentative de l'Enseignement, en remplacement de M. Etienne Micha, |
Etienne Micha, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal voltooien. | démissionnaire, dont il achèvera le mandat. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002 wordt op eigen verzoek, met | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002, démission honorable est |
ingang van 24 april 2002, eervol ontslag toegekend aan de heer Etienne | accordée à sa demande, à la date du 24 avril 2002, à M. Etienne Micha |
Micha als lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van | en tant que membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du |
het Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van Aarlen, in | Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation d'Arlon, en qualité |
de hoedanigheid van lid van een representatieve onderwijsorganisatie. | de membre d'une organisation représentative de l'Enseignement. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002, dat op 22 september 2000 in | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002 qui entre en vigueur le 22 |
werking treedt, wordt de heer Stéphane Wuidart benoemd tot lid van de | septembre 2000, M. Stéphane Wuidart est nommé membre de la Commission |
Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionale Comité | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
voor Tewerkstelling en Vorming van Aarlen, als vertegenwoordiger van | la Formation d'Arlon, au titre de représentant d'un service agréé de |
een erkende dienst voor beroepsvorming, ter vervanging van Mevr. Renée | formation professionnelle, en remplacement de Mme Renée Fidler, |
Fidler, ontslagnemend, wier mandaat hij zal voltooien. | démissionnaire, dont il achèvera le mandat. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002 wordt op eigen verzoek, met | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002, démission honorable est |
ingang van 21 september 2000, eervol ontslag toegekend aan Mevr. Renée | accordée à sa demande, à la date du 21 septembre 2000, à Mme Renée |
Fidler als lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van | Fidler en tant que membre de la Commission |
het Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van Aarlen, als | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
vertegenwoordiger van een erkende dienst voor beroepsvorming. | la Formation d'Arlon, au titre de représentante d'un service agréé de |
formation professionnelle. | |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002, dat op 25 april 2002 in | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002 qui entre en vigueur le 25 avril |
werking treedt, wordt Mevr. Yvonne Havelange benoemd tot lid van het | 2002, Mme Yvonne Havelange est nommée membre de la Commission |
Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van Aarlen, als lid | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
gekozen op grond van haar reputatie of voorgedragen door de Hoge Raad | la Formation d'Arlon, en qualité de membre choisi sur base de sa |
voor vaste vorming of die representatief is van de diensten van de | notoriété ou présenté par le conseil supérieur de l'Education |
O.C.M.W.'s of van de jeugdbescherming, ter vervanging van de heer | permanente ou estimé représentatif des milieux des C.P.A.S. ou de la |
Jean-Claude Cambron, ontslagnemend, wiens mandaat zij zal voltooien. | protection de la jeunesse, en remplacement de M. Jean-Claude Cambron, |
démissionnaire, dont elle achèvera le mandat. | |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002 wordt op eigen verzoek, met | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002, démission honorable est |
ingang van 24 april 2002, eervol ontslag toegekend aan de heer | accordée à sa demande, à la date du 24 avril 2002, à M. Jean-Claude |
Jean-Claude Cambron als lid van de Commissie | Cambron en tant que membre de la Commission |
Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionale Comité voor | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
Tewerkstelling en Vorming van Aarlen, in de hoedanigheid van lid | la Formation d'Arlon, en qualité de membre choisi sur base de sa |
gekozen op grond van zijn reputatie of voorgedragen door de Hoge Raad | notoriété ou présenté par le conseil supérieur de l'Education |
voor vaste vorming of die representatief is van de diensten van de | permanente ou estimé représentatif des milieux des C.P.A.S. ou de la |
O.C.M.W.'s of van de jeugdbescherming. | protection de la jeunesse. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002, dat op 25 april 2002 in | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002 qui entre en vigueur le 25 avril |
werking treedt, wordt de heer André Delveaux benoemd tot lid van de | 2002, M. André Delveaux est nommé membre de la Commission |
Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionale Comité | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
voor Tewerkstelling en Vorming van Aarlen, als lid gekozen op grond | la Formation d'Arlon, en qualité de membre choisi sur base de sa |
van zijn reputatie of voorgedragen door de Hoge Raad voor vaste | notoriété ou présenté par le conseil supérieur de l'Education |
vorming of die representatief is van de diensten van de O.C.M.W.'s of | permanente ou estimé représentatif des milieux des C.P.A.S. ou de la |
van de jeugdbescherming, ter vervanging van de heer Adelin Thomas, | protection de la jeunesse, en remplacement de M. Adelin Thomas, |
ontslagnemend, wiens mandaat hij zal voltooien. | démissionnaire, dont il achèvera le mandat. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002 wordt op eigen verzoek, met | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002, démission honorable est |
ingang van 24 april 2002, eervol ontslag toegekend aan de heer Adelin | accordée à sa demande, à la date du 24 avril 2002, à M. Adelin Thomas |
Thomas als lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van | en tant que membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du |
het Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van Aarlen, in | Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation d'Arlon, en qualité |
de hoedanigheid van lid gekozen op grond van zijn reputatie of | de membre choisi sur base de sa notoriété ou présenté par le conseil |
voorgedragen door de Hoge Raad voor vaste vorming of die | supérieur de l'Education permanente ou estimé représentatif des |
representatief is van de diensten van de O.C.M.W.'s of van de | milieux des C.P.A.S. ou de la protection de la jeunesse. |
jeugdbescherming. | |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002, dat op 9 juni 1999 in | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002 qui entre en vigueur le 9 juin |
werking treedt, wordt de heer Gérard Piron benoemd tot lid van het | 1999, M. Gérard Piron est nommé membre du Comité subrégional de |
Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van Aarlen, als lid | l'Emploi et de la Formation d'Arlon, en qualité de membre d'une |
van een representatieve werkgeversorganisatie, ter vervanging van de | organisation représentative des employeurs, en remplacement de M. |
heer André Mouvet, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal voltooien. | André Mouvet, démissionnaire, dont il achèvera le mandat. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002 wordt op eigen verzoek, met | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002, démission honorable est |
ingang van 8 juni 1999, eervol ontslag toegekend aan de heer André | accordée à sa demande, à la date du 8 juin 1999, à M. André Mouvet en |
Mouvet als lid van het Subregionale Comité voor Tewerkstelling en | tant que membre du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation |
Vorming van Aarlen, in de hoedanigheid van lid van een representatieve | d'Arlon, en qualité de membre d'une organisation représentative des |
werkgeversorganisatie. | employeurs. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002, dat op 30 oktober 2000 in | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002 qui entre en vigueur le 30 |
werking treedt, wordt Mevr. Anne-Françoise Lesceux benoemd tot lid van | octobre 2000, Mme Anne-Françoise Lesceux est nommée membre du Comité |
het Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van Aarlen, als | subrégional de l'Emploi et de la Formation d'Arlon, en qualité de |
lid van een representatieve werknemersorganisatie, ter vervanging van | membre d'une organisation représentative des travailleurs, en |
Mevr. Isabelle Laloy, ontslagnemend, wiens mandaat zij zal voltooien. | remplacement de Mme Isabelle Laloy, démissionnaire, dont elle achèvera le mandat. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002 wordt op eigen verzoek, met | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002, démission honorable est |
ingang van 31 oktober 2000, eervol ontslag toegekend aan Mevr. | accordée à sa demande, à la date du 31 octobre 2000, à Mme Isabelle |
Isabelle Laloy als lid van het Subregionale Comité voor Tewerkstelling | Laloy en tant que membre du Comité subrégional de l'Emploi et de la |
en Vorming van Aarlen, in de hoedanigheid van lid van een | Formation d'Arlon, en qualité de représentante d'une organisation |
representatieve werknemersorganisatie. | représentative des travailleurs. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002, dat op 25 april 2002 in | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002 qui entre en vigueur le 25 avril |
werking treedt, wordt de heer Bruno Antoine benoemd tot lid van het | 2002, M. Bruno Antoine est nommé membre du Comité subrégional de |
Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van Aarlen, als lid | l'Emploi et de la Formation d'Arlon, en qualité de membre d'une |
van een representatieve werknemersorganisatie, ter vervanging van de | organisation représentative des travailleurs, en remplacement de M. |
heer Patrick Namotte, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal voltooien. | Patrick Namotte, démissionnaire, dont il achèvera le mandat. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002 wordt op eigen verzoek, met | Par arrêté ministériel du 4 juin 2002, démission honorable est |
ingang van 24 april 2002, eervol ontslag toegekend aan de heer Patrick | accordée à sa demande, à la date du 24 avril 2002, à M. Patrick |
Namotte als lid van het Subregionale Comité voor Tewerkstelling en | Namotte en tant que membre du Comité subrégional de l'Emploi et de la |
Vorming van Aarlen, in de hoedanigheid van lid van een representatieve | Formation d'Arlon, en qualité de représentant d'une organisation |
werknemersorganisatie. | représentative des travailleurs. |