← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 28 november 2001 wordt de vennootschap « Incitec s.p.r.l.
» met ingang van 8 september 2001 voor een termijn van drie jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken
in het Waalse Gewest voor de volgend - ruimtelijke ordening, middelgrote
ontwerpen, met name landelijke en recreatie-uitrustingen en -in(...)"
| Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 28 november 2001 wordt de vennootschap « Incitec s.p.r.l. » met ingang van 8 september 2001 voor een termijn van drie jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgend - ruimtelijke ordening, middelgrote ontwerpen, met name landelijke en recreatie-uitrustingen en -in(...) | Environnement Un arrêté ministériel du 28 novembre 2001 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 8 septembre 2001, la société Incitec s.p.r.l. en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories de projets s - aménagement du territoire, projets de dimension moyenne, en particulier les équipements et aménag(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
| Leefmilieu | Environnement |
| Bij ministerieel besluit van 28 november 2001 wordt de vennootschap « | Un arrêté ministériel du 28 novembre 2001 agrée, pour une durée de |
| Incitec s.p.r.l. » met ingang van 8 september 2001 voor een termijn | trois ans prenant cours le 8 septembre 2001, la société Incitec |
| van drie jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het | s.p.r.l. en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne |
| Waalse Gewest voor de volgende categorieën projecten : | pour les catégories de projets suivantes : |
| - ruimtelijke ordening, middelgrote ontwerpen, met name landelijke en | - aménagement du territoire, projets de dimension moyenne, en |
| recreatie-uitrustingen en -inrichtingen; | particulier les équipements et aménagements ruraux et de loisirs; |
| - ruimtelijke ordening, stedenbouw; | - aménagement du territoire, urbanisme; |
| - mijnen en groeven; | - mines et carrières; |
| - industrieprocessen m.b.t. energie; | - processus industriels relatifs à l'énergie; |
| - industrieprocessen m.b.t. stoffenverwerking; | - processus industriels de transformation de matières; |
| afvalbehandeling en -opslag. | - traitement et stockage de déchets. |
| Bij ministerieel besluit van 28 november 2001 geniet de heer Eric | Un arrêté ministériel du 28 novembre 2001 accorde à M. Eric Roubaud, |
| Roubaud tussen 28 november 2001 en 5 november 2006 de afwijking van de | pour un terme prenant cours le 28 novembre 2001 et échéant le 5 |
| voorwaarden bedoeld in artikel 55, eerste lid, van het besluit van de | novembre 2006, la dérogation aux conditions de l'article 55, alinéa 1er, |
| Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de giftige of | de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux |
| gevaarlijke afvalstoffen. | déchets toxiques ou dangereux. |
| Bij ministerieel besluit van 28 november 2001 wordt de « s.a. | Un arrêté ministériel du 28 novembre 2001 agrée, pour un terme prenant |
| Hydro-Top Recherche et Développement » van 28 november 2001 tot 30 | cours le 28 novembre 2001 et échéant le 30 juin 2003, la s.a. |
| juni 2003 erkend als exploitant van mobiele installaties voor de | Hydro-Top Recherche et Développement en qualité d'exploitant |
| verwijdering van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige | d'installations mobiles d'élimination de déchets dangereux, en ce |
| afvalstoffen. | compris les déchets toxiques. |
| Bij ministerieel besluit van 28 november 2001 wordt de « s.a. Serck | Un arrêté ministériel du 28 novembre 2001 agrée, pour une durée de |
| Metals Recycling » met ingang van 28 november 2001 voor een termijn | trois ans prenant cours le 28 novembre 2001, la s.a. Serck Metals |
| van drie jaar erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen. | Recycling en qualité de collecteur de déchets dangereux. |
| Bij ministerieel besluit van 28 november 2001 geniet de heer Michel Di | Un arrêté ministériel du 28 novembre 2001 accorde à M. Michel Di |
| Silvestro tussen 28 november 2001 en 28 mei 2005 de afwijking van de | Silvestro, pour un terme prenant cours le 28 novembre 2001 et échéant |
| voorwaarden bedoeld in artikel 55, eerste lid, van het besluit van de | le 28 mai 2005, la dérogation aux conditions de l'article 55, alinéa 1er, |
| Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de giftige of | de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux |
| gevaarlijke afvalstoffen. | déchets toxiques ou dangereux. |
| Bij ministerieel besluit van 12 december 2001 wordt de « Tauw b.v. » | Un arrêté ministériel du 12 décembre 2001 refuse l'agrément en qualité |
| niet erkend als analyselaboratorim voor afvalstoffen en gevaarlijke | de laboratoire d'analyse de déchets et de déchets toxiques au Tauw |
| afvalstoffen. | b.v. |
| Bij ministerieel besluit van 12 december 2001 worden de heren Philippe | Un arrêté ministériel du 12 décembre 2001 agrée, pour un terme prenant |
| cours le 12 décembre 2001 et échéant le 11 novembre 2006, MM. Philippe | |
| Delaisse, Hubert Ferauge en Pierre Koch en Mevr. Joëlle Piedboeuf van | Delaisse, Hubert Ferauge, Pierre Koch et Mme Joëlle Piedboeuf en |
| 12 december 2001 tot 11 november 2006 erkend als verantwoordelijke | |
| personen voor de binnen de « s.a. Cimenteries C.B.R. » uitgevoerde | qualité de personne responsable des opérations de valorisation de |
| verrichtingen inzake de valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen, met | déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques et d'huiles |
| inbegrip van giftige afvalstoffen, en afgewerkte oliën. | usagées effectuées au sein de la s.a. Cimenteries C.B.R. |
| Bij ministerieel besluit van 20 december 2001 wordt artikel 1, § 2, | Un arrêté ministériel du 20 décembre 2001 modifie l'article 1er, § 2, |
| van het ministerieel besluit van 4 juli 2000 tot erkenning van de « | de l'arrêté ministériel du 4 juillet 2000 octroyant l'agrément en |
| s.a. Messageries Lambert » als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen | qualité de transporteur de déchets dangereux à la s.a. Messageries |
| gewijzigd. | Lambert. |
| Bij ministerieel besluit van 20 december 2001 wordt de « s.a. Rendac | Un arrêté ministériel du 20 décembre 2001 agrée, pour une durée de |
| C.E.S. » met ingang van 20 december 2001 voor een termijn van vijf | cinq ans prenant cours le 20 décembre 2001, la s.a. Rendac C.E.S. en |
| jaar erkend als laag- en hoog-risicodierenafval, met inbegrip van | qualité de transporteur de déchets animaux à faible et à haut risques, |
| gespecificeerde risicomaterialen. | en ce compris les matériels à risques spécifiés. |
| Bij ministerieel besluit van 20 december 2001 wordt mevrouw Isabelle | Un arrêté ministériel du 20 décembre 2001 agrée, pour un terme prenant |
| Dufrane van 20 december 2001 tot 14 november 2006 erkend als | cours le 20 décembre 2001 et échéant le 14 novembre 2006, Mme Isabelle |
| verantwoordelijke persoon voor de binnen de « s.a. Fusiman Industrial | Dufrane en qualité de personne responsable des opérations de |
| Cleaning » uitgevoerde verrichtingen inzake de verzameling van | regroupement de déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques |
| gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, en | et d'huiles usagées effectuées au sein de la s.a. Fusiman Industrial |
| afgewerkte oliën. | Cleaning. |
| Bij ministerieel besluit van 21 december 2001 wordt de heer Benoît | Un arrêté ministériel du 21 décembre 2001 agrée, pour un terme prenant |
| Dessart van 21 december 2001 tot 24 juli 2006 erkend als | cours le 21 décembre 2001 et échéant le 24 juillet 2006, M. Benoît |
| verantwoordelijke persoon voor de binnen de « s.a. Lamesch » d.m.v. | Dessart en qualité de personne responsable des opérations de |
| zijn mobiele voorbehandelingsinstallaties uitgevoerde verrichtingen | regroupement et de prétraitement de déchets dangereux, en ce compris |
| inzake de verzameling en de voorbehandeling van gevaarlijke | les déchets toxiques et d'huiles usagées effectuées au sein de la s.a. |
| afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, en afgewerkte | Lamesch et effectuées à l'aide de ses installations mobiles de |
| oliën. | prétraitement. |
| Bij ministerieel besluit van 7 januari 2002 wordt de « s.a. | Un arrêté ministériel du 7 janvier 2002 agrée, pour une durée de cinq |
| AIB-Vincotte Ecosafer » met ingang van 1 januari 2002 voor een termijn | ans prenant cours le 1er janvier 2002, la s.a. AIB-Vincotte Ecosafer |
| van vijf jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het | en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les |
| Waalse Gewest voor de volgende categorieën projecten : | catégories de projets suivantes : |
| - ruimtelijke ordening, grote vervoerinfrastructuren en stuwdammen; | - aménagement du territoire, grandes infrastructures de transport et |
| - ruimtelijke ordening, middelgrote ontwerpen, met name landelijke en | barrages; - aménagement du territoire, projets de dimension moyenne, en |
| recreatie-uitrustingen en -inrichtingen; | particulier les équipements et aménagements ruraux et de loisirs; |
| - mijnen en groeven; | - mines et carrières; |
| - industrieprocessen m.b.t. energie; | - processus industriels relatifs à l'énergie; |
| - industrieprocessen m.b.t. stoffenverwerking; | - processus industriels de transformation de matières; |
| - afvalbehandeling en -opslag; | - traitement et stockage de déchets; |
| - vergunningen voor landbouwbedrijven. | - permis liés à l'exploitation agricole. |
| Bij ministerieel besluit van 7 januari 2002 wordt de door de | Un arrêté ministériel du 7 janvier 2002 refuse la demande d'agrément |
| vennootschap Abesim ingediende aanvraag om erkenning als auteur van | en qualité d'auteur d'études d'incidences pour la catégorie de projets |
| milieueffectonderzoeken voor de categorie projecten « afvalbehandeling | « traitement et stockage de déchets » introduite par la société |
| en -opslag » verworpen. | Abesim. |