← Terug naar "Geïntegreerde politiedienst gestructureerd op twee niveaus Bij ministerieel besluit van 14
augustus 2002 wordt de heer Peeters, Alphonse, hoofdcommissaris bij de politiezone van Schaarbeek - Sint
Joost-ten-Node - Evere, aangewezen als werkend li Bij ministerieel
besluit van 14 augustus 2002 wordt de heer Gustin, Daniel, commissaris bij de (...)"
| Geïntegreerde politiedienst gestructureerd op twee niveaus Bij ministerieel besluit van 14 augustus 2002 wordt de heer Peeters, Alphonse, hoofdcommissaris bij de politiezone van Schaarbeek - Sint Joost-ten-Node - Evere, aangewezen als werkend li Bij ministerieel besluit van 14 augustus 2002 wordt de heer Gustin, Daniel, commissaris bij de (...) | Police intégrée structurée à deux niveaux Par arrêté ministériel du 14 août 2002, M. Peeters, Alphonse, commissaire divisionnaire à la zone de police Schaerbeek Saint-Josse-ten-Node - Evere, est désigné en qualité de membre effectif représentant Par arrêté ministériel du 14 août 2002, M. Gustin, Daniel, commissaire à la zone de police des (...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | MINISTERE DE L'INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Geïntegreerde politiedienst gestructureerd op twee niveaus | Police intégrée structurée à deux niveaux |
| Bij ministerieel besluit van 14 augustus 2002 wordt de heer Peeters, | Par arrêté ministériel du 14 août 2002, M. Peeters, Alphonse, |
| Alphonse, hoofdcommissaris bij de politiezone van Schaarbeek - Sint | commissaire divisionnaire à la zone de police Schaerbeek |
| Joost-ten-Node - Evere, aangewezen als werkend lid van de lokale | Saint-Josse-ten-Node - Evere, est désigné en qualité de membre |
| politie bij het controleorgaan bedoeld in artikel 44/7 van de wet van | effectif représentant de la police locale auprès de l'organe de |
| 5 augustus 1992 op het politieambt. | contrôle visé à l'article 44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la |
| fonction de police. | |
| Bij ministerieel besluit van 14 augustus 2002 wordt de heer Gustin, | Par arrêté ministériel du 14 août 2002, M. Gustin, Daniel, commissaire |
| Daniel, commissaris bij de politiezone van de Fagnes, aangewezen als | à la zone de police des Fagnes, est désigné en qualité de membre |
| plaatsvervangend lid van de lokale politie bij het controleorgaan | suppléant représentant de la police locale auprès de l'organe de |
| bedoeld in artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 op het | contrôle visé à l'article 44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la |
| politieambt. | fonction de police. |
| Bij ministerieel besluit van 14 augustus 2002 wordt de heer Van Damme, | Par arrêté ministériel du 14 août 2002, M. Van Damme, Willy, |
| Willy, hoofdcommissaris bij de federale politie, aangewezen als | commissaire divisionnaire à la police fédérale, est désigné en qualité |
| werkend lid van de federale politie bij het controleorgaan bedoeld in | de membre effectif représentant de la police fédérale auprès de |
| artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt. | l'organe de contrôle visé à l'article 44/7 de la loi du 5 août 1992 |
| sur la fonction de police. | |
| Bij ministerieel besluit van 14 augustus 2002 wordt de heer Lanssen | Par arrêté ministériel du 14 août 2002, M. Lanssen, Marc, commissaire |
| Marc, commissaris bij de federale politie, aangewezen als | à la police fédérale, est désigné en qualité de membre suppléant |
| plaatsvervangend lid van de federale politie bij het controleorgaan | représentant de la police fédérale auprès de l'organe de contrôle visé |
| bedoeld in artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt. | à l'article 44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police. |
| Bij ministerieel besluit van 14 augustus 2002 wordt de heer Brulin | Par arrêté ministériel du 14 août 2002, M. Brulin, Hughes, conseiller |
| Hughes, adjunct-adviseur bij het centrale bestuur van de Federale | adjoint auprès de l'administration centrale du Service public fédéral |
| Overheidsdienst Justitie, aangewezen als werkende deskundige van het | Justice, est désigné en qualité d'expert effectif auprès de l'organe |
| controleorgaan bedoeld in artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 | de contrôle visé à l'article 44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la |
| op het politieambt. | fonction de police. |
| Bij ministerieel besluit van 14 augustus 2002 wordt de heer Renard, | Par arrêté ministériel du 14 août 2002, M. Renard, Bertrand, assistant |
| Bertrand, assistent der vorsing bij het Nationaal Instituut voor | de recherches auprès de l'Institut national de Criminalistique et de |
| Criminalistiek en Criminologie, aangewezen als plaatsvervangende | Criminologie, est désigné en qualité d'expert suppléant auprès de |
| deskundige van het controleorgaan bedoeld in artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt. | l'organe de contrôle visé à l'article 44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police. |
| De besluiten treden in werking op 1 september 2002. | Les arrêtés entrent en vigueur le 1er septembre 2002. |
| Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, il peut être |
| beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. | fait appel endéans les soixante jours après cette publication. La |
| Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan | requête doit être envoyée, sous pli recommandé à la poste, au Conseil |
| de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel, te worden | d'Etat, rue de la Science 33, 1040 à Bruxelles. |
| toegezonden. | |