← Terug naar "Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt
de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brusselse Hoofdstedelijk
Gewest toegekend aan de N.V. Express Interim. Die toelating is geldig met ingang van 15 december
2000 voor de geldigheidsduur van het koninklijk (...)"
Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Express Interim. Die toelating is geldig met ingang van 15 december 2000 voor de geldigheidsduur van het koninklijk (...) | Entreprises de travail intérimaire. - Autorisations préalables Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A Cette autorisation est valable à partir du 15 décembre 2000 pour la durée de validité de l'arrêté r(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen | Entreprises de travail intérimaire. - Autorisations préalables |
Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Express Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Express Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 15 december 2000 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 15 décembre 2000 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Axis Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Axis Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 januari 2001 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er janvier 2001 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Avenue Louise | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Avenue Louise |
Interim. | Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 31 december 2000 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 31 décembre 2000 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Payroll Services | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Payroll Services |
Belgium. | Belgium. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 februari 2000 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er février 2000 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Contact Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Contact Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2001 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2000 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Vera Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Vera Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 november 2000 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 2000 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V.B.A. Ago Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.P.R.L. Ago Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2000 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2000 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Asap Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Asap Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2000 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2000 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V.B.A. Interim | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.P.R.L. Interim |
Partner. | Partner. |
Die toelating is geldig met ingang van 21 oktober 2000 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 21 octobre 2000 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Technitemps. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Technitemps. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2000 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2000 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V.B.A. M.T.I. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.P.R.L. M.T.I. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 november 2000 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 2000 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Mailprofs | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Mailprofs |
Belgium. | Belgium. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 januari 2001 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er janvier 2001 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Bakker & | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Bakker & |
Partners. | Partners. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2000 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2000 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Expectra | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Expectra |
Recruitment. | Recruitment. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 januari 2001 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er janvier 2001 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |