← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 22 juni 2001 wordt de vennootschap « s.p.r.l.u. Bureau
d'Etudes Irco » met ingang van 22 juni 2001 voor een termijn van drie jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken
in het Waalse Gewest voor de - vergunningen voor landbouwbedrijven; -
afvalbehandeling en opslag. Bij ministerieel be(...)"
Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 22 juni 2001 wordt de vennootschap « s.p.r.l.u. Bureau d'Etudes Irco » met ingang van 22 juni 2001 voor een termijn van drie jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de - vergunningen voor landbouwbedrijven; - afvalbehandeling en opslag. Bij ministerieel be(...) | Environnement Un arrêté ministériel du 22 juin 2001 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 22 juin 2001, la société s.p.r.l.u. Bureau d'Etudes Irco en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories de pr - permis liés à l'exploitation agricole; - traitement et stockage des déchets. Un arrêté (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Leefmilieu | Environnement |
Bij ministerieel besluit van 22 juni 2001 wordt de vennootschap « | Un arrêté ministériel du 22 juin 2001 agrée, pour une durée de trois |
s.p.r.l.u. Bureau d'Etudes Irco » met ingang van 22 juni 2001 voor een | ans prenant cours le 22 juin 2001, la société s.p.r.l.u. Bureau |
termijn van drie jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in | d'Etudes Irco en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région |
het Waalse Gewest voor de volgende categorieën projecten : | wallonne pour les catégories de projets suivantes : |
- vergunningen voor landbouwbedrijven; | - permis liés à l'exploitation agricole; |
- afvalbehandeling en opslag. | - traitement et stockage des déchets. |
Bij ministerieel besluit van 26 juni 2001 wordt de vennootschap « Tauw | Un arrêté ministériel du 26 juin 2001 agrée, pour une durée de trois |
s.a. » met ingang van 26 juni 2001 voor een termijn van drie jaar | ans prenant cours le 26 juin 2001, la société Tauw s.a. en tant |
erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest | qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne, pour les |
voor de volgende categorieën projecten : | catégories de projets suivantes : |
- industrieprocessen m.b.t. energie; | - processus industriels relatifs à l'énergie; |
- industrieprocessen m.b.t. stoffenverwerking; | - processus industriels de transformation de matières; |
- afvalbehandeling en opslag. | - traitement et stockage de déchets. |
Bij ministerieel besluit van 26 juni 2001 wordt de bij ministerieel | Un arrêté ministériel du 26 juin 2001 abroge l'agrément en qualité de |
besluit van 9 oktober 1998 aan de « s.a. Induclean Services » | collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les |
verleende erkenning als ophaler en vervoerder van gevaarlijke | déchets toxiques, de PCB/PCT et d'huiles usagées octroyé à la s.a. |
afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, PCB/PCT's en | Induclean Services par arrêté ministériel du 9 octobre 1998. |
afgewerkte oliën opgeheven. | |
Bij ministerieel besluit van 27 juni 2001 wordt de « GmbH ITT-Zwickau | Un arrêté ministériel du 27 juin 2001 agrée, pour une durée de cinq |
» met ingang van 27 juni 2001 voor een termijn van vijf jaar erkend | ans prenant cours le 27 juin 2001, la GmbH ITT-Zwickau en qualité de |
als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. | transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 27 juni 2001 wordt de n.v. Algemene | Un arrêté ministériel du 27 juin 2001 agrée, pour une durée de deux |
Aanneming Braco Cleaning met ingang van 27 juni 2001 voor een termijn | ans prenant cours le 27 juin 2001, la « n.v. Algemene Aanneming Braco |
van twee jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke | Cleaning » en qualité de collecteur et de transporteur de déchets |
afvalstoffen. | dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 27 juni 2001 wordt de « s.c.r.i.s. | Un arrêté ministériel du 27 juin 2001 agrée, pour une durée de trois |
Mediclean » met ingang van 27 juni 2001 voor een termijn van drie jaar | ans prenant cours le 27 juin 2001, la s.c.r.i.s. Mediclean en qualité |
erkend als ophaler en vervoerder van ziekenhuis- en | de collecteur et de transporteur de déchets d'activités hospitalières |
gezondheidszorgafval van klasse B2. | et de soins de santé de classe B2. |
Bij ministerieel besluit van 27 juni 2001 wordt de n.v. Vandecasteele | Un arrêté ministériel du 27 juin 2001 agrée, pour une durée de cinq |
Jean-Pierre met ingang van 27 juni 2001 voor een termijn van vijf jaar | ans prenant cours le 27 juin 2001, la « n.v. Vandecasteele Jean-Pierre |
erkend als ophaler en vervoerder van laag-risicodierenafval. | » en qualité de collecteur et de transporteur de déchets animaux à |
faible risque. | |
Bij ministerieel besluit van 27 juni 2001 wordt de n.v. Arno Protein & | Un arrêté ministériel du 27 juin 2001 agrée, pour une durée de cinq |
Fat met ingang van 27 juni 2001 voor een termijn van vijf jaar erkend | ans prenant cours le 27 juin 2001, la « n.v. Arno Protein & Fat » en |
als ophaler en vervoerder van laag- en hoog-risicodierenafval, met | qualité de collecteur et de transporteur de déchets animaux à faible |
inbegrip van gespecificeerde risicomaterialen. | risque et à haut risques, en ce compris les matériels à risques spécifiés. |
Bij ministerieel besluit van 27 juni 2001 wordt de « s.a. Deep Green » | Un arrêté ministériel du 27 juin 2001 agrée, pour une durée de trois |
met ingang van 27 juni 2001 voor een termijn van drie jaar erkend als | ans prenant cours le 27 juin 2001, la s.a. Deep Green en qualité |
exploitant van mobiele installaties voor de verwijdering van | d'exploitant d'installations mobiles d'élimination de déchets |
gevaarlijke afvalstoffen. | dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 2 juli 2001 wordt de n.v. Van Lokeren | Un arrêté ministériel du 2 juillet 2001 agrée, pour une durée de cinq |
Transport met ingang van 2 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar | ans prenant cours le 2 juillet 2001, la « n.v. Van Lokeren Transport » |
erkend voor het vervoer van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën | en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et |
en PCB/PCT's met A.D.R.-colli. | de PCB/PCT par colis ADR. |
Bij ministerieel besluit van 2 juli 2001 wordt de « s.a. Vanreck | Un arrêté ministériel du 2 juillet 2001 agrée, pour une durée de cinq |
Transports » met ingang van 2 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar | ans prenant cours le 2 juillet 2001, la s.a. Vanreck Transports en |
erkend voor het vervoer van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën | qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de |
en PCB/PCT's met A.D.R.-colli. | PCB/PCT par colis ADR. |
Bij ministerieel besluit van 3 juli 2001 wordt de heer Pierre Loiselet | Un arrêté ministériel du 3 juillet 2001 agrée, pour une durée de cinq |
met ingang van 3 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar erkend als | ans prenant cours le 3 juillet 2001, M. Pierre Loiselet en qualité de |
ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | collecteur et de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 5 juli 2001 wordt de heer Jean-Luc | Un arrêté ministériel du 5 juillet 2001 agrée, pour un terme prenant |
Bourdeaud'Huy van 5 juli 2001 tot 15 februari 2004 erkend als | cours le 5 juillet 2001 et échéant le 15 février 2004, M. Jean-Luc |
verantwoordelijke persoon voor de in de te Moustier gelegen | Bourdeaud'Huy en qualité de personne responsable des opérations de |
bedrijfszetel van de « s.a. Engrais Rosier » uitgevoerde verrichtingen | valorisation de déchets dangereux effectuées au sein de la s.a. |
inzake de nuttige toepassing van gevaarlijke afvalstoffen. | Engrais Rosier à son siège d'exploitation sis à Moustier. |
Bij ministerieel besluit van 5 juli 2001 wordt de « s.a. Page | Un arrêté ministériel du 5 juillet 2001 agrée, pour une durée de cinq |
Conteneurs » met ingang van 5 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar | ans prenant cours le 5 juillet 2001, la s.a. Page Conteneurs en |
erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën | qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de |
en PCB/PCT's. | PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2001 wordt de heer Christophe | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2001 agrée, pour un terme prenant |
Duchêne van 10 juli 2001 tot 13 februari 2002 erkend als | cours le 10 juillet 2001 et échéant le 13 février 2002, M. Christophe |
verantwoordelijke persoon voor de in de te Nevraumont gelegen | Duchêne en qualité de personne responsable des opérations de |
bedrijfszetel van de « s.p.r.l. Protelux » uitgevoerde verrichtingen | prétraitement de déchets animaux à faible risque effectuées au sein de |
inzake de voorbehandeling van laag-risicodierenafval. | la s.p.r.l. Protelux à son siège d'exploitation sis à Nevraumont. |
Bij ministerieel besluit van 17 juli 2001 wordt de pedologische dienst | Un arrêté ministériel du 17 juillet 2001 agrée, pour une durée de cinq |
van België met ingang van 17 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar | ans prenant cours le 17 juillet 2001, le service pédologique de |
erkend als analyselaboratorium voor afvalstoffen en giftige | Belgique en qualité de laboratoire d'analyse de déchets et de déchets |
afvalstoffen. | toxiques. |
Bij ministerieel besluit van 17 juli 2001 wordt de « Keutmann Heinz | Un arrêté ministériel du 17 juillet 2001 agrée, pour une durée de cinq |
GmbH & Co. KG » met ingang van 17 juli 2001 voor een termijn van vijf | ans prenant cours le 17 juillet 2001, la Keutmann Heinz GmbH & Co. KG |
jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 20 juli 2001 wordt de door de n.v. Eco | Un arrêté ministériel du 20 juillet 2001 refuse l'agrément en qualité |
Log aangevraagde erkenning als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen, | de collecteur de déchets dangereux, en ce compris les déchets |
met inbegrip van giftige afvalstoffen, en afgewerkte oliën geweigerd. | toxiques, et d'huiles usagées, sollicité par la « n.v. Eco Log ». |
Bij ministerieel besluit van 20 juli 2001 wordt de « s.p.r.l. | Un arrêté ministériel du 20 juillet 2001 agrée, pour une durée de deux |
Transports Jobe » met ingang van 20 juli 2001 voor een termijn van | ans prenant cours le 20 juillet 2001, la s.p.r.l. Transports Jobe en |
twee jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 25 juli 2001 wordt de « s.c. | Un arrêté ministériel du 25 juillet 2001 agrée, pour une durée de cinq |
ans prenant cours le 25 juillet 2001, la s.c. Intercommunale des | |
Intercommunale des OEuvres sociales pour la Région de Charleroi, CHU | OEuvres sociales pour la Région de Charleroi, CHU A. Vesale, en |
A. Vesale » met ingang van 25 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar | |
erkend als exploitant van een installatie voor de verzameling van | qualité d'exploitant d'une installation de regroupement de déchets |
ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. | d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. |
Bij ministerieel besluit van 25 juli 2001 wordt de heer Jan Haemers | Un arrêté ministériel du 25 juillet 2001 agrée, pour un terme prenant |
van 25 juli 2001 tot 26 februari 2004 erkend als verantwoordelijke | cours le 25 juillet 2001 et échéant le 26 février 2004, M. Jan Haemers |
persoon voor de verrichtingen inzake de verwijdering van gevaarlijke | en qualité de personne responsable des opérations d'élimination de |
afvalstoffen die uitgevoerd zijn door de « s.a. Deep Green » met | déchets dangereux effectuées par la s.a. Deep Green à l'aide |
mobiele installaties. | d'installations mobiles. |
Bij ministerieel besluit van 25 juli 2001 wordt de « s.a. Asea Brown | Un arrêté ministériel du 25 juillet 2001 agrée, pour une durée de cinq |
Boveri Maintenance » met ingang van 25 juli 2001 voor een termijn van | ans prenant cours le 25 juillet 2001, la s.a. Asea Brown Boveri |
vijf jaar erkend als ophaler van PCB/PCT's. | Maintenance, en qualité de collecteur de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 25 juli 2001 wordt de « s.a. Lamesch » | Un arrêté ministériel du 25 juillet 2001 agrée, pour une durée de cinq |
met ingang van 25 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar erkend als | ans prenant cours le 25 juillet 2001, la s.a. Lamesch en qualité de |
vervoerder van laag- en hoog-risicodierenafval, met inbegrip van | transporteur de déchets animaux à faible et à haut risques, en ce |
gespecificeerde risicomaterialen. | compris les matériels à risques spécifiés. |
Bij ministerieel besluit van 31 juli 2001 wordt de door de | Un arrêté ministériel du 31 juillet 2001 refuse la demande d'agrément |
vennootschap « Deloitte & Touche » ingediende aanvraag om erkenning | introduite par la société Deloitte & Touche en tant qu'auteur d'études |
als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de | d'incidences en Région wallonne, pour les catégories de projets |
volgende categorieën projecten geweigerd : | suivantes : |
- mijnen en groeven; | - mines et carrières; |
- industrieprocessen m.b.t. energie; | - processus industriels relatifs à l'énergie; |
- industrieprocessen m.b.t. stoffenverwerking; | - processus industriels de transformation de matières; |
- afvalbehandeling en opslag. | - traitement et stockage de déchets. |
Bij ministerieel besluit van 17 augustus 2001 wordt de « s.p.r.l. | Un arrêté ministériel du 17 août 2001 agrée, à la date du 17 août |
Owens-Corning Composites » op 17 augustus 2001 erkend als exploitant | 2001, la s.p.r.l. Owens-Corning Composites en qualité d'exploitant de |
van centra voor technische ingraving van klasse 5 voor de | centres d'enfouissement technique de classe 5 destinés à |
verwijdering, onder specifieke voorwaarden, van ongevaarlijke | l'élimination, dans des conditions spécifiques, de déchets industriels |
industrieafval. | non dangereux. |
Bij hetzelfde besluit wordt het ministerieel besluit van 2 mei 1995 | Le même arrêté abroge l'arrêté ministériel du 2 mai 1995 accordant à |
tot erkenning van de n.v. Owens Corning als exploitant van centra voor | la s.a. Owens Corning l'agrément en qualité d'exploitant de centres |
technische ingraving van klasse 5 voor de verwijdering, onder | d'enfouissement technique de classe 5 destinés à l'élimination, dans |
specifieke voorwaarden, van ongevaarlijke industrieafval opgeheven. | des conditions spécifiques, de déchets industriels non dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 20 augustus 2001 wordt de « s.p.r.l. | Un arrêté ministériel du 20 août 2001 agrée, pour une durée de trois |
Transport Saelens » met ingang van 20 augustus 2001 voor een termijn | ans prenant cours le 20 août 2001, la s.p.r.l. Transport Saelens en |
van drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 20 augustus 2001 wordt de b.v.b.a. | Un arrêté ministériel du 20 août 2001 agrée, pour une durée de cinq |
Jovatrans met ingang van 20 augustus 2001 voor een termijn van vijf | ans prenant cours le 20 août 2001, la « b.v.b.a. Jovatrans » en |
jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte | qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de |
oliën en PCB/PCT's. | PCB/PCT. |