← Terug naar "Ruimtelijke ordening Bij ministerieel besluit van 21 februari 2001 wordt het « bureau d'études
Concept s.a. », vertegenwoordigd door de heer Jean-Paul Riga of de heer Jean Yernaux, vanaf 28 februari
2001 voor de duur van vier jaar erkend als ont Bij ministerieel besluit van 21 februari
2001 wordt het « bureau d'études Concept s.a. » niet e(...)"
Ruimtelijke ordening Bij ministerieel besluit van 21 februari 2001 wordt het « bureau d'études Concept s.a. », vertegenwoordigd door de heer Jean-Paul Riga of de heer Jean Yernaux, vanaf 28 februari 2001 voor de duur van vier jaar erkend als ont Bij ministerieel besluit van 21 februari 2001 wordt het « bureau d'études Concept s.a. » niet e(...) | Aménagement du territoire Un arrêté ministériel du 21 février 2001 agrée, pour une durée de quatre ans prenant cours le 28 février 2001, le bureau d'études Concept s.a., représenté par M. Jean-Paul Riga ou M. Jean Yernaux, en qualité d'auteur de Un arrêté ministériel du 21 février 2001 n'agrée pas le bureau d'études Concept s.a. en qualité(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Ruimtelijke ordening Bij ministerieel besluit van 21 februari 2001 wordt het « bureau d'études Concept s.a. », vertegenwoordigd door de heer Jean-Paul Riga of de heer Jean Yernaux, vanaf 28 februari 2001 voor de duur van vier jaar erkend als ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van gemeentelijke plannen van aanleg. | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Aménagement du territoire Un arrêté ministériel du 21 février 2001 agrée, pour une durée de quatre ans prenant cours le 28 février 2001, le bureau d'études Concept s.a., représenté par M. Jean-Paul Riga ou M. Jean Yernaux, en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration, la révision ou la modification de plans communaux d'aménagement. |
Bij ministerieel besluit van 21 februari 2001 wordt het « bureau | Un arrêté ministériel du 21 février 2001 n'agrée pas le bureau |
d'études Concept s.a. » niet erkend voor de opstelling, de wijziging | d'études Concept s.a. en qualité d'auteur de projet pour |
of de herziening van gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke | l'élaboration, la révision ou la modification de schémas de structure |
stedenbouwkundige reglementen. | communaux et de règlements communaux d'urbanisme. |
Bij ministerieel besluit van 9 maart 2001 wordt de "s.p.r.l. Ch. De | Un arrêté ministériel du 9 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre |
ans prenant cours le 22 mars 2001, la s.p.r.l. Ch. De BackerJ. | |
Backer - J. Blondiau - D. Comblez société d'architecture", | Blondiau-D. Comblez société d'architecture, représentée par Mme |
vertegenwoordigd door Mevr. Christine De Backer of de heer Jacques | Christine De Backer ou M. Jacques Blondiau, en qualité d'auteur de |
Blondiau, vanaf 22 maart 2001 voor de duur van vier jaar erkend als | projet pour l'élaboration, la révision ou la modification de plans |
ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van | |
gemeentelijke plannen van aanleg. | communaux d'aménagement. |
Bij ministerieel besluit van 15 maart 2001 wordt de stad Bergen, | Un arrêté ministériel du 15 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre |
vertegenwoordigd door de heer Richard Benrubi of Mevr. Michèle | ans prenant cours le 6 avril 2001, la ville de Mons, représentée par |
Rouhart, vanaf 6 april 2001 voor de duur van vier jaar erkend als | M. Richard Benrubi ou Mme Michèle Rouhart, en qualité d'auteur de |
ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van | projet pour l'élaboration, la révision ou la modification de plans |
gemeentelijke plannen van aanleg. | communaux d'aménagement. |
Bij ministerieel besluit van 21 maart 2001 wordt het "Institut | Un arrêté ministériel du 21 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre |
d'urbanisme et d'Aménagement du territoire", vertegenwoordigd door de | ans prenant cours le 2 avril 2001, l'Institut d'urbanisme et |
heer Jean-Luc Quoistiaux, vanaf 2 april 2001 voor de duur van vier | d'Aménagement du territoire, représenté par M. Jean-Luc Quoistiaux, en |
jaar erkend als ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de | qualité d'auteur de projet pour l'élaboration, la modification ou la |
herziening van gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke | révision de schémas de structure communaux et de règlements communaux |
stedenbouwkundige reglementen. | d'urbanisme. |
Bij ministerieel besluit van 23 maart 2001 wordt de "s.a. Ecos" niet | Un arrêté ministériel du 23 mars 2001 n'agrée pas la s.a. Ecos en |
erkend voor de opstelling, de wijziging of de herziening van | qualité d'auteur de projet pour l'élaboration, la révision ou la |
gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke stedenbouwkundige | modification de schémas de structure communaux et de règlements |
reglementen. | communaux d'urbanisme. |
Bij ministerieel besluit van 27 maart 2001 wordt de heer Jean Lelotte | Un arrêté ministériel du 27 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre |
vanaf 6 april 2001 voor de duur van vier jaar erkend als ontwerper | ans prenant cours le 6 avril 2001, M. Jean Lelotte en qualité d'auteur |
voor de opstelling, de wijziging of de herziening van gemeentelijke | de projet pour l'élaboration, la modification ou la révision de plans |
plannen van aanleg. | communaux d'aménagement. |
Bij ministerieel besluit van 27 maart 2001 wordt de heer Rudolf | Un arrêté ministériel du 27 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre |
Liebertz vanaf 6 april 2001 voor de duur van vier jaar erkend als | ans prenant cours le 6 avril 2001, M. Rudolf Liebertz en qualité |
ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van | d'auteur de projet pour l'élaboration, la révision ou la modification |
gemeentelijke plannen van aanleg. | de plans communaux d'aménagement. |
Bij ministerieel besluit van 27 maart 2001 wordt de "s.a. Pissart-van | Un arrêté ministériel du 27 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre |
der Stricht", vertegenwoordigd door de heer Julien Pissart, vanaf 6 | ans prenant cours le 6 avril 2001, la s.a. Pissart-van der Stricht, |
april 2001 voor de duur van vier jaar erkend als ontwerper voor de | représentée par M. Julien Pissart, en qualité d'auteur de projet pour |
opstelling, de wijziging of de herziening van gemeentelijke plannen | l'élaboration, la révision ou la modification de plans communaux |
van aanleg. | d'aménagement. |
Bij ministerieel besluit van 27 maart 2001 wordt de "s.a. Pissart-van | Un arrêté ministériel du 27 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre |
der Stricht", vertegenwoordigd door de heer Julien Pissart, vanaf 6 | ans prenant cours le 6 avril 2001, la s.a. Pissart-van der Stricht, |
april 2001 voor de duur van vier jaar erkend als ontwerper voor de | représentée par M. Julien Pissart, en qualité d'auteur de projet pour |
opstelling, de wijziging of de herziening van gemeentelijke | l'élaboration, la révision ou la modification de schémas de structure |
structuurplannen en gemeentelijke stedenbouwkundige reglementen. | communaux et de règlements communaux d'urbanisme. |
Bij ministerieel besluit van 27 maart 2001 wordt de "s.p.r.l. | Un arrêté ministériel du 27 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre |
Planeco", vertegenwoordigd door Mevr. Sylvie Agneessens, vanaf 6 april | ans prenant cours le 6 avril 2001, la s.p.r.l. Planeco, représentée |
2001 voor de duur van vier jaar erkend als ontwerper voor de | par Mme Sylvie Agneessens, en qualité d'auteur de projet pour |
opstelling, de wijziging of de herziening van gemeentelijke plannen | l'élaboration, la révision ou la modification de plans communaux |
van aanleg. | d'aménagement. |
Bij ministerieel besluit van 27 maart 2001 wordt de heer Jean | Un arrêté ministériel du 27 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre |
Salembier vanaf 6 april 2001 voor de duur van vier jaar erkend als | ans prenant cours le 6 avril 2001, M. Jean Salembier en qualité |
ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van | d'auteur de projet pour l'élaboration, la révision ou la modification |
gemeentelijke plannen van aanleg. | de plans communaux d'aménagement. |
Bij ministerieel besluit van 27 maart 2001 wordt de stad Moeskroen, | Un arrêté ministériel du 27 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre |
vertegenwoordigd door de heer Christian Delaere of de heer Jean | ans prenant cours le 6 avril 2001, la ville de Mouscron, représentée |
Salembier, vanaf 6 april 2001 voor de duur van vier jaar erkend als | par M. Christian Delaere ou M. Jean Salembier, en qualité d'auteur de |
ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van | projet pour l'élaboration, la révision ou la modification de plans |
gemeentelijke plannen van aanleg. | communaux d'aménagement. |
Bij ministerieel besluit van 27 maart 2001 wordt de stad Moeskroen, | Un arrêté ministériel du 27 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre |
ans prenant cours le 6 avril 2001, la ville de Mouscron, représentée | |
vertegenwoordigd door de heer Christian Delaere of de heer Jean | par M. Christian Delaere ou M. Jean Salembier, en qualité d'auteur de |
Salembier, vanaf 6 april 2001 voor de duur van vier jaar erkend als | projet pour l'élaboration, la révision ou la modification de schémas |
ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van | de structure communaux et de règlements communaux d'urbanisme. |
gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke stedenbouwkundige reglementen. | |
Bij ministerieel besluit van 29 maart 2001 wordt de heer Philippe | Un arrêté ministériel du 29 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre |
Nicolas vanaf 6 april 2001 voor de duur van vier jaar erkend als | ans prenant cours le 6 avril 2001, M. Philippe Nicolas en qualité |
ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van | d'auteur de projet pour l'élaboration, la révision ou la modification |
gemeentelijke plannen van aanleg. | de plans communaux d'aménagement. |