← Terug naar "Definitieve toelating aan een maatschappij voor onderlinge borgstelling om borgstellingsverrichtingen
te doen Bij ministerieel besluit van 21 juni 2001 wordt aan de CVBA « Société de Caution mutuelle
de Mons », en abrégé : « SOCAME/MONS » Dit besluit treedt in werking
vanaf de onderhavige bekendmaking. (...)"
Definitieve toelating aan een maatschappij voor onderlinge borgstelling om borgstellingsverrichtingen te doen Bij ministerieel besluit van 21 juni 2001 wordt aan de CVBA « Société de Caution mutuelle de Mons », en abrégé : « SOCAME/MONS » Dit besluit treedt in werking vanaf de onderhavige bekendmaking. (...) | Agrément définitif accordé à une société de cautionnement mutuel pour faire des opérations de cautionnement Par arrêté ministériel du 21 juin 2001 est accordé l'agrément définitif à la SCRL « Société de Caution mutuelle de Mons », en abrégé : « Cet arrêté entre en vigueur le jour de la présente publication. |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES ET MINISTERE DES CLASSES MOYENNES |
LANDBOUW | ET DE L'AGRICULTURE |
Definitieve toelating aan een maatschappij voor onderlinge | Agrément définitif accordé à une société de cautionnement mutuel pour |
borgstelling om borgstellingsverrichtingen te doen | faire des opérations de cautionnement |
Bij ministerieel besluit van 21 juni 2001 wordt aan de CVBA « Société | Par arrêté ministériel du 21 juin 2001 est accordé l'agrément |
de Caution mutuelle de Mons », en abrégé : « SOCAME/MONS » | définitif à la SCRL « Société de Caution mutuelle de Mons », en abrégé |
(administratief codenummer 1706), coöperatieve vennootschap met | : « SOCAME/MONS » (code administratif numéro 1706), société |
beperkte aansprakelijkheid waarvan de zetel is gevestigd rue de la | coopérative à responsabilité limitée dont le siège est situé rue de la |
Grosse Pomme 1, te 7000 Mons, de definitieve toelating verleend om | Grosse Pomme 1, à 7000 Mons, pour pratiquer des opérations de |
borgstellingsverrichtingen te beoefenen. | cautionnement mutuel. |
Dit besluit treedt in werking vanaf de onderhavige bekendmaking. | Cet arrêté entre en vigueur le jour de la présente publication. |