← Terug naar "Ministerieel besluit nr. 86 houdende erkenning en bevestiging van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet "
Ministerieel besluit nr. 86 houdende erkenning en bevestiging van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet | Arrêté ministériel n° 86 portant agrément et confirmation d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 1 FEBRUARI 2001. - Ministerieel besluit nr. 86 houdende erkenning en bevestiging van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet De Minister van Economie, | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 1er FEVRIER 2001. - Arrêté ministériel n° 86 portant agrément et confirmation d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd | Vu la la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, |
bij de wetten van 6 juli 1992, 4 augustus 1992, 8 december 1992, 11 | modifiée par les lois des 6 juillet 1992, 4 août 1992, 8 décembre |
februari 1994, 6 juli 1994, 5 juli 1998, 30 oktober 1998 en 11 | 1992, 11 février 1994, 6 juillet 1994, 5 juillet 1998, 30 octobre 1998 |
december 1998, inzonderheid op de artikelen 74, 75 en 78; | et 11 décembre 1998, notamment les articles 74, 75 et 78; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif |
het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste netto-actief | net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1°, de la |
bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van 12 juni 1991 op het | loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation; |
consumentenkrediet; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément |
aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 74 en | et d'inscription visées aux articles 74 et 77 de la loi du 12 juin |
77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd | 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par les arrêtés |
bij koninklijke besluiten van 24 augustus 1992 en 25 februari 1996, | royaux des 24 août 1992 et 25 février 1996, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende met name hierna aangeduide personen worden |
Article 1er.Les personnes nommément désignées ci-après sont |
bevestigd onder het nummer voor hun naam onder hun nieuwe benaming met | confirmées sous le numéro en regard de leur nom sous leur nouvelle |
het oog op het aanbieden of het toezeggen van leningen op afbetaling, | dénomination, en vue d'offrir ou de consentir des prêts à tempérament, |
overeenkomstig artikel 1, 11°, van de wet van 12 juni 1991 op het | conformément à l'article 1er, 11°, de la loi du 12 juin 1991 relative |
consumentenkrediet : | au crédit à la consommation : |
779 S.A. Société de Crédit Dexia, | 779 S.A. Société de Crédit Dexia, |
rue des Clarisses 38, | rue des Clarisses 38, |
4000 Liège | 4000 Liège |
961 HBM-Bank N.V., | 961 HBM-Bank N.V., |
Verlorenbroodstraat 120/1, | Verlorenbroodstraat 120/1, |
9820 Merelbeke | 9820 Merelbeke |
Art. 2.De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt erkend |
Art. 2.La personne nommément désignée ci-après est agréée sous le |
onder het nummer voor zijn naam met het oog op het aanbieden of het | numéro en regard de son nom, en vue d'offrir ou de consentir des prêts |
toezeggen van leningen op afbetaling, overeenkomstig artikel 1, 11°, | à tempérament, conformément à l'article 1er, 11°, de la même loi : |
van dezelfde wet : | |
201942 S.A. Euro-Finances, | 201942 S.A. Euro-Finances, |
rue de Montigny 80, | rue de Montigny 80, |
6000 Charleroi | 6000 Charleroi |
Art. 3.De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt erkend |
Art. 3.La personne nommément désignée ci-après est agréée sous le |
onder het nummer voor zijn naam met het oog op het aanbieden of het | numéro en regard de son nom, en vue d'offrir ou de consentir des prêts |
toezeggen van leningen op afbetaling, overeenkomstig artikel 1, 11°, | à tempérament, conformément à l'article 1er, 11°, de la même loi et |
van dezelfde wet en kredietopeningen overeenkomstig artikel 1, 12°, | des ouvertures de crédit, conformément à l'article 1er, 12°, de la |
van dezelfde wet : | même loi : |
994 BACOB Bank N.V., | 994 BACOB Bank N.V., |
Trierstraat 25, | Trierstraat 25, |
1040 Brussel | 1040 Brussel |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2001. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2001. |
Brussel, 1 februari 2001. | Bruxelles, le 1er février 2001. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |