Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van --
← Terug naar "Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelating Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2000, wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. R.H.I. Belgium. Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 2000 voor de geldigheidsduur van het koninklijk beslu(...)"
Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelating Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2000, wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. R.H.I. Belgium. Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 2000 voor de geldigheidsduur van het koninklijk beslu(...) Entreprise de travail intérimaire. - Autorisation préalable Par arrêté ministériel du 18 octobre 2000, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A Cette autorisation est valable à partir du 1 er juin 2000 pour la durée de validité de l'(...)
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelating Entreprise de travail intérimaire. - Autorisation préalable
Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2000, wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 18 octobre 2000, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. R.H.I. Belgium. Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. R.H.I. Belgium.
Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 2000 voor de Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 2000 pour la durée
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2000, wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 18 octobre 2000, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. DEXIS INTERIM Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. DEXIS INTERIM
Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 2000 voor de Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 2000 pour la durée
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2000, wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 18 octobre 2000, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Start Intérim. Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Start Intérim.
Die toelating is geldig met ingang 1 oktober 2000 voor de Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2000 pour la
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2000, wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 18 octobre 2000, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Europ Intérim. Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Europ Intérim.
Die toelating is geldig met ingang van 20 juni 2000 voor de Cette autorisation est valable à partir du 20 juin 2000 pour la durée
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2000, wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 18 octobre 2000, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Select Intérim. Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Sélect Intérim.
Die toelating is geldig met ingang 1 juli 2000 voor de geldigheidsduur Cette autorisation est valable à partir du 1er juillet 2000 pour la
van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de activiteit durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aan een l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één jaar te boven te intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2000, wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 18 octobre 2000, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Somafer Bénélux Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Somafer Bénélux
Intérim (SFB). Intérim (SFB).
Die toelating is geldig met ingang 15 mei 2000 voor de geldigheidsduur Cette autorisation est valable à partir du 15 mai 2000 pour la durée
van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de activiteit de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aan een l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één jaar te boven te intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2000, wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 18 octobre 2000, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. M Intérim. Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. M Intérim.
Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 2000 voor de Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 2000 pour la durée
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2000, wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 18 octobre 2000, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Vivaldi's Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Vivaldi's
Interim. Interim.
Die toelating is geldig met ingang van 1 mei 2000 voor de Cette autorisation est valable à partir du 1er mai 2000 pour la durée
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2000, wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 18 octobre 2000, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Vedior Interim. Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Vedior Interim.
Die toelating is geldig met ingang van 1 mei 2000 voor de Cette autorisation est valable à partir du 1er mai 2000 pour la durée
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2000, wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 18 octobre 2000, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. People Interim. Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. People Interim.
Die toelating is geldig met ingang van 14 mei 2000 voor de Cette autorisation est valable à partir du 14 mai 2000 pour la durée
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2000, wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 18 octobre 2000, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Kelly Services . Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Kelly Services.
Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 2000 voor de Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 2000 pour la durée
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2000, wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 18 octobre 2000, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Domino Interim. Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Domino Interim.
Die toelating is geldig met ingang van 30 juni 2000 voor de Cette autorisation est valable à partir du 30 juin 2000 pour la durée
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2000, wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 18 octobre 2000, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Actief Interim. Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Actief Interim.
Die toelating is geldig met ingang van 1 augustus 2000 voor de Cette autorisation est valable à partir du 1er août 2000 pour la durée
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2000, wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 18 octobre 2000, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. All Right Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. All Right
Interim. Interim.
Die toelating is geldig met ingang van 22 oktober 2000 voor de Cette autorisation est valable à partir du 22 octobre 2000 pour la
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
^