← Terug naar "Natuurbehoud Onbevaarbare waterlopen Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.9.186 van
15 september 2000 worden het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit
van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling v Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.264 van 15 september 2000 wordt
het laden van de vaartuig(...)"
Natuurbehoud Onbevaarbare waterlopen Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.9.186 van 15 september 2000 worden het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling v Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.264 van 15 september 2000 wordt het laden van de vaartuig(...) | Conservation de la nature Cours d'eau non navigables Un arrêté ministériel n° H/C.12.9.186 du 15 septembre 2000 autorise, pour une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gou Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.264 du 15 septembre 2000 autorise, pour une période de cinq a(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Natuurbehoud | Conservation de la nature |
Onbevaarbare waterlopen | Cours d'eau non navigables |
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.9.186 van 15 september 2000 worden | Un arrêté ministériel n° H/C.12.9.186 du 15 septembre 2000 autorise, |
pour une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des | |
het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van | embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon |
het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van | du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des |
het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, | plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, | Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Houille à Gedinne, section |
voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Houille te Gedinne, | |
sectie Vencimont, plaatsnaam "Ancien Pont", op de linker- en | de Vencimont, au lieu-dit "Ancien Pont", en berge gauche et droite, et |
rechteroever, en met inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij | suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté. |
dat besluit gevoegde plan. | |
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.264 van 15 september 2000 wordt | Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.264 du 15 septembre 2000 autorise, |
het laden van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van | pour une période de cinq ans, l'embarquement des embarcations visées à |
de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van | l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 |
réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et | |
vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het | dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du |
besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een termijn van | 20 juin 1996, sur l'Aisne à Erezée, section de Mormont, au lieu-dit |
vijf jaar toegelaten op de Aisne te Erezée, sectie Mormont, plaatsnaam | |
"Fanzel", op de rechteroever, tussen de profielen 305 en 306 van de | "Fanzel", en berge droite, entre les profils 305 et 306 repris à |
atlas van de waterlopen en met inachtneming van de grenzen aangegeven | l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites indiquées sur le plan |
op het bij dat besluit gevoegde plan. | annexé à cet arrêté. |
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.6.313 van 15 september 2000 worden | Un arrêté ministériel n° H/C.12.6.313 du 15 septembre 2000 autorise, |
het laden van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van | pour une période de cinq ans, l'embarquement des embarcations visées à |
de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van | l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 |
réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et | |
vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het | dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du |
besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een termijn van | 20 juin 1996, sur la Salm à Trois-Ponts, section de Wanne, au lieu-dit |
vijf jaar toegelaten op de Salm te Trois-Ponts, sectie Wanne, | |
plaatsnaam "Rochelinval", op de rechteroever, en met inachtneming van | "Rochelinval", en berge droite, et suivant les limites indiquées sur |
de grenzen aangegeven op het bij dat besluit gevoegde plan. | le plan annexé à cet arrêté. |