← Terug naar "Natuurbehoud Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Daniel Gillant erkend
als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende
de toekenning van toelagen voor de activi Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN508. Bij
ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt(...)"
Natuurbehoud Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Daniel Gillant erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van toelagen voor de activi Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN508. Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt(...) | Conservation de la nature Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Daniel Gillant en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions pour les acti Cet agrément porte le numéro 2000/GN508. Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Natuurbehoud | Conservation de la nature |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Daniel | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Daniel Gillant en |
Gillant erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN508. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN508. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Bruno | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Bruno Hilgers en |
Hilgers erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN509. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN509. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt Mevr. Laurence | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée Mme Laurence Mory en |
Mory erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN510. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN510. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Mike Minet | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Mike Minet en |
erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN511. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN511. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt Mevr. Roseline | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée Mme Roseline |
Delacroix-Pierre erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van | Delacroix-Pierre en qualité de guide-nature, conformément à l'article |
het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | l'octroi de subventions pour les activités de formation et de |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | sensibilisation aux différentes fonctions économique, sociale et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | éducative, protectrice, écologique et scientifique des boqueteaux, |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | bois et forêts ainsi que des terres incultes qui leur sont |
accessoires. | |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN512. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN512. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Benoît | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Benoît Laffut en |
Laffut erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN513. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN513. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Olivier | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Olivier Risselin en |
Risselin erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN514. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN514. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Maxime | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Maxime Dumay en |
Dumay erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN515. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN515. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Théodore | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Théodore Hilgers en |
Hilgers erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN516. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN516. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Rodrigue | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Rodrigue Herman en |
Herman erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN517. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN517. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Francis | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Francis Legrain en |
Legrain erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN518. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN518. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Patrick | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Patrick Popkoff en |
Popkoff erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN519. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN519. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Maurice | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Maurice Hembise en |
Hembise erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN520. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN520. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Luc Papart | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Luc Papart en |
erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN521. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN521. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Jean-Louis | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Jean-Louis Gilsoul |
Gilsoul erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN522. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN522. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt Mevr. Cécile | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée Mme Cécile Rousselet |
Rousselet erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN523. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN523. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt Mevr. Sophie | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée Mme Sophie Taziaux en |
Taziaux erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN524. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN524. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Thierry | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Thierry Charlier en |
Charlier erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN525. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN525. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt Mevr. Martine | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée Mme Martine Senelle en |
Senelle erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN526. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN526. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Jean-Philippe Lefin |
Jean-Philippe Lefin erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 | en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN527. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN527. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Léopold | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Léopold Creplet en |
Creplet erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN528. | Cet agrément porte le numéro 2000/GN528. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de v.z.w. "Action | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée l'asbl Action |
Environnement Beauvechain" erkend als informatie-, vormings- en | Environnement Beauvechain en qualité d'organisme d'information, de |
sensibilisation et de formation en matière de nature et forêt, | |
bewustmakingsinstelling, overeenkomstig artikel 9 van het besluit van | conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 |
de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | mai 1995 relatif à l'octroi de subventions pour les activités de |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | formation et de sensibilisation aux différentes fonctions économique, |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | sociale et éducative, protectrice, écologique et scientifique des |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres incultes qui leur sont |
aanpalende braakliggende gronden. | accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/A53. | Cet agrément porte le numéro 2000/A53. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de v.z.w. | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée l'asbl Galilée en |
"Galilée" erkend als informatie-, vormings- en | qualité d'organisme d'information, de sensibilisation et de formation |
bewustmakingsinstelling, overeenkomstig artikel 9 van het besluit van | en matière de nature et forêt, conformément à l'article 9 de l'arrêté |
de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | subventions pour les activités de formation et de sensibilisation aux |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | différentes fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | écologique et scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que |
aanpalende braakliggende gronden. | des terres incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 2000/A54. | Cet agrément porte le numéro 2000/A54. |