← Terug naar  "Natuurbehoud Onbevaarbare waterlopen Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.6.312 van 
16 juni 2000 wordt de wateroppervlakte die zich 150 m stroomopwaarts bevindt van de stuwdam gelegen in 
Schönberg op het grondgebied van Saint-Vith, voor een te Het plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke 
Hulpbronnen en Leefmilieu, Adelin(...)"
                    
                        
                        
                
              | Natuurbehoud Onbevaarbare waterlopen Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.6.312 van 16 juni 2000 wordt de wateroppervlakte die zich 150 m stroomopwaarts bevindt van de stuwdam gelegen in Schönberg op het grondgebied van Saint-Vith, voor een te Het plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, Adelin(...) | Conservation de la Nature Cours d'eau non navigables Un arrêté ministériel n° H/C.12.6.312 du 16 juin 2000 désigne, pour une période de cinq ans, comme plan d'eau l'étendue d'eau localisée 150 mètres en amont du barrage situé dans Schönberg s Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Enviro(...) | 
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | 
| Natuurbehoud | Conservation de la Nature | 
| Onbevaarbare waterlopen | Cours d'eau non navigables | 
| Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.6.312 van 16 juni 2000 wordt de | Un arrêté ministériel n° H/C.12.6.312 du 16 juin 2000 désigne, pour | 
| une période de cinq ans, comme plan d'eau l'étendue d'eau localisée | |
| wateroppervlakte die zich 150 m stroomopwaarts bevindt van de stuwdam | 150 mètres en amont du barrage situé dans Schönberg sur le territoire | 
| gelegen in Schönberg op het grondgebied van Saint-Vith, voor een | |
| termijn van vijf jaar als waterbaan beschouwd in de zin van het | de Saint-Vith au sens de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin | 
| besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het | 1994 réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur | 
| verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen. | et dans les cours d'eau. | 
| Het plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke | Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des | 
| Hulpbronnen en Leefmilieu, Adeling Natuur en Bossen, avenue Prince de | Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et | 
| Liège, 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te | des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de | 
| Saint-Vith. | l'administration communale de et à Saint-Vith. | 
| Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.261 van 16 juni 2000 wordt het | Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.261 du 16 juin 2000 autorise, pour | 
| une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des | |
| laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het | embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon | 
| besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het | du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des | 
| verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd | plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du | 
| bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een | Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur l'Ourthe orientale à | 
| termijn van vijf jaar toegelaten op de oostelijke Ourthe te | |
| Houffalize, sectie Mabompré, wijk « Pré de Mouton », op de | Houffalize, section de Mabompré, au lieu-dit « Pré de Mouton », en | 
| rechteroever, tussen de profielen 385 en 386 van de atlas van de | berge droite, entre les profils 385 et 386 repris à l'atlas des cours | 
| waterlopen en met inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij | d'eau, et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet | 
| dit besluit gevoegde plan. | arrêté. | 
| Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke | Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des | 
| Hulpbronnen en Leefmilieu, Adeling Natuur en Bossen, avenue Prince de | Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et | 
| Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te | des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de | 
| Houffalize. | l'administration communale de et à Houffalize. | 
| Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.6.306 van 16 juni 2000 wordt het | Un arrêté ministériel n° H/C.12.6.306 du 16 juin 2000 autorise, pour | 
| laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het | une période de cinq ans, l'embarquement des embarcations visées à | 
| besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het | l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 | 
| réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et | |
| verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd | dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du | 
| bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een | 20 juin 1996, sur l'Amblève à Stavelot, section de Stavelot, au | 
| termijn van vijf jaar toegelaten op de Amblève te Stavelot, sectie | |
| Stavelot, wijk « Parc d'attraction de Télé-Coo », op de rechteroever, | lieu-dit « Parc d'attraction de Télé-Coo », en berge droite, entre les | 
| tussen de profielen 128 en 129 van de atlas van de waterlopen en met | profils 128 et 129 repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant les | 
| inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. | limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté. | 
| Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke | Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des | 
| Hulpbronnen en Leefmilieu, Adeling Natuur en Bossen, avenue Prince de | Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et | 
| Liège, 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Stavelot. | des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de | 
| l'administration communale de et à Stavelot. | |
| Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.6.307 van 16 juni 2000 wordt het | Un arrêté ministériel n° H/C.12.6.307 du 16 juin 2000 autorise, pour | 
| une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des | |
| laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het | embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon | 
| besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het | du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des | 
| verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd | plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du | 
| bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een | Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur l'Amblève à Stoumont, section | 
| termijn van vijf jaar toegelaten op de Amblève te Stoumont, sectie La | |
| Gleize, wijk « Chêneux », op de linkeroever, tussen de profielen 160 | de La Gleize, au lieu-dit « Chêneux », en berge gauche, entre les | 
| en 161 van de atlas van de waterlopen en met inachtneming van de | profils 160 et 161 repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant les | 
| grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. | limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté. | 
| Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke | Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des | 
| Hulpbronnen en Leefmilieu, Adeling Natuur en Bossen, avenue Prince de | Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et | 
| Liège, 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Stoumont. | des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de | 
| l'administration communale de et à Stoumont. | |
| Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.6.308 van 16 juni 2000 wordt het | Un arrêté ministériel n° H/C.12.6.308 du 16 juin 2000 autorise, pour | 
| laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het | une période de cinq ans, le débarquement des embarcations visées à | 
| besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het | l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 | 
| réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et | |
| verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd | dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du | 
| bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een | 20 juin 1996, sur l'Amblève à Stoumont, section de Stoumont, au Pont | 
| termijn van vijf jaar toegelaten op de Amblève te Stoumont, sectie | |
| Stoumont, bij de brug « Lorcé-Naze », op de rechteroever, tussen de | |
| profielen 199 en 200 van de atlas van de waterlopen en met | de Lorcé-Naze, en berge droite, entre les profils 199 et 200 repris à | 
| inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde | l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites indiquées sur le plan | 
| plan. | annexé à cet arrêté. | 
| Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke | Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des | 
| Hulpbronnen en Leefmilieu, Adeling Natuur en Bossen, avenue Prince de | Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et | 
| Liège, 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Stoumont. | des Forêts, Avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de | 
| l'administration communale de et à Stoumont. | |