Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van --
← Terug naar "Natuurbehoud Onbevaarbare waterlopen Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.234 van 10 mei 2000 wordt het laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verk Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeli(...)"
Natuurbehoud Onbevaarbare waterlopen Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.234 van 10 mei 2000 wordt het laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verk Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeli(...) Conservation de la nature Cours d'eau non navigables Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.234 du 10 mai 2000 autorise, pour une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernem Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Env(...)
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
Natuurbehoud Conservation de la nature
Onbevaarbare waterlopen Cours d'eau non navigables
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.234 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.234 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur l'Ourthe occidentale à
termijn van vijf jaar toegelaten op de westelijke Ourthe te
Tenneville, sectie Tenneville, wijk "Pont de Berguème", op de Tenneville, section de Tenneville, au lieu-dit « Pont de Berguème »,
linkeroever, tussen de profielen 356 en 357 van de atlas van de en berge gauche, entre les profils 356 et 357 repris à l'atlas des
waterlopen en met inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij cours d'eau, et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet
dit besluit gevoegde plan. arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
Tenneville. l'administration communale de et à Tenneville.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.235 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.235 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur l'Ourthe orientale à
termijn van vijf jaar toegelaten op de oostelijke Ourthe te
Houffalize, sectie Houffalize, rue Porte-à-l'Eau, op de rechteroever, Houffalize, section d'Houffalize, rue Porte-à-l'Eau, en berge droite,
tussen de profielen 291 en 292 van de atlas van de waterlopen en met entre les profils 291 et 292 repris à l'atlas des cours d'eau, et
inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
Houffalize. l'administration communale de et à Houffalize.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.236 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.236 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur l'Ourthe orientale à
termijn van vijf jaar toegelaten op de oostelijke Ourthe te
Houffalize, sectie Houffalize, ter hoogte van het cultureel en Houffalize, section d'Houffalize, au centre culturel et sportif, en
sportcentrum, op de linkeroever, tussen de profielen 300 en 301 van de berge gauche, entre les profils 300 et 301 repris à l'atlas des cours
atlas van de waterlopen en met inachtneming van de grenzen aangegeven d'eau, et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
op het bij dit besluit gevoegde plan.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
Houffalize. l'administration communale de et à Houffalize.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.237 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.237 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur l'Ourthe orientale à
termijn van vijf jaar toegelaten op de oostelijke Ourthe te
Houffalize, sectie Houffalize, stroomafwaarts van de "camping du Houffalize, section d'Houffalize, en aval du camping du viaduc, en
viaduc", op de rechteroever, tussen de profielen 325 en 326 van de berge droite, entre les profils 325 et 326 repris à l'atlas des cours
atlas van de waterlopen en met inachtneming van de grenzen aangegeven d'eau, et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
op het bij dit besluit gevoegde plan.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
Houffalize. l'administration communale de et à Houffalize.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.238 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.238 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur l'Ourthe orientale à
termijn van vijf jaar toegelaten op de oostelijke Ourthe te
Houffalize, sectie Houffalize, onder de viaduct van de E25, op de Houffalize, section d'Houffalize, sous le viaduc de l'autoroute E25,
rechteroever, tussen de profielen 334 en 335 van de atlas van de en berge droite, entre les profils 334 et 335 repris à l'atlas des
waterlopen en met inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij cours d'eau, et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet
dit besluit gevoegde plan. arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
Houffalize. l'administration communale de et à Houffalize.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.6.302 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.6.302 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur l'Amblève à Stavelot, section
termijn van vijf jaar toegelaten op de Amblève te Stavelot, sectie
Stavelot, wijk "Challes", stroomafwaarts van de samenvloeiing met het de Stavelot, au lieu-dit « Challes », en aval de la confluence avec
Rode Water, op de rechteroever, tussen de profielen 45 en 46 van de l'Eau Rouge, en berge droite, entre les profils 45 et 46 repris à
atlas van de waterlopen en met inachtneming van de grenzen aangegeven l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites indiquées sur le plan
op het bij dit besluit gevoegde plan. annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Stavelot. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Stavelot.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.6.303 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.6.303 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur l'Amblève à Stavelot, section
termijn van vijf jaar toegelaten op de Amblève te Stavelot, sectie
Stavelot, wijk "Pont de l'Amblève", Place du 18 Décembre, op de de Stavelot, au lieu-dit « Pont de l'Amblève » situé Place du 18
linkeroever, tussen de profielen 50 en 51 van de atlas van de Décembre, en berge gauche, entre les profils 50 et 51 repris à l'atlas
waterlopen en met inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij des cours d'eau, et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à
dit besluit gevoegde plan. cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Stavelot. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Stavelot.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.6.304 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.6.304 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur l'Amblève à Stavelot, section
termijn van vijf jaar toegelaten op de Amblève te Stavelot, sectie
Stavelot, wijk "Pont de l'Amblève", Place du 18 Décembre, op de de Stavelot, au lieu-dit « Pont de l'Amblève » situé Place du 18
linkeroever, tussen de profielen 50 en 51 van de atlas van de Décembre, en berge gauche, entre les profils 50 et 51 repris à l'atlas
waterlopen en met inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij des cours d'eau, et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à
dit besluit gevoegde plan. cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Stavelot. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Stavelot.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.6.305 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.6.305 du 10 mai 2000 autorise, pour
afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de une période de cinq ans, le débarquement des embarcations visées à
Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994
réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et
vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du
besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een termijn van 20 juin 1996, sur l'Amblève à Stavelot, section de Stavelot, au
vijf jaar toegelaten op de Amblève te Stavelot, sectie Stavelot, wijk
"Les Faravennes", te Coo, op de rechteroever, tussen de profielen 104 lieu-dit « Les Faravennes » à Coo, en berge droite, entre les profils
en 105 van de atlas van de waterlopen en met inachtneming van de 104 et 105 repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites
grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Stavelot. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Stavelot.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.6.309 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.6.309 du 10 mai 2000 autorise, pour
laden van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de une période de cinq ans, l'embarquement des embarcations visées à
Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994
réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et
vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du
besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een termijn van 20 juin 1996, sur l'Amblève à Aywaille, section de Sougné-Remouchamps,
vijf jaar toegelaten op de Amblève te Aywaille, sectie en amont du « nouveau Pont », en berge droite.
Sougné-Remouchamps, stroomopwaarts van de "Nouveau Pont", op de
rechteroever.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.9.178 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.9.178 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur le Viroin à Viroinval,
termijn van vijf jaar toegelaten op de Viroin te Viroinval, sectie
Dourbes, wijk "Au Saucy", ter hoogte van het wed, op de linkeroever, section de Dourbes, à hauteur du passage à gué situé au lieu-dit « Au
tussen de profielen 29 en 30 van de atlas van de waterlopen en met Saucy », en berge gauche, entre les profils 29 et 30 repris à l'atlas
inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde des cours d'eau, et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à
plan. cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Viroinval. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Viroinval.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.9.179 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.9.179 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur le Viroin à Viroinval,
termijn van vijf jaar toegelaten op de Viroin te Viroinval, sectie
Olloy-sur-Viroin, stroomafwaarts van de "Vieux Pont", rue des Mines, section de Olloy-sur-Viroin, en aval du « Vieux Pont », rue des Mines,
op de linkeroever, en met inachtneming van de grenzen aangegeven op en berge gauche, et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à
het bij dit besluit gevoegde plan. cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Viroinval. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Viroinval.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.9.180 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.9.180 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur le Viroin à Viroinval,
termijn van vijf jaar toegelaten op de Viroin te Viroinval, sectie
Treignes, stroomopwaarts van de brug van de "rue Basse aux Raines", op section de Treignes, en amont du pont de la rue Basse aux Raines, en
de rechteroever, tussen de profielen 117 en 118 van de atlas van de berge droite, entre les profils 117 et 118 repris à l'atlas des cours
waterlopen en met inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij d'eau, et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet
dit besluit gevoegde plan. arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Viroinval. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Viroinval.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.6.301 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.6.301 du 10 mai 2000 autorise, pour
afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de une période de cinq ans, le débarquement des embarcations visées à
Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994
réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et
vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du
besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een termijn van 20 juin 1996, sur l'Our à Burg-Reuland, section de Reuland, au
vijf jaar toegelaten op de Our te Bürg-Reuland, sectie Reuland, wijk lieu-dit « camping international », en berge droite et en amont du
"camping international", stroomopwaarts van de brug, op de pont, et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet
rechteroever, met inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij
dit besluit gevoegde plan. arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
Bürg-Reuland. l'administration communale de et à Burg-Reuland.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.231 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.231 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Lesse à Daverdisse,
termijn van vijf jaar toegelaten op de Lesse te Daverdisse, sectie
Daverdisse, wijk "Pont des Barbouillons", op de linkeroever, tussen de section de Daverdisse, au lieu-dit « Pont des Barbouillons », en berge
profielen 274 en 275 van de atlas van de waterlopen en met gauche, entre les profils 274 et 275 repris à l'atlas des cours d'eau,
inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
Daverdisse. l'administration communale de et à Daverdisse.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.232 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.232 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Lesse à Wellin, section de
termijn van vijf jaar toegelaten op de Lesse te Wellin, sectie Halma, Halma, au lieu-dit « Faurolle » ou « Passerelle Maria », en berge
wijk "Faurolle" of "Passerelle Maria", op de linkeroever, tussen de
profielen 333 en 334 van de atlas van de waterlopen en met gauche, entre les profils 333 et 334 repris à l'atlas des cours d'eau,
inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Wellin. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Wellin.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.233 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.233 du 10 mai 2000 autorise, pour
afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de une période de cinq ans, le débarquement des embarcations visées à
Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994
réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et
vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du
besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een termijn van 20 juin 1996, sur la Lesse à Wellin, section de Chanly, en aval du
vijf jaar toegelaten op de Lesse te Wellin, sectie Chanly,
stroomafwaarts van de "Pont de la Lesse", op de rechteroever, tussen
de profielen 386 en 387 van de atlas van de waterlopen en met Pont de la Lesse, en berge droite, entre les profils 386 et 387 repris
inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde à l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites indiquées sur le
plan. plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Wellin. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Wellin.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.9.175 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.9.175 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Lesse à Houyet, section de
termijn van vijf jaar toegelaten op de Lesse te Houyet, sectie Houyet, Houyet, au camping de la Lesse, en berge gauche, entre les profils 326
op de "camping de la Lesse", op de linkeroever, tussen de profielen
326 en 327 van de atlas van de waterlopen en met inachtneming van de et 327 repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites
grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Houyet. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Houyet.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.9.176 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.9.176 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Lesse à Houyet, section de
termijn van vijf jaar toegelaten op de Lesse te Houyet, sectie
Hulsonniaux, wijk "Aiguilles de Chaleux", op de linkeroever, tussen de Hulsonniaux, au lieu-dit « Aiguilles de Chaleux », en berge gauche,
profielen 136 en 137 van de atlas van de waterlopen en met entre les profils 136 et 137 repris à l'atlas des cours d'eau, et
inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Houyet. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Houyet.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.254 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.254 du 10 mai 2000 autorise, pour
laden van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de une période de cinq ans, l'embarquement des embarcations visées à
Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994
réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et
vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du
besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een termijn van 20 juin 1996, sur la Vierre à Herbeumont, section de Straimont, au
vijf jaar toegelaten op de Vierre te Herbeumont, sectie Straimont,
wijk "Pont de Martilly", op de rechteroever, tussen de profielen 219 lieu-dit « Pont de Martilly », en berge droite, entre les profils 219
en 220 van de atlas van de waterlopen en met inachtneming van de et 220 repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites
grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
Herbeumont. l'administration communale de et à Herbeumont.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.255 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.255 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Vierre à Herbeumont,
termijn van vijf jaar toegelaten op de Vierre te Herbeumont, sectie
Straimont, wijk "Pont Marie-Thérèse", op de linkeroever, tussen de section de Straimont, au lieu-dit « Pont Marie-Thérèse », en berge
profielen 270 en 271 van de atlas van de waterlopen en met gauche, entre les profils 270 et 271 repris à l'atlas des cours d'eau,
inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
Herbeumont. l'administration communale de et à Herbeumont.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.256 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.256 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Vierre à Chiny, section de
termijn van vijf jaar toegelaten op de Vierre te Chiny, sectie Suxy,
wijk "Sous le Nawée", op de rechteroever, tussen de profielen 351 en Suxy, au lieu-dit « Sous le Nawée », en berge droite, entre les
352 van de atlas van de waterlopen en met inachtneming van de grenzen profils 351 et 352 repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant les
aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Chiny. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Chiny.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.239 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.239 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Semois à Chiny, section de
termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Chiny, sectie Termes, Termes, au lieu-dit « Aux Hauits », en berge gauche, entre les profils
wijk "Aux Hauits", op de linkeroever, tussen de profielen 222 en 223 222 et 223 repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites
van de atlas van de waterlopen en met inachtneming van de grenzen
aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Chiny. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Chiny.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.240 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.240 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Semois à Chiny, section de
termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Chiny, sectie
Jamoigne, bij de brug van de wijk "Breux", op de linkeroever, tussen Jamoigne, au pont du lieu-dit « Breux », en berge gauche, entre les
de profielen 272 en 273 van de atlas van de waterlopen en met profils 272 et 273 repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant les
inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Chiny. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Chiny.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.241 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.241 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Semois à Chiny, section
termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Chiny, sectie Izel,
op het speelplein van Moyen, op de rechteroever en stroomopwaarts van d'Izel, à la plaine de jeux de Moyen, en berge droite et en amont du
de brug, tussen de profielen 306 en 307 van de atlas van de waterlopen pont, entre les profils 306 et 307 repris à l'atlas des cours d'eau,
en met inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
gevoegde plan.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Chiny. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Chiny.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.242 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.242 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Semois à Chiny, section de
termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Chiny, sectie Chiny, Chiny, en amont du confluent du ruisseau de la Foulerie, en berge
stroomopwaarts van de samenvloeiing van de beek "la Foulerie", op de
rechteroever en over een oeverlengte van 30 meter, tussen de profielen droite et sur une longueur de berge de 30 mètres, entre les profils
375 en 376 van de atlas van de waterlopen en met inachtneming van de 375 et 376 repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites
grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Chiny. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Chiny.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.243 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.243 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Semois à Chiny, section de
termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Chiny, sectie Chiny, Chiny, au Pont Saint-Nicolas au lieu-dit « Côte du Liry », jusque et y
bij de brug "Saint-Nicolas", wijk "Côte du Liry", tot en met inbegrip compris le hangar de l'A.D.E.P.S., en berge gauche, entre les profils
van de loods van de "A.D.E.P.S. » , op de linkeroever, tussen de
profielen 376 en 377 van de atlas van de waterlopen en met 376 et 377 repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites
inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Chiny. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Chiny.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.244 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.244 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Semois à Chiny, section de
termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Chiny, sectie Chiny, Chiny, au lieu-dit « Aux Pierres », en berge gauche, entre les profils
wijk "Aux Pierres", op de linkeroever, tussen de profielen 409 en 410 409 et 410 repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites
van de atlas van de waterlopen en met inachtneming van de grenzen
aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Chiny. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Chiny.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.245 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.245 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Semois à Chiny, section de
termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Chiny, sectie Chiny, Chiny, au lieu-dit « Le Hât », en berge gauche, entre les profils 455
wijk "Le Hât", op de linkeroever, tussen de profielen 455 en 456 van et 456 repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites
de atlas van de waterlopen en met inachtneming van de grenzen
aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te Chiny. des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
l'administration communale de et à Chiny.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.246 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.246 du 10 mai 2000 autorise, pour
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het une période de cinq ans, le débarquement des embarcations visées à
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994
réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een 20 juin 1996, sur la Semois à Florenville, section de Lacuisine, au
termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Florenville, sectie lieu-dit « Les Rochettes », en berge droite, entre les profils 457 et
Lacuisine, wijk "Les Rochettes", op de rechteroever, tussen de
profielen 457 en 458 van de atlas van de waterlopen en met 458 repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites indiquées
inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
Florenville. l'administration communale de et à Florenville.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.247 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.247 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Semois à Florenville,
termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Florenville, sectie
Lacuisine, wijk "Les Jardins de la Goutelle", op de rechteroever, section de Lacuisine, au lieu-dit « Les Jardins de la Goutelle », en
tussen de profielen 460 en 461 van de atlas van de waterlopen en met berge droite, entre les profils 460 et 461 repris à l'atlas des cours
inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde d'eau, et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet
plan. arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
Florenville. l'administration communale de et à Florenville.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.248 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.248 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Semois à Florenville,
termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Florenville, sectie
Florenville, wijk "L'Enclos" en "Dessous le Terme", op de linkeroever, section de Florenville, aux lieux-dits « L'Enclos » et « Dessous le
tussen de profielen 483 en 484 van de atlas van de waterlopen en met Terme », en berge gauche, entre les profils 483 et 484 repris à
inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites indiquées sur le plan
plan. annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
Florenville. l'administration communale de et à Florenville.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.249 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.249 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Semois à Florenville,
termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Florenville, sectie
Martué-Lacuisine, wijk "Au Bon Pré", op de rechteroever, tussen de section de Martué-Lacuisine, au lieu-dit « Au Bon Pré », en berge
profielen 499 en 500 van de atlas van de waterlopen en met droite, entre les profils 499 et 500 repris à l'atlas des cours d'eau,
inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
Florenville. l'administration communale de et à Florenville.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.250 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.250 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Semois à Florenville,
termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Florenville, sectie
Chassepierre, wijk "Mez de la Roche", op de linkeroever, tussen de section de Chassepierre, au lieu-dit « Mez de la Roche », en berge
profielen 622 en 623 van de atlas van de waterlopen en met gauche, entre les profils 622 et 623 repris à l'atlas des cours d'eau,
inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
Florenville. l'administration communale de et à Florenville.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.252 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.252 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Semois à Herbeumont,
termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Herbeumont, sectie
Herbeumont, wijk "Champ-le-Monde", op de rechteroever, tussen de section d'Herbeumont, au lieu-dit « Champ-le-Monde », en berge droite,
profielen 748 en 749 van de atlas van de waterlopen en met entre les profils 748 et 749 repris à l'atlas des cours d'eau, et
inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
Herbeumont. l'administration communale de et à Herbeumont.
Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.253 van 10 mei 2000 wordt het Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.253 du 10 mai 2000 autorise, pour
une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des
laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Semois à Herbeumont,
termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Herbeumont, sectie
Herbeumont, wijk "Moulin Willaime", op de rechteroever, tussen de section d'Herbeumont, au lieu-dit « Moulin Willaime », en berge
profielen 764 en 765 van de atlas van de waterlopen en met droite, entre les profils 764 et 765 repris à l'atlas des cours d'eau,
inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan. et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté.
Dat plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, avenue Prince de Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et
Liège 15, 5100 Jambes, of bij het gemeentebestuur van en te des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, ou auprès de
Herbeumont. l'administration communale de et à Herbeumont.
^