← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 17 april 2000 wordt de vennootschap "DLV sprl" met
ingang van 17 april 2000 voor een termijn van drie jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken
in het Waalse Gewest voor de volgende cate - ruimtelijke ordening, middelgrote
projecten, met name landelijke en recreatie-uitrustingen en -in(...)"
Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 17 april 2000 wordt de vennootschap "DLV sprl" met ingang van 17 april 2000 voor een termijn van drie jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende cate - ruimtelijke ordening, middelgrote projecten, met name landelijke en recreatie-uitrustingen en -in(...) | Environnement Un arrêté ministériel du 17 avril 2000 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 17 avril 2000, la société DLV sprl en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories de projets suivantes : - permis liés à l'exploitation agricole. Un arrêté ministériel du 5 mai 2000 agrée, pour une dur(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Leefmilieu | Environnement |
Bij ministerieel besluit van 17 april 2000 wordt de vennootschap "DLV | Un arrêté ministériel du 17 avril 2000 agrée, pour une durée de trois |
sprl" met ingang van 17 april 2000 voor een termijn van drie jaar | ans prenant cours le 17 avril 2000, la société DLV sprl en tant |
erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest | qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories |
voor de volgende categorieën projecten : | de projets suivantes : |
- ruimtelijke ordening, middelgrote projecten, met name landelijke en | - aménagement du territoire, projets de dimension moyenne, en |
recreatie-uitrustingen en -inrichtingen; | particulier les équipements et aménagements ruraux et de loisirs; |
- vergunningen voor landbouwbedrijven. | - permis liés à l'exploitation agricole. |
Bij ministerieel besluit van 5 mei 2000 wordt de c.v.b.a. Burez met | Un arrêté ministériel du 5 mai 2000 agrée, pour une durée de cinq ans |
ingang van 5 mei 2000 voor een termijn van vijf jaar erkend als | prenant cours le 5 mai 2000, la c.v.b.a. Burez en qualité de |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 5 mei 2000 wordt de heer Denis Drousie | Un arrêté ministériel du 5 mai 2000 agrée, pour un terme prenant cours |
van 5 mei 2000 tot 25 maart 2004 erkend als verantwoordelijke persoon | le 5 mai 2000 et échéant le 25 mars 2004, M. Denis Drousie en qualité |
voor de binnen de "s.a. Ecoterres" uitgevoerde verrichtingen inzake de | de personne responsable des opérations d'élimination de déchets |
verwijdering van gevaarlijke afvalstoffen. | dangereux effectuées au sein de la s.a. Ecoterres. |
Bij ministerieel besluit van 10 mei 2000 wordt het beroep doelloos | Un arrêté ministériel du 10 mai 2000 déclare sans objet le recours |
verklaard dat is ingediend tegen het besluit van de bestendige | formulé contre l'arrêté de la députation permanente du conseil |
deputatie van de provincieraad van Luik van 29 maart 1984 waarbij aan | provincial de Liège du 29 mars 1984 accordant à l'asbl des sociétés de |
de vzw van de schietvennootschappen St. Rochus, St. Petrus en St. | tir St. Rochus, St. Petrus et St. Hubertus l'autorisation d'exploiter, |
Hubertus een vergunning is verleend om een vogelschiettent uit te | |
baten op het grondgebied van de gemeente Raeren (Hauset-Flög), op het | sur le territoire de la commune de Raeren (Hauset-Flög), sur la |
perceel gekadastreerd derde afdeling, sectie 1, nr. 1 A. | parcelle cadastrée 3ème division, section 1, n° 1 A, un stand de tir à la perche. |
Bij ministerieel besluit van 10 mei 2000 wordt het beroep doelloos | Un arrêté ministériel du 10 mai 2000 déclare sans objet le recours |
verklaard dat is ingediend tegen het besluit van de bestendige | formulé contre l'arrêté de la députation permanente du conseil |
deputatie van de provincieraad van Luik van 14 februari 1991 waarbij | provincial de Liège du 14 février 1991 refusant à M. André Peiffer |
de heer André Peiffer geen vergunning heeft gekregen voor de uitbating | |
van een benzinestation, rue Mitoyenne, 92/94 te 4710 Lontzen, op het | l'autorisation d'exploiter, rue Mitoyenne, 92/94 à 4710 Lontzen, sur |
perceel gekadastreerd eerste afdeling, sectie E, nrs. 206A en 206B. | la parcelle cadastrée 1ère division, section E, nos 206A et 206B, une |
station-service. | |
Bij ministerieel besluit van 10 mei 2000 wordt doelloos verklaard het | Un arrêté ministériel du 10 mai 2000 déclare sans objet le recours |
namens de "sprl Sotraex" door Mr. A. Kittel ingestelde beroep tegen | exercé par Maître A. Kittel, agissant au nom de la sprl Sotraex, |
het besluit van de bestendige deputatie van de provincieraad van Luik | contre l'arrêté de la députation permanente du conseil provincial de |
van 5 mei 1994 waarbij de "sprl Sotraex" geen vergunning krijgt voor | Liège du 5 mai 1994 refusant à la sprl Sotraex l'autorisation |
de opslag en de recycling op het grondgebied van de gemeente Raeren | d'établir, sur le territoire de la commune de Raeren, un dépôt et un |
van inerte stoffen zoals baksteenpuin, asfalt, bitumen, inerte | recyclage de matières inertes telles que briquaillons, asphaltes, |
bouwafval met een beperkte vergruisactiviteit. | bitumes, déchets inertes de constructions avec activité de concassage limité. |
Bij ministerieel besluit van 17 mei 2000 wordt Mevr. Isabelle Dufrane | Un arrêté ministériel du 17 mai 2000 agrée, pour un terme prenant |
van 17 mei 2000 tot 5 december 2001 erkend als verantwoordelijke | cours le 17 mai 2000 et échéant le 5 décembre 2001, Mme Isabelle |
persoon voor de in de bedrijfszetel van de "s.a. Fusiman Industrial | Dufrane en qualité de personne responsable des opérations de |
Cleaning" uitgevoerde verrichtingen inzake de verzameling van | regroupement de déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques, |
gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen en | et d'huiles usagées effectuées au sein de la s.a. Fusiman Industrial |
afgewerkte oliën. | Cleaning à son siège d'exploitation. |
Bij ministerieel besluit van 17 mei 2000 wordt de door de heer Jacques | Un arrêté ministériel du 17 mai 2000 refuse l'agrément en qualité de |
Till aangevraagde erkenning als verantwoordelijke persoon voor de | personne responsable des opérations de prétraitement de déchets |
binnen de « sprl Protelux » uitgevoerde verrichtingen inzake de | animaux à faible risque effectuées au sein de la sprl Protelux |
voorbehandeling van laag-risicodierenafval geweigerd. | sollicité par M. Jacques Thill. |