← Terug naar "Natuurbehoud Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Laurent Van der Heyden
erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995
betreffende de toekenning van toelagen voor de Deze erkenning heeft het nr. 99/GN445. Bij
ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Me(...)"
Natuurbehoud Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Laurent Van der Heyden erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van toelagen voor de Deze erkenning heeft het nr. 99/GN445. Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Me(...) | Conservation de la nature Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Laurent Van der Heyden en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions pour l Cet agrément porte le numéro 99/GN445. Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme Ge(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Natuurbehoud | Conservation de la nature |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Laurent Van | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Laurent Van der |
der Heyden erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | Heyden en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | subventions pour les activités de formation et de sensibilisation aux |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | différentes fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | écologique et scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | des terres incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN445. | Cet agrément porte le numéro 99/GN445. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Mevr. Geneviève | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme Geneviève Geenens |
Geenens erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN446. | Cet agrément porte le numéro 99/GN446. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Philippe | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Philippe Lernoux en |
Lernoux erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN447. | Cet agrément porte le numéro 99/GN447. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Mevr. Marion | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme Marion Halusiak en |
Halusiak erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN448. | Cet agrément porte le numéro 99/GN448. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Benoît De | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Benoît De Seille en |
Seille erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN449. | Cet agrément porte le numéro 99/GN449. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Laurent | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Laurent Colmant en |
Colmant erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN450. | Cet agrément porte le numéro 99/GN450. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Julien | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Julien Pieron en |
Pieron erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN451. | Cet agrément porte le numéro 99/GN451. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Mevr. I. Frère | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme I. Frère en qualité |
erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van | de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN452. | Cet agrément porte le numéro 99/GN452. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Mevr. B. Deliège | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme B. Deliège en |
erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN453. | Cet agrément porte le numéro 99/GN453. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Philippe | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Philippe Coumans en |
Coumans erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN454. | Cet agrément porte le numéro 99/GN454. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer François | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. François Becco en |
Becco erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN455. | Cet agrément porte le numéro 99/GN455. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Etienne Van | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Etienne Van |
Cranenbroeck erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | Cranenbroeck en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | de subventions pour les activités de formation et de sensibilisation |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | aux différentes fonctions économique, sociale et éducative, |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | protectrice, écologique et scientifique des boqueteaux, bois et forêts |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | ainsi que des terres incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN456. | Cet agrément porte le numéro 99/GN456. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Mevr. Béatrice Remy | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme Béatrice Remy en |
erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN457. | Cet agrément porte le numéro 99/GN457. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Xavier | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Xavier Milet en |
Milet erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN458. | Cet agrément porte le numéro 99/GN458. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Médhy Attar | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Médhy Attar en |
erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN459. | Cet agrément porte le numéro 99/GN459. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Mevr. Joëlle | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme Joëlle Beugniez en |
Beugniez erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN460. | Cet agrément porte le numéro 99/GN460. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Mevr. | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme Marie-Christine |
Marie-Christine Larouillère erkend als natuurgids, overeenkomstig | Larouillère en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de |
artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de |
betreffende de toekenning van toelagen voor de activiteiten van | subventions pour les activités de formation et de sensibilisation aux |
vorming en bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, | différentes fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, |
beschermings-, ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, | écologique et scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que |
bossen en wouden alsook van aanpalende braakliggende gronden. | des terres incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN461. | Cet agrément porte le numéro 99/GN461. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Didier Acke | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Didier Acke en |
erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN462. | Cet agrément porte le numéro 99/GN462. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Mevr. Nicole Ducene | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme Nicole Ducene en |
erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN463. | Cet agrément porte le numéro 99/GN463. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt "L'Amusette" v.z.w. | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée l'asbl L'Amusette en |
erkend als bewustmakingsinstelling inzake leefmilieu, overeenkomstig | qualité d'organisme de sensibilisation à la nature, conformément à |
artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 | l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif |
betreffende de toekenning van toelagen voor de activiteiten van | à l'octroi de subventions pour les activités de formation et de |
vorming en bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, | sensibilisation aux différentes fonctions économique, sociale et |
beschermings-, ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, | éducative, protectrice, écologique et scientifique des boqueteaux, |
bossen en wouden alsook van aanpalende braakliggende gronden. | bois et forêts ainsi que des terres incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/A047. | Cet agrément porte le numéro 99/A047. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de "Société royale | Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée la Société royale des |
des Naturalistes de Charleroi" erkend als bewustmakingsinstelling | Naturalistes de Charleroi en qualité d'organisme de sensibilisation à |
inzake leefmilieu, overeenkomstig artikel 9 van het besluit van de | la nature, conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van toelagen | wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions pour les |
voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de economische, | activités de formation et de sensibilisation aux différentes fonctions |
sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en wetenschappelijke | économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
functies van bosjes, bossen en wouden alsook van aanpalende | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/A048. | Cet agrément porte le numéro 99/A048. |
Bij ministerieel besluit van 4 januari 2000 wordt de erkenning van de | Un arrêté ministriel du 4 janvier 2000 renouvelle l'agrément de |
« Association ornithologique de Belgique » met ingang van 2 oktober 1999 met vijf jaar verlengd. | l'Association ornithologique de Belgique pour une période de cinq ans à dater du 2 octobre 1999. |
Bij ministerieel besluit van 4 januari 2000 wordt de erkenning van de | Un arrêté ministriel du 4 janvier 2000 renouvelle l'agrément de |
« Union ornithologique belge » met ingang van 2 oktober 1999 met vijf | l'Union ornithologique belge pour une période de cinq ans à dater du 2 |
jaar verlengd. | octobre 1999. |
Bij ministerieel besluit van 4 januari 2000 wordt de erkenning van de | Un arrêté ministriel du 4 janvier 2000 renouvelle l'agrément de la |
« Société générale pinsonnière (Sogepin) » met ingang van 2 oktober 1999 met vijf jaar verlengd. | Société générale pinsonnière (Sogepin) pour une période de cinq ans à dater du 2 octobre 1999. |
Bij ministerieel besluit van 4 januari 2000 wordt de erkenning van de | Un arrêté ministriel du 4 janvier 2000 renouvelle l'agrément de la |
« Fédération royale ornithologique wallonne (FOW) » met ingang van 2 oktober 1999 met vijf jaar verlengd. | Fédération royale ornithologique wallonne (FOW) pour une période de cinq ans à dater du 2 octobre 1999. |
Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Roland | Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Roland Dubois en |
Dubois erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN464. | Cet agrément porte le numéro 99/GN464. |
Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Vincent Van | Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Vincent Van Eyck en |
Eyck erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN465. | Cet agrément porte le numéro 99/GN465. |
Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt Mevr. Francine Sols | Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée Mme Francine Sols en |
erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN466. | Cet agrément porte le numéro 99/GN466. |
Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Antonio | Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Antonio Pavone en |
Pavone erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN467. | Cet agrément porte le numéro 99/GN467. |
Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt Mevr. Véronique | Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée Mme Véronique Dewasmes |
Dewasmes erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN468. | Cet agrément porte le numéro 99/GN468. |
Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Stéphane | Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Stéphane Noirhomme en |
Noirhomme erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN469. | Cet agrément porte le numéro 99/GN469. |
Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Marcel | Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Marcel Libert en |
Libert erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN470. | Cet agrément porte le numéro 99/GN470. |
Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt Mevr. Ann Remy | Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée Mme Ann Remy en qualité |
erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van | de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN471. | Cet agrément porte le numéro 99/GN471. |
Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer L. | Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. L. Larbalestrier en |
Larbalestrier erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN472. | Cet agrément porte le numéro 99/GN472. |
Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Didier | Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Didier Mingeot en |
Mingeot erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN473. | Cet agrément porte le numéro 99/GN473. |
Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Xavier | Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Xavier Zgrzywa en |
Zgrzywa erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN474. | Cet agrément porte le numéro 99/GN474. |
Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Remo Spirito | Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Remo Spirito en |
erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN475. | Cet agrément porte le numéro 99/GN475. |
Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt Mevr. Patricia Rits | Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée Mme Patricia Rits en |
erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN476. | Cet agrément porte le numéro 99/GN476. |
Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Stéphane | Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Stéphane Marsick en |
Marsick erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN477. | Cet agrément porte le numéro 99/GN477. |
Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Jean-Jacques | Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Jean-Jacques Biettlot |
Biettlot erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN478. | Cet agrément porte le numéro 99/GN478. |
Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Lucien | Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Lucien Auverdin en |
Auverdin erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN479. | Cet agrément porte le numéro 99/GN479. |
Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer | Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Christian-Franck |
Christian-Franck Cappelle erkend als natuurgids, overeenkomstig | Cappelle en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de |
artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de |
betreffende de toekenning van toelagen voor de activiteiten van | subventions pour les activités de formation et de sensibilisation aux |
vorming en bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, | différentes fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, |
beschermings-, ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, | écologique et scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que |
bossen en wouden alsook van aanpalende braakliggende gronden. | des terres incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 99/GN480. | Cet agrément porte le numéro 99/GN480. |