← Terug naar "Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen Bij ministerieel besluit van 12 februari 1999 wordt
de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest toegekend aan de B.V.B.A. Ago Interi Die toelating is geldig met ingang van 1 december
1998 voor de geldigheidsduur van het koninklijk b(...)"
Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen Bij ministerieel besluit van 12 februari 1999 wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V.B.A. Ago Interi Die toelating is geldig met ingang van 1 december 1998 voor de geldigheidsduur van het koninklijk b(...) | Entreprise de travail intérimaire. - Autorisations préalables Par arrêté ministériel du 12 février 1999, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S Cette autorisation est valable à partir du 1 er décembre 1998 pour la durée de validité d(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen | Entreprise de travail intérimaire. - Autorisations préalables |
Bij ministerieel besluit van 12 februari 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 février 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V.B.A. Ago Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.P.R.L. Ago Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 december 1998 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 1998 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 februari 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 février 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Avenue Louise | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Avenue Louise |
Interim. | Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 3115 december 1998 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 31 décembre 1998 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 februari 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 février 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Top Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Top Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 20 november 1998 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 20 novembre 1998 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 februari 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 février 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Click Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.P.R.L. Click Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 februari 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er février 1999 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 februari 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 février 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Payroll Services | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Payroll Services |
Belgium. | Belgium. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 februari 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er février 1999 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 februari 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 février 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Actief Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Actief Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 augustus 1998 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er août 1998 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 februari 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 février 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V.B.A. Interim | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.P.R.L. Interim |
Partner. | Partner. |
Die toelating is geldig met ingang van 21 oktober 1998 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 21 octobre 1998 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 februari 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 février 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Asap Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.P.R.L. Asap Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 december 1998 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 1998 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 10 maart 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 10 mars 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Vera Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Vera Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 november 1998 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 1998 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 10 maart 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 10 mars 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Ecco Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Ecco Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 15 december 1998 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 15 décembre 1998 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 10 maart 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 10 mars 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Allo Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Allo Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 30 november 1998 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 30 novembre 1998 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 10 maart 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 10 mars 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V.B.A. OK Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.P.R.L. OK Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 25 februari 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 25 février 1999 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 7 april 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 7 avril 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Tence Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Tence Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 15 december 1998 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 15 décembre 1998 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 7 april 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 7 avril 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Activa Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Activa Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 april 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1 avril 1999 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 7 april 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 7 avril 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Assist Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.P.R.L. Assist Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 april 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1 avril 1999 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 mei 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 mai 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Challenge | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Challenge |
Interim. | Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 26 februari 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 26 février 1999 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | période de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 19981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 mei 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 mai 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Lem Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Lem Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 1999 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | période de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 19981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 mei 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 mai 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Made Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Made Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 15 februari 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 15 février 1999 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | période de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 19981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 mei 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 mai 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V. Mise en Place | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A.R.L. Mise en |
Euro. | Place Euro. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 februari 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er février 1999 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | période de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 19981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 mei 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 mai 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Somafer Bénélux | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Somafer Benelux |
Interim (SFB). | Interim (SFB). |
Die toelating is geldig met ingang van 15 mei 1998 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 15 mai 1998 pour la période |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 19981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 mei 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 mai 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Arrow Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Arrow Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 12 maart 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 12 mars 1999 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | période de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 19981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel van 23 juni 1999 wordt de voorafgaande toelating om | Par arrêté ministériel du 23 juin 1999, l'autorisation préalable |
de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brusselse | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Kelly Services. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Kelly Services. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 1999 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel van 23 juni 1999 wordt de voorafgaande toelating om | Par arrêté ministériel du 23 juin 1999, l'autorisation préalable |
de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brusselse | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. R.H.I. Belgium. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. R.H.I. Belgium. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 1999 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 8 september 1999, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 8 septembre 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest toegekend aan de N.V. CQ STAFFING. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. CQ STAFFING |
Die toelating is geldig met ingang van 1 september 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er septembre 1999 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan de voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 8 september 1999, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 8 septembre 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest toegekend aan de N.V. NEW INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. NEW INTERIM. |
Die toelating is gelding met ingang van 7 juni 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 7 juin 1999 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 8 september 1999, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 8 septembre 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest toegekend aan de N.V. SELECT INTERIM | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. SELECT INTERIM |
Die toelating is gelding met ingang van 1 juli 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er juillet 1999 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 8 september 1999, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 8 septembre 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest toegekend aan de N.V. M INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. M INTERIM |
Die toelating is gelding met ingang van 1 juni 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 1999 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 6 oktober 1999, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 6 octobre 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegewest aan de N.V. Actief Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Actief Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 augustus 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er août 1999 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région du Bruxelles-Capitale sans pourvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 6 oktober 1999, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 6 octobre 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest toegekend aan de N.V. Technitemps. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Technitemps. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 1999 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 6 oktober 1999 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 6 octobre 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Domino Interim. | Région de Bruxelles-Cpaitale a été accordée à la S.A. Domino Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 30 juni 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 30 juin 1999 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des enterprises de travial |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 6 oktober 1999, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 6 octobre 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. All Right | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. All Right |
Interim. | Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 22 oktober 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 22 octobre 1999 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 6 oktober 1999, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 6 octobre 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Europ Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Europ Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 20 juni 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 20 juin 1999 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 6 oktober 1999, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 6 oktober 1999, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Somafer Bénélux | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Somafer Benelux |
Interim (SFB). | Interim (SFB). |
Die toelating is geldig met ingang van 15 mei 1999 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 15 mai 1999 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |