← Terug naar "Water Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt de heer Suray, vertegenwoordiger van
de "S.T.P. Namur", voor een termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele
zuivering. Deze erkenning heeft het Bij ministerieel
besluit van 12 oktober 1999 worden de heren Philippe Brassart, Pascal Capiau, (...)"
Water Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt de heer Suray, vertegenwoordiger van de "S.T.P. Namur", voor een termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. Deze erkenning heeft het Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 worden de heren Philippe Brassart, Pascal Capiau, (...) | Eau Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq ans, M. Suray, représentant le S.T.P. Namur, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. Cet agrément porte le n° SN/09/99-032. Un arrêté minist Ces agréments portent les n os BP/09/99-033, CP/09/99-034, CM/09/99-035, DD/09/99-036, DJ(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Water Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt de heer Suray, vertegenwoordiger van de "S.T.P. Namur", voor een termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. Deze erkenning heeft het nummer SN/09/99-032. | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Eau Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq ans, M. Suray, représentant le S.T.P. Namur, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. Cet agrément porte le n° SN/09/99-032. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 worden de heren Philippe | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
Brassart, Pascal Capiau, Michel Charles, Didier Douillez, Jacques | ans, MM. Philippe Brassart, Pascal Capiau, Michel Charles, Didier |
Doyen en Jean-François Dufour, vertegenwoordigers van de | Douillez, Jacques Doyen et Jean-François Dufour représentant |
intercommunale IDEA, voor een termijn van vijf jaar erkend als | l'intercommunale IDEA, en qualité de contrôleurs d'unités d'épuration |
controleur van eenheden voor individuele zuivering. | individuelle. |
Deze erkenningen hebben de nummers BP/09/99-033, CP/09/99-034, | Ces agréments portent les nos BP/09/99-033, CP/09/99-034, |
CM/09/99-035, DD/09/99-036, DJ/09/99-037 en DJF/09/99-038. | CM/09/99-035, DD/09/99-036, DJ/09/99-037 et DJF/09/99-038. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
van Nandrin, vertegenwoordigd door de heer Jean-Marie Garin, voor een | ans, l'administration communale de Nandrin, représentée par M. |
termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor | Jean-Marie Garin, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration |
individuele zuivering. | individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer AC/GJM/09/99-039. | Cet agrément porte le n° AC/GJM/09/99-039. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
van Trooz, vertegenwoordigd door de heer Pierre Spiroux, voor een | ans, l'administration communale de Trooz, représentée par M. Pierre |
termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. | Spiroux, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer AC/SP/09/99-042. | Cet agrément porte le n° AC/SP/09/99-042. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
van Vielsalm, vertegenwoordigd door de heer Guy Lambert, voor een | ans, l'administration communale de Vielsalm, représentée par M. Guy |
termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. | Lambert, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer AC/LG/09/99-043. | Cet agrément porte le n° AC/LG/09/99-043. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
van Léglise, vertegenwoordigd door de heer Alain Thiry, voor een | ans, l'administration communale de Léglise, représentée par M. Alain |
termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. | Thiry, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer AC/TA/09/99-044. | Cet agrément porte le n° AC/TA/09/99-044. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
van Dison, vertegenwoordigd door de heer Roger Ronvaux, voor een | ans, l'administration communale de Dison, représentée par M. Roger |
termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. | Ronvaux, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer AC/RR/09/99-045. | Cet agrément porte le n° AC/RR/09/99-045. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
van Frasnes-lez-Anvaing, vertegenwoordigd door de heer Guy Bertoux, | ans, l'administration communale de Frasnes-lez-Anvaing, représentée |
voor een termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor | par M. Guy Bertoux, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration |
individuele zuivering. | individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer AC/BG/09/99-046. | Cet agrément porte le n° AC/BG/09/99-046. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt de "a.s.b.l. | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
C.R.E.C.I.T. » , vertegenwoordigd door de heer Jean-Pierre Ramu, voor | ans, l'asbl C.R.E.C.I.T. représentée par M. Jean-Pierre Ramu, en |
een termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor | qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. |
individuele zuivering. | |
Deze erkenning heeft het nummer RJP/09/99-047. | Cet agrément porte le n° RJP/09/99-047. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt de "sprl A.V.E.C. » | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
, vertegenwoordigd door de heer Roger Zevart, voor een termijn van | ans, la sprl A.V.E.C., représentée par M. Roger Zevart, en qualité de |
vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. | contrôleur d'unités d'épuration individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer ZR/09/99-048. | Cet agrément porte le n° ZR/09/99-048. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
van Rixensart, vertegenwoordigd door de heren Luc Mercenier en | ans, l'administration communale de Rixensart, représentée par MM. Luc |
Jean-Marc Meyer, voor een termijn van vijf jaar erkend als controleur | Mercenier et Jean-Marc Meyer, en qualité de contrôleur d'unités |
van eenheden voor individuele zuivering. | d'épuration individuelle. |
Deze erkenningen hebben de nummers AC/MJM/09/99-056 en AC/ML/09/99-057. | Ces agréments portent les nos AC/MJM/09/99-056 et AC/ML/09/99-057. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
van Ramilies, vertegenwoordigd door de heer Benoît Sana, voor een | ans, l'administration communale de Ramilies, représentée par M. Benoît |
termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. | Sana, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer AC/SB/09/99-058. | Cet agrément porte le n° AC/SB/09/99-058. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
van Lessen, vertegenwoordigd door de heer Didier Leerens, voor een | ans, l'administration communale de Lessines, représentée par M. Didier |
termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. | Leerens, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer AC/LD/09/99-060. | Cet agrément porte le n° AC/LD/09/99-060. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
van Lessen, vertegenwoordigd door de heer René Chevalier, voor een | ans, l'administration communale de Lessines, représentée par M. René |
termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. | Chevalier, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer AC/CR/09/99-061. | Cet agrément porte le n° AC/CR/09/99-061. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
van Fosses-la-Ville, vertegenwoordigd door de heer Raymond Casimir, | ans, l'administration communale de Fosses-la-Ville, représentée par M. |
voor een termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor | Raymond Casimir, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration |
individuele zuivering. | individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer AC/CR/09/99-062. | Cet agrément porte le n° AC/CR/09/99-062. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
van Honnelles, vertegenwoordigd door de heren Danny Bogaert en | ans, l'administration communale de Honnelles, représentée par MM. |
Jean-Claude Lecharlier, voor een termijn van vijf jaar erkend als | Danny Bogaert et Jean-Claude Lecharlier, en qualité de contrôleur |
controleur van eenheden voor individuele zuivering. | d'unités d'épuration individuelle. |
Deze erkenningen hebben de nummers AC/LJC/09/99-063 en AC/BD/09/99-064. | Ces agréments portent les nos AC/LJC/09/99-063 et AC/BD/09/99-064. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
van Binche, vertegenwoordigd door de heren Georget Blaivie, Christian | ans, l'administration communale de Binche, représentée par MM. Georget |
Navez en Fabian Petrolillo, voor een termijn van vijf jaar erkend als | Blaivie, Christian Navez et Fabian Petrolillo, en qualité de |
controleur van eenheden voor individuele zuivering. | contrôleur d'unités d'épuration individuelle. |
Deze erkenningen hebben de nummers AC/BG/09/99-065, AC/PF/09/99-066 en | Ces agréments portent les nos AC/BG/09/99-065, AC/PF/09/99-066 et |
AC/NC/09/99-067. | AC/NC/09/99-067. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
van Libin, vertegenwoordigd door de heer Didier Divoy, voor een | ans, l'administration communale de Libin, représentée par M. Didier |
termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. | Divoy, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer AC/DD/09/99-068. | Cet agrément porte le n° AC/DD/09/99-068. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
van Houffalize, vertegenwoordigd door de heer Patrice Cordonnier, voor | ans, l'administration communale de Houffalize, représentée par M. |
een termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor | Patrice Cordonnier, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration |
individuele zuivering. | individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer AC/CP/09/99-069. | Cet agrément porte le n° AC/CP/09/99-069. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
van Andenne, vertegenwoordigd door de heren Marc Degreef en Damien | ans, l'administration communale d'Andenne, représentée par MM. Marc |
Leroy, voor een termijn van vijf jaar erkend als controleur van | Degreef et Damien Leroy, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration |
eenheden voor individuele zuivering. | individuelle. |
Deze erkenningen hebben de nummers AC/DM/09/99-070 en AC/LD/09/99-071. | Ces agréments portent les nos AC/DM/09/99-070 et AC/LD/09/99-071. |
Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur | Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
van Aiseau-Presles, vertegenwoordigd door de heer Frédéric Deyonghe, | ans, l'administration communale de Aiseau-Presles, représentée par M. |
voor een termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor | Frédéric Deyonghe, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration |
individuele zuivering. | individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer AC/DF/09/99-072. | Cet agrément porte le n° AC/DF/09/99-072. |
Bij ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt de heer Michaël | Un arrêté ministériel du 29 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
Hennequin voor een termijn van vijf jaar persoonlijk erkend als | ans, M. Michaël Hennequin, à titre personnel, en qualité de contrôleur |
controleur van eenheden voor individuele zuivering. | d'unités d'épuration individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer HM/09/99-049. | Cet agrément porte le n° HM/09/99-049. |
Bij ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt mevrouw Valérie | Un arrêté ministériel du 29 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
Urban voor een termijn van vijf jaar persoonlijk erkend als controleur | ans, Mme Valérie Urban, à titre personnel, en qualité de contrôleur |
van eenheden voor individuele zuivering. | d'unités d'épuration individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer UV/09/99-050. | Cet agrément porte le n° UV/09/99-050. |
Bij ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt de heer Lionel | Un arrêté ministériel du 29 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
Lenchant voor een termijn van vijf jaar persoonlijk erkend als | ans, M. Lionel Lenchant, à titre personnel, en qualité de contrôleur |
controleur van eenheden voor individuele zuivering. | d'unités d'épuration individuelle. |
Deze erkenning heeft het num-mer LL/09/99-051. | Cet agrément porte le n° LL/09/99-051. |
Bij ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt de heer Pierre | Un arrêté ministériel du 29 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
Poncelet voor een termijn van vijf jaar persoonlijk erkend als | ans, M. Pierre Poncelet, à titre personnel, en qualité de contrôleur |
controleur van eenheden voor individuele zuivering. | d'unités d'épuration individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer PP/09/99-052. | Cet agrément porte le n° PP/09/99-052. |
Bij ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt de heer Remi | Un arrêté ministériel du 29 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
Lemaire voor een termijn van vijf jaar persoonlijk erkend als | ans, M. Remi Lemaire, à titre personnel, en qualité de contrôleur |
controleur van eenheden voor individuele zuivering. | d'unités d'épuration individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer LR/09/99-053. | Cet agrément porte le n° LR/09/99-053. |
Bij ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt de heer Benoît | Un arrêté ministériel du 29 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
Muller voor een termijn van vijf jaar persoonlijk erkend als | ans, M. Benoît Muller, à titre personnel, en qualité de contrôleur |
controleur van eenheden voor individuele zuivering. | d'unités d'épuration individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer MB/09/99-054. | Cet agrément porte le n° MB/09/99-054. |
Bij ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt de heer Olivier | Un arrêté ministériel du 29 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq |
Maillet voor een termijn van vijf jaar persoonlijk erkend als | ans, M. Olivier Maillet, à titre personnel, en qualité de contrôleur |
controleur van eenheden voor individuele zuivering. | d'unités d'épuration individuelle. |
Deze erkenning heeft het nummer MO/09/99-055. | Cet agrément porte le n° MO/09/99-055. |