← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 2 april 1999 wordt de "GmbH ITT-Zwickau" met ingang
van 2 april 1999 voor een termijn van drie jaar erkend als vervoerder van alle gevaarlijke afvalstoffen,
afgewerkte oliën en PCB/PCT'S. Bij
ministerieel besluit van 13 april 1999 wordt de b.v. Reym met ingang van 13 april 1999 voor(...)"
Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 2 april 1999 wordt de "GmbH ITT-Zwickau" met ingang van 2 april 1999 voor een termijn van drie jaar erkend als vervoerder van alle gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT'S. Bij ministerieel besluit van 13 april 1999 wordt de b.v. Reym met ingang van 13 april 1999 voor(...) | Environnement Un arrêté ministériel du 2 avril 1999 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 2 avril 1999, la GmbH ITT-Zwickau en qualité de transporteur de tous déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. Un arrêté mini Un arrêté ministériel du 13 avril 1999 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 13 av(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 2 april 1999 wordt de "GmbH ITT-Zwickau" met ingang van 2 april 1999 voor een termijn van drie jaar erkend als vervoerder van alle gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT'S. | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Environnement Un arrêté ministériel du 2 avril 1999 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 2 avril 1999, la GmbH ITT-Zwickau en qualité de transporteur de tous déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 13 april 1999 wordt de "s.a. Hydro-Top | Un arrêté ministériel du 13 avril 1999 agrée, pour une durée de deux |
Recherche et Développement" met ingang van 13 april 1999 voor een | ans prenant cours le 13 avril 1999, la s.a. Hydro-Top Recherche et |
termijn van twee jaar erkend als exploitant van een installatie voor | Développement en qualité d'exploitant d'une installation d'élimination |
de verwijdering van gevaarlijke afvalstoffen. | de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 13 april 1999 wordt de b.v. Reym met | Un arrêté ministériel du 13 avril 1999 agrée, pour une durée de cinq |
ingang van 13 april 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als | ans prenant cours le 13 avril 1999, la b.v. Reym en qualité de |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 13 april 1999 wordt artikel 1, § 2, van | Un arrêté ministériel du 13 avril 1999 modifie l'article 1er, § 2, de |
het ministerieel besluit van 3 juni 1998 tot erkenning van de | l'arrêté ministériel du 3 juin 1998 octroyant à la b.v.b.a. |
"b.v.b.a. International Precious Metals Recycling" als ophaler en | International Precious Metals Recycling l'agrément en qualité de |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige | collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les |
afvalstoffen en ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2 | déchets toxiques, et de déchets d'activités hospitalières et de soins |
gewijzigd. | de santé. |
Bij hetzelfde besluit wordt artikel 12, § 1, van het bovenvermelde | Le même arrêté modifie l'article 12, § 1er, de l'arrêté ministériel du |
besluit van 3 juni 1998 gewijzigd, waarbij de termen "een borgsom van | 3 juin 1998 précité en remplaçant les termes "un cautionnement de 10 |
10 000 000 BEF (tien miljoen Belgische frank)" worden vervangen door | 000 000 de FB (dix millions de francs belges" par les termes "un |
de termen "een borgsom van 1 000 000 BEF (één miljoen Belgische frank)". | cautionnement de 1 000 000 de FB (un million de francs belges)". |
Bij ministerieel besluit van 14 april 1999 wordt de vennootschap | Un arrêté ministériel du 14 avril 1999 agrée, pour une durée de trois |
"Budego s.a." met ingang van 7 december 1998 voor een termijn van drie | ans prenant cours le 7 décembre 1998, la société Budego s.a. en tant |
jaar erkend als auteur van milieu-effectenonderzoeken in het Waalse | qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories |
Gewest voor de volgende categorieën projecten : | de projets suivantes : |
- mijnen en groeven; | - mines et carrières; |
- afvalbehandeling en -opslag. | - traitement et stockage de déchets. |
Bij ministerieel besluit van 15 april 1999 wordt de door de n.v. A. & | Un arrêté ministériel du 15 avril 1999 refuse l'agrément en qualité de |
M. Garwig aangevraagde erkenning als ophaler en vervoerder van | collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les |
gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, | déchets toxiques, d'huiles usagées et de déchets d'activités |
afgewerkte oliën en ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2 | hospitalières et de soins de santé de classe B2 sollicité par la n.v. |
geweigerd. | A. & M. Garwig. |
Bij ministerieel besluit van 22 april 1999 wordt artikel 1, § 2, van | Un arrêté ministériel du 22 avril 1999 modifie l'article 1er, § 2, de |
het ministerieel besluit van 28 oktober 1997 tot erkenning van de | l'arrêté ministériel du 28 octobre 1997 octroyant à la s.a. Transports |
"s.a. Transports Gelin" als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen gewijzigd. | Gelin l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 23 april 1999 wordt de bij ministerieel | Un arrêté ministériel du 23 avril 1999 retire l'agrément en qualité de |
besluit van 28 juli 1998 aan de "sprl Vidange moderne & industrielle" | collecteur d'huiles usagées octroyé à la sprl Vidange moderne & |
verleende erkenning als ophaler van afgewerkte oliën ingetrokken. | industrielle par l'arrêté ministériel du 28 juillet 1998. |
Bij ministerieel besluit van 29 april 1999 wordt de vennootschap | Un arrêté ministériel du 29 avril 1999 agrée, pour une durée de trois |
"Ecofox s.a." met ingang van 15 april 1999 voor een termijn van drie | ans prenant cours le 15 avril 1999, la société Ecofox s.a. en tant |
jaar erkend als auteur van milieu-effectenonderzoeken in het Waalse | qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories |
Gewest voor de volgende categorieën projecten : | de projets suivantes : |
- mijnen en groeven; | - mines et carrières; |
- afvalbehandeling en opslag. | - traitement et stockage de déchets. |
Bij ministerieel besluit van 29 april 1999 wordt de "s.a. Agora" met | Un arrêté ministériel du 29 avril 1999 agrée, pour une durée de trois |
ingang van 28 november 1998 voor een termijn van drie jaar erkend als | ans prenant cours le 28 novembre 1998, la s.a. Agora en tant qu'auteur |
auteur van milieu-effectenonderzoeken in het Waalse Gewest voor de | d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories de |
volgende categorieën projecten : | projets suivantes : |
- ruimtelijke ordening, grote vervoerinfrastructuren en stuwdammen; | - aménagement du territoire, grandes infrastructures de transport et |
- ruimtelijke ordening, middelgrote projecten, met name landelijke en | barrages; - aménagement du territoire, projets de dimension moyenne, en |
recreatie-uitrustingen en -inrichtingen; | particulier les équipements et aménagements ruraux et de loisirs; |
- ruimtelijke ordening, stedenbouw. | - aménagement du territoire, urbanisme. |
Bij ministerieel besluit van 4 mei 1999 wordt Mevrouw D. Souris | Un arrêté ministériel du 4 mai 1999 agrée, pour une durée de deux ans |
"MDI-Clean" met ingang van 4 mei 1999 voor een termijn van twee jaar | prenant cours le 4 mai 1999, Mme D. Souris "MDI-Clean" en qualité de |
erkend als ophaler en vervoerder van door de praktizerende artsen | collecteur et de transporteur de déchets d'activités hospitalières et |
voortgebracht ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. | de soins de santé de classe B2 produits par les praticiens. |
Bij ministerieel besluit van 4 mei 1999 wordt de n.v. Hydro Cleaning | Un arrêté ministériel du 4 mai 1999 agrée, pour une durée de cinq ans |
International met ingang van 4 mei 1999 voor een termijn van vijf jaar | prenant cours le 4 mai 1999, la n.v. Hydro Cleaning International en |
erkend als vervoerder van alle gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. | qualité de transporteur de tous déchets dangereux et d'huiles usagées. |
Bij ministerieel besluit van 4 mei 1999 wordt de heer Raoul Peteau met | Un arrêté ministériel du 4 mai 1999 agrée, pour une durée de cinq ans |
ingang van 4 mei 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als | prenant cours le 4 mai 1999, M. Raoul Peteau en qualité de |
vervoerder van alle gevaarlijke afvalstoffen. | transporteur de tous déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 4 mei 1999 wordt de heer Klaus Peter | Un arrêté ministériel du 4 mai 1999 agrée, pour une durée de trois ans |
Cohnen met ingang van 4 mei 1999 voor een termijn van drie jaar erkend | prenant cours le 4 mai 1999, M. Klaus Peter Cohnen en qualité de |
als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. | transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. |
Bij ministerieel besluit van 4 mei 1999 wordt de "sarl Horsch | Un arrêté ministériel du 4 mai 1999 agrée, pour une durée de trois ans |
Entsorgung" met ingang van 4 mei 1999 voor een termijn van drie jaar | prenant cours le 4 mai 1999, la sarl Horsch Entsorgung en qualité de |
erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 6 mei 1999 wordt het ministerieel besluit | Un arrêté ministériel du 6 mai 1999 abroge l'arrêté ministériel du 30 |
van 30 januari 1997 tot erkenning van de heer Christian Cornet als | janvier 1997 portant agrément de M. Christian Cornet en qualité de |
verantwoordelijke voor de door de "sprl S.T.P.I." uitgevoerde | personne responsable des opérations de prétraitement de déchets |
verrichtingen inzake de voorbehandeling van giftige of gevaarlijke | toxiques ou dangereux et d'huiles usagées effectuées par la sprl |
afvalstoffen en afgewerkte oliën opgeheven. | S.T.P.I. |
Bij ministerieel besluit van 6 mei 1999 wordt de "GmbH & Co. KG | Un arrêté ministériel du 6 mai 1999 agrée, pour une durée de cinq ans |
Büteführ & Sohn" met ingang van 6 mei 1999 voor een termijn van vijf | prenant cours le 6 mai 1999, la GmbH & Co. KG Büteführ & Sohn en |
jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 6 mei 1999 wordt de heer Christian Cornet | Un arrêté ministériel du 6 mai 1999 agrée, pour un terme prenant cours |
van 6 mei 1999 tot 14 september 2003 erkend als verantwoordelijke voor | le 6 mai 1999 et échéant le 14 septembre 2003, M. Christian Cornet en |
de verrichtingen inzake de voorbehandeling van gevaarlijke | qualité de personne responsable des opérations de prétraitement de |
afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, en afgewerkte | déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques, et d'huiles |
oliën die plaatsvinden op de bedrijfszetel van de "s.a. Recyfuel". | usagées effectuées au sein du siège d'exploitation de la s.a. Recyfuel. |
Bij ministerieel besluit van 6 mei 1999 wordt de op 10 maart 1997 aan | Un arrêté ministériel du 6 mai 1999 retire l'agrément octroyé le 10 |
de "sprl Société de traitement de produits industriels" verleende | mars 1997 à la sprl Société de traitement de produits industriels en |
erkenning als exploitant van een installatie voor de voorbehandeling | qualité d'exploitant d'une installation de prétraitement de déchets |
van voor de nuttige toepassing bestemde giftige of gevaarlijke | toxiques ou dangereux et d'huiles usagées destinés à la valorisation. |
afvalstoffen en afgewerkte oliën ingetrokken. | |
Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt de vereniging "AV | Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée, pour une durée de cinq ans |
International GIE Alteha" met ingang van 11 mei 1999 voor een termijn | prenant cours le 11 mai 1999, l'association AV International GIE |
van vijf jaar erkend als analyselaboratorium voor afvalstoffen en | Alteha en qualité de laboratoire d'analyse de déchets et de déchets |
giftige afvalstoffen. | toxiques. |
Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt artikel 2, § 1, van het | Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 modifie l'article 2, § 1er, de |
ministerieel besluit van 29 januari 1995 tot erkenning van de "s.a. | l'arrêté ministériel du 29 janvier 1995 agréant la s.a. Cockerill |
Cockerill Sambre" als exploitant van installaties voor de verwijdering | Sambre en qualité d'exploitant d'installations d'élimination de |
van giftige of gevaarlijke afvalstoffen en voor de nuttige toepassing | déchets toxiques ou dangereux et de valorisation d'huiles usagées. |
van afgewerkte oliën gewijzigd. | |
Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt de "s.a. Transportes | Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée, pour une durée de cinq ans |
Especiales y Quimicos" met ingang van 11 mei 1999 voor een termijn van | prenant cours le 11 mai 1999, la s.a. Transportes Especiales y |
vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Quimicos en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 19 mei 1999 wordt de "s.c. Le Porcelet | Un arrêté ministériel du 19 mai 1999 agrée, pour une durée de deux ans |
dodu" met ingang van 19 mei 1999 voor een termijn van twee jaar erkend | prenant cours le 19 mai 1999, la s.c. Le Porcelet dodu en qualité de |
als ophaler en vervoerder van laag-risicodierenafval beperkt tot | collecteur et de transporteur de déchets animaux à faible risque |
krengen van huisdieren. | limités aux seuls cadavres d'animaux de compagnie. |
Bij ministerieel besluit van 26 mei 1999 wordt de "s.a. Ecoterres" met | Un arrêté ministériel du 26 mai 1999 agrée, pour une durée de cinq ans |
ingang van 26 mei 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als | prenant cours le 26 mai 1999, la s.a. Ecoterres en qualité |
exploitant van een installatie voor de verwijdering van gevaarlijke afvalstoffen. | d'exploitant d'une installation d'élimination de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 26 mei 1999 wordt de "s.a. Ecoterres" met | Un arrêté ministériel du 26 mai 1999 agrée, pour une durée de cinq ans |
ingang van 26 mei 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als | prenant cours le 26 mai 1999, la s.a. Ecoterres en qualité de |
ophaler van gevaarlijke afvalstoffen, met uitzondering van giftige afvalstoffen. | collecteur de déchets dangereux, à l'exclusion des déchets toxiques. |
Bij ministerieel besluit van 1 juni 1999 wordt het bureau "Girea asbl" | Un arrêté ministériel du 1er juin 1999 agrée, pour une durée de trois |
met ingang van 1 juni 1999 voor een termijn van drie jaar erkend als | ans prenant cours le 1er juin 1999, le bureau Girea asbl en tant |
auteur van milieu-effectenonderzoeken in het Waalse Gewest voor de | qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories |
volgende categorieën projecten : | de projets suivantes : |
- ruimtelijke ordening, grote vervoerinfrastructuren en stuwdammen; | - aménagement du territoire, grandes infrastructures de transport et |
- ruimtelijke ordening, middelgrote projecten, met name landelijke en | barrages; - aménagement du territoire, projets de dimension moyenne, en |
recreatie-uitrustingen en -inrichtingen; | particulier les équipements et aménagements ruraux et de loisirs; |
- ruimtelijke ordening, stedenbouw; | - aménagement du territoire, urbanisme; |
- vergunningen voor landbouwbedrijven. | - permis liés à l'exploitation agricole. |
Bij ministerieel besluit van 2 juni 1999 wordt de n.v. Algemeen | Un arrêté ministériel du 2 juin 1999 agrée, pour une durée de trois |
Vervoer Dender & Schelde met ingang van 2 juni 1999 voor een termijn | ans prenant cours le 2 juin 1999, la n.v. Algemeen Vervoer Dender & |
van drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en PCB/PCT's. | Schelde en qualité de transporteur de déchets dangereux et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 2 juni 1999 wordt de n.v. Lallemant | Un arrêté ministériel du 2 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq ans |
Trucking met ingang van 2 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar | prenant cours le 2 juin 1999, la n.v. Lallemant Trucking en qualité de |
erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 2 juni 1999 wordt het bureau "Geosan" met | Un arrêté ministériel du 2 juin 1999 agrée, pour une durée de trois |
ingang van 2 juni 1999 voor een termijn van drie jaar erkend als | ans prenant cours le 2 juin 1999, le bureau Geosan en tant qu'auteur |
auteur van milieu-effectenonderzoeken in het Waalse Gewest voor de | d'études d'incidences en Région wallonne pour la catégorie de projets |
volgende categorie projecten : afvalbehandeling en opslag. | suivante : traitement et stockage de déchets. |
Bij ministerieel besluit van 3 juni 1999 wordt de op 20 januari 1998 | Un arrêté ministériel du 3 juin 1999 suspend l'agrément en qualité de |
aan de n.v. Verkest verleende erkenning als ophaler en vervoerder van | collecteur et de transporteur de déchets animaux à faible risque |
laag-risicodierenafval geschorst. | octroyé à la n.v. Verkest en date du 20 janvier 1998. |
Bij ministerieel besluit van 7 juni 1999 wordt de "s.a. Vanreck | Un arrêté ministériel du 7 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq ans |
Transports" met ingang van 7 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar | prenant cours le 7 juin 1999, la s.a. Vanreck Transports en qualité de |
erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 7 juni 1999 wordt de "s.a. Anciens | Un arrêté ministériel du 7 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq ans |
Etablissements Dauvilliers" met ingang van 7 juni 1999 voor een | prenant cours le 7 juin 1999, la s.a. Anciens Etablissements |
termijn van vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Dauvilliers en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 7 juni 1999 wordt de "s.a. Floridienne | Un arrêté ministériel du 7 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq ans |
Chimie" met ingang van 7 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar | prenant cours le 7 juin 1999, la s.a. Floridienne Chimie en qualité |
erkend als exploitant van een installatie voor de nuttige toepassing | d'exploitant d'une installation de valorisation de déchets dangereux, |
van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen. | en ce compris les déchets toxiques. |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt de heer Léon-Marie | Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq |
Blondiau met ingang van 20 februari 1995 voor een termijn van vijf | ans prenant cours le 20 février 1995, M. Léon-Marie Blondiau en |
jaar erkend als verantwoordelijke voor de binnen de "s.a. Ciments | qualité de personne responsable des opérations d'élimination et de |
d'Obourg" uitgevoerde verrichtingen inzake de verwijdering en de | valorisation de déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques, |
nuttige toepassing van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van | et d'huiles usagées effectuées au sein de la s.a. Ciments d'Obourg. |
giftige afvalstoffen, en afgewerkte oliën. | |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt de N.V. Montaco met | Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq |
ingang van 16 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als | ans prenant cours le 16 juin 1999, la n.v. Montaco en qualité de |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT. | transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt artikel 10, § 1, van | Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 modifie l'article 10, § 1er, de |
het ministerieel besluit van 24 oktober 1996 waarbij de N.V. Fusiman | l'arrêté ministériel du 24 octobre 1996 octroyant à la s.a. Fusiman |
Industrial Cleaning wordt erkend als ophaler en vervoerder van | Industrial Cleaning l'agrément en qualité de collecteur et de |
gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, | transporteur de déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques, |
gewijzigd door de woorden "8 000 000 BEF (acht miljoen Belgische | en remplaçant les termes "8 000 000 de FB (huit millions de francs |
frank)" te vervangen door de woorden "10 000 000 BEF (tien miljoen | belges)" par les termes "10 000 000 de FB (dix millions de francs |
Belgische frank)". | belges)". |
Bij hetzelfde besluit wordt artikel 11, § 1, van het ministerieel | Le même arrêté modifie l'article 11, § 1er, de l'arrêté ministériel du |
besluit van 24 oktober 1996 waarbij de N.V. Fusiman Industrial | 24 octobre 1996 octroyant à la s.a. Fusiman Industrial Cleaning |
Cleaning wordt erkend als ophaler en vervoerder van afgewerkte oliën, | l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur d'huiles |
gewijzigd door de woorden "2 000 000 BEF (twee miljoen Belgische | usagées, en remplaçant les termes "2 000 000 de FB (deux millions de |
frank)" te vervangen door de woorden "10 000 000 BEF (tien miljoen | francs belges)" par les termes "10 000 000 de FB (dix millions de |
Belgische frank)". | francs belges)". |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt artikel 12, § 1, van | Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 modifie l'article 12, § 1er, de |
het ministerieel besluit van 28 maart 1997 waarbij de N.V. SGS Ewacs | l'arrêté ministériel du 28 mars 1997 octroyant à la n.v. SGS Ewacs |
wordt erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, | l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur de déchets |
met inbegrip van giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT, | dangereux, en ce compris les déchets toxiques, d'huiles usagées et de |
gewijzigd door de woorden "8 000 000 BEF (acht miljoen Belgische | PCB/PCT, en remplaçant les termes "8 000 000 de FB (huit millions de |
frank)" te vervangen door de woorden "10 000 000 BEF (tien miljoen | francs belges) par les termes "10 000 000 de FB (dix millions de FB). |
Belgische frank)". | |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt artikel 12, § 1, van | Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 modifie l'article 12, § 1er, de |
het ministerieel besluit van 7 november 1990 waarbij de N.V. Destructo | l'arrêté ministériel du 7 novembre 1990 octroyant à la n.v. Destructo |
wordt erkend als ophaler van afgewerkte oliën, gewijzigd door de | l'agrément en qualité de collecteur d'huiles usagées, en remplaçant |
woorden "8 000 000 BEF (acht miljoen Belgische Frank)" te vervangen | les termes "8 000 000 de FB (huit millions de francs belges)" par les |
door de woorden "10 000 000 Belgische frank". | termes "10 000 000 de FB (dix millions de francs belges)". |
Bij hetzelfde besluit wordt artikel 12, § 1, van het ministerieel | Le même arrêté modifie l'article 12, § 1er, de l'arrêté ministériel du |
besluit van 25 juni 1997 waarbij de N.V. Destructo wordt erkend als | 25 juin 1997 octroyant à la n.v. Destructo l'agrément en qualité de |
ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van | collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les |
giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën, PCB/PCT en ziekenhuis- en | déchets toxiques, de PCB/PCT et de déchets d'activités hospitalières |
gezondheidszorgafval van klasse B2, gewijzigd door de woorden "8 000 | et de soins de santé de classe B2, en remplaçant les termes "8 000 000 |
000 BEF (acht miljoen Belgische frank)" te vervangen door de woorden | |
"10 000 000 BEF (tien miljoen Belgische frank)". | de FB (huit millions de francs belges)" par les termes "10 000 000 de |
FB (dix millions de FB)". | |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt artikel 10, § 1, van | Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 modifie l'article 10, § 1er, de |
het ministerieel besluit van 20 november 1996 waarbij de N.V. Cominbel | l'arrêté ministériel du 20 novembre 1996 octroyant à la n.v. Cominbel |
wordt erkend als ophaler en vervoerder van laagrisicodierenafval, | l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur de déchets |
gewijzigd door de woorden "1 000 000 BEF (één miljoen Belgische | animaux à faibles risques, en remplaçant les termes "1 000 000 de FB |
frank)" te vervangen door de woorden "2 000 000 BEF (twee miljoen | (un million de francs belges)" par les termes "2 000 000 de FB (deux |
Belgische frank)". | millions de francs belges)". |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt artikel 11, § 1, van | Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 modifie l'article 11, § 1er, de |
het ministerieel besluit van 12 februari 1998 waarbij de N.V. Arno | l'arrêté ministériel du 12 février 1998 octroyant à la n.v. Arno |
Protein & Fat wordt erkend als ophaler en vervoerder van | Protein & Fat l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur |
laagrisicodierenafval, gewijzigd door de woorden "1 000 000 BEF (één | de déchets animaux à faibles risques, en remplaçant les termes "1 000 |
miljoen Belgische frank)" te vervangen door de woorden "2 000 000 BEF | 000 de FB (un million de francs belges) par les termes "2 000 000 de |
(twee miljoen Belgische frank)". | FB (deux millions de francs belges)". |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt het ministerieel | Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 modifie l'arrêté ministériel du |
besluit van 16 februari 1998 waarbij de N.V. PAGE wordt erkend als | 16 février 1998 octroyant à la s.a. PAGE l'agrément en qualité de |
ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van | collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les |
giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT, gewijzigd door de | déchets toxiques, d'huiles usagées et de PCB/PCT, en remplaçant les |
woorden "6 000 000 BEF (zes miljoen Belgische frank)" te vervangen | termes "6 000 000 de FB (six millions de francs belges)" par les |
door de woorden "10 000 000 BEF (tien miljoen Belgische frank)". | termes "10 000 000 de FB (dix millions de francs belges)". |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 worden artikel 3, § 1, van | Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 abroge l'article 3, § 1er, de |
het ministerieel besluit van 31 maart 1993, alsook de bijlage, waarbij | l'arrêté ministériel du 31 mars 1993 octroyant à la s.a. Scoribel |
de N.V. Scoribel wordt erkend als exploitant van een verzamel- en | l'agrément en qualité d'exploitant d'une installation de regroupement |
voorbehandelingsinstallatie voor giftige of gevaarlijke afvalstoffen, | et de prétraitement de déchets toxiques ou dangereux, ainsi que son |
opgeheven. | annexe. |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt het ministerieel | Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 modifie l'arrêté ministériel du |
besluit van 16 februari 1998 waarbij de N.V. Van Ganswinkel Chemie | 16 février 1998 octroyant à la n.v. Van Ganswinkel Chemie l'agrément |
wordt erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, | en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en |
met inbegrip van giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën, PCB/PCT en | ce compris les déchets toxiques, d'huiles usagées, de PCB/PCT et de |
ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2, gewijzigd door de | déchets d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2, |
woorden "8 000 000 BEF (acht miljoen Belgische frank)" te vervangen | en remplaçant les termes "8 000 000 de FB (huit millions de francs |
door de woorden "10 000 000 BEF (tien miljoen Belgische frank)". | belges)" par les termes "10 000 000 de FB (dix millions de francs belges)". |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt het ministerieel | Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 modifie l'arrêté ministériel du |
besluit van 8 februari 1999 waarbij de B.V.B.A. Cogetrina wordt erkend | 8 février 1999 octroyant à la sprl Cogetrina l'agrément en qualité de |
als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip | collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les |
van giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën, PCB/PCT en ziekenhuis- en | déchets toxiques, d'huiles usagées, de PCB/PCT et de déchets |
gezondheidszorgafval van klasse B2, gewijzigd door de woorden "4 000 | d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2, en |
000 BEF (vier miljoen Belgische frank)" te vervangen door de woorden | remplaçant les termes "4 000 000 de FB (quatre millions de francs |
"10 000 000 BEF (tien miljoen Belgische frank)". | belges)" par les termes "10 000 000 de FB (dix millions de francs belges)". |
Bij ministerieel besluit van 18 juni 1999 worden de "Etablissements A. | Un arrêté ministériel du 18 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq |
Lesage" met ingang van 13 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar | ans prenant cours le 13 juin 1999, les Etablissements A. Lesage en |
erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met | qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce |
inbegrip van giftige afvalstoffen en afgewerkte oliën. | compris les déchets toxiques, et d'huiles usagées. |
Bij ministerieel besluit van 18 juni 1999 wordt de N.V. Deveux met | Un arrêté ministériel du 18 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq |
ingang van 18 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als | ans prenant cours le 18 juin 1999, la s.a. Deveux en qualité de |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige | transporteur de déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques, |
afvalstoffen, afgewerkte oliën, PCB/PCT en ziekenhuis- en | d'huiles usagées, de PCB/PCT et de déchets d'activités hospitalières |
gezondheidszorgafval van klasse B2. | et de soins de santé de classe B2. |
Bij hetzelfde besluit wordt de N.V. Deveux met ingang van 18 juni 1999 | Le même arrêté agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 18 |
voor een termijn van vijf jaar erkend als ophaler van gevaarlijke | juin 1999, la s.a. Deveux en qualité de collecteur de déchets |
afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen en ziekenhuis- en | dangereux, en ce compris les déchets toxiques, et de déchets |
gezondheidszorgafval van klasse B2. | d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. |
Bij ministerieel besluit van 18 juni 1999 wordt artikel 12, § 1, van | Un arrêté ministériel du 18 juin 1999 modifie l'article 12, § 1er, de |
het ministerieel besluit van 25 april 1991 waarbij de B.V.B.A. | l'arrêté ministériel du 25 avril 1991 octroyant à la b.v.b.a. |
Recup-Oil wordt erkend als ophaler van afgewerkte oliën, gewijzigd | Recup-Oil l'agrément en qualité de collecteur d'huiles usagées, en |
door de woorden "8 000 000 BEF (vier miljoen Belgische frank)" te | remplaçant les termes "8 000 000 de FB (huit millions de francs |
vervangen door de woorden "10 000 000 BEF (tien miljoen Belgische | belges)" par les termes "10 000 000 de FB (dix millions de francs |
frank)". | belges)". |
Bij ministerieel besluit van 18 juni 1999 wordt de heer Guy Zone met | Un arrêté ministériel du 18 juin 1999 agrée, pour un terme prenant |
ingang van 18 juni 1999 tot 25 mei 2004 erkend als verantwoordelijk | cours le 18 juin 1999 et échéant le 25 mai 2004, M. Guy Zone en |
persoon voor de handelingen m.b.t. de verwijdering van gevaarlijke | qualité de personne responsable des opérations d'élimination de |
afvalstoffen uitgevoerd binnen de N.V. Ecoterres. | déchets dangereux effectuées au sein de la s.a. Ecoterres. |
Bij ministerieel besluit van 18 juni 1999 wordt de B.V.B.A. "Jehasse & | Un arrêté ministériel du 18 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq |
fils" met ingang van 18 juni 1999 erkend als vervoerder van | ans prenant cours le 18 juin 1999, la sprl N. Jehasse & fils en |
gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 18 juni 1999 wordt artikel 11, § 1, van | Un arrêté ministériel du 18 juin 1999 modifie l'article 11, § 1er, de |
het ministerieel besluit van 9 oktober 1998 waarbij de N.V. Medipage | l'arrêté ministériel du 9 octobre 1998 octroyant à la s.a. Medipage |
wordt erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, | l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur de déchets |
met inbegrip van giftige afvalstoffen en ziekenhuis- en | dangereux, en ce compris les déchets toxiques, d'activités |
gezondheidszorgafval van klasse B2, gewijzigd door de woorden "8 000 | hospitalières et de soins de santé de classe B2, en remplaçant les |
000 BEF (acht miljoen Belgische frank)" te vervangen door de woorden | termes "8 000 000 de FB (huit millions de francs belges)" par les |
"10 000 000 BEF (tien miljoen Belgische frank)". | termes "10 000 000 de FB (dix millions de francs belges)". |
Bij ministerieel besluit van 18 juni 1999 wordt de heer Philippe | Un arrêté ministériel du 18 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq |
Lecomte met ingang van 18 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar | ans prenant cours le 18 juin 1999, M. Philippe Lecomte en qualité de |
erkend als verantwoordelijk persoon voor de handelingen m.b.t. de | personne responsable des opérations de valorisation de déchets |
nuttige toepassing van gevaarlijke afvalstoffen uitgevoerd binnen de N.V. Floridienne Chimie. | dangereux effectuées au sein de la s.a. Floridienne Chimie. |
Bij ministerieel besluit van 18 juni 1999 wordt de heer Tom Vandewalle | Un arrêté ministériel du 18 juin 1999 agrée, pour un terme prenant |
met ingang van 18 juni 1999 tot 18 februari 2001 erkend als | cours le 18 juin 1999 et échéant le 18 février 2001, M. Tom Vandewalle |
verantwoordelijk persoon voor de handelingen m.b.t. de verwijdering | en qualité de personne responsable des opérations d'élimination de |
van gevaarlijke afvalstoffen en ziekenhuis- en gezondheidszorgafval | déchets dangereux et de déchets d'activités hospitalières et de soins |
uitgevoerd binnen de N.V. Meprec. | de santé effectuées au sein de la s.a. Meprec. |
Bij ministerieel besluit van 21 juni 1999 wordt de Université Libre de | Un arrêté ministériel du 21 juin 1999 agrée, pour une durée de trois |
Bruxelles IGEAT met ingang van 26 maart 1999 voor een termijn van drie | ans à dater du 26 mars 1999, l'Université Libre de Bruxelles - IGEAT - |
jaar erkend als auteur van milieu-effectenonderzoeken in het Waalse | en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne, pour les |
Gewest voor de volgende categorieën projecten : | catégories de projets suivantes : |
- ruimtelijke ordening, grote vervoerinfrastructuren en stuwdammen; | - aménagement du territoire, grandes infrastructures de transport et |
- ruimtelijke ordening, middelgrote ontwerpen, met name landelijke en | barrages; - aménagement du territoire, projets de dimension moyenne, en |
recreatie-uitrustingen en -inrichtingen; | particulier les équipements et aménagements ruraux et de loisirs; |
- ruimtelijke ordening, stedenbouw; | - aménagement du territoire, urbanisme; |
- vergunningen voor landbouwbedrijven. | - permis liés à l'exploitation agricole. |
Bij ministerieel besluit van 22 juni 1999 wordt de erkenning van de | Un arrêté ministériel du 22 juin 1999 suspend l'agrément en qualité de |
vennootschap Fogra als ophaler en vervoerder van laagrisicodierenafval | collecteur et de transporteur de déchets animaux à faible risque de la |
opgeschort. | société FOGRA. |
Bij ministerieel besluit van 22 juni 1999 wordt de erkenning van de | Un arrêté ministériel du 22 juin 1999 suspend l'agrément en qualité |
vennootschap Fogra als voorbehandelingsinstallatie voor | d'exploitant d'une installation de prétraitement de déchets animaux à |
laagrisicodierenafval opgeschort. | faible risque de la société FOGRA. |
Bij ministerieel besluit van 22 juni 1999 wordt de erkenning van | Un arrêté ministériel du 22 juin 1999 renouvelle, pour une durée d'un |
Tractebel Development Engineering N.V. Afdeling Wallonië Milieuraad, | an à dater du 22 juin 1999, l'agrément en tant qu'auteur d'études |
als auteur van milieu-effectenonderzoek in het Waalse Gewest met | d'incidences en Région wallonne délivré à Tractebel Development |
ingang van 22 juni 1999 voor een termijn van één jaar hernieuwd voor | Engineering S.A. Division Wallonie Conseil en Environnement, pour les |
de volgende categorieën projecten : | catégories de projets suivantes : |
- ruimtelijke ordening, grote vervoerinfrastructuren en stuwdammen; | - aménagement du territoire, grandes infrastructures de transport et |
- ruimtelijke ordening, middelgrote projecten, met name landelijke en | barrages; - aménagement du territoire, projets de dimension moyenne, en |
recreatie-uitrustingen en -inrichtingen; | particulier les équipements et aménagements ruraux et de loisirs; |
- ruimtelijke ordening, stedenbouw; | - aménagement du territoire, urbanisme; |
- mijnen en groeven; | - mines et carrières; |
- industrieprocessen m.b.t. energie; | - processus industriels relatifs à l'énergie; |
- industrieprocessen m.b.t. afvalstoffenverwerking; | - processus industriels de transformation de matières; |
- behandeling en opslag van afvalstoffen; | - traitement et stockage des déchets; |
- vergunningen voor landbouwbedrijven. | - permis liés à l'exploitation agricole. |
Bij ministerieel besluit van 27 juni 1999 wordt het ministerieel | Un arrêté ministériel du 27 juin 1999 abroge l'arrêté ministériel du |
besluit van 22 juni 1999 waarbij de erkenning van de B.V.B.A. Fogra | 22 juin 1999 suspendant l'agrément de la sprl Fogra en qualité |
als exploitant van een voorbehandelingsinstallatie voor | d'exploitant d'une installation de prétraitement de déchets animaux à |
laagrisicodierenafval wordt opgeschort, opgeheven. | faible risque. |
Bij ministerieel besluit van 27 juni 1999 wordt het ministerieel | Un arrêté ministériel du 27 juin 1999 abroge l'arrêté ministériel du |
besluit van 22 juni 1999 waarbij de erkenning van de B.V.B.A. Fogra | 22 juin 1999 suspendant l'agrément de la sprl Fogra en qualité de |
als ophaler en vervoerder van laagrisicodierenafval wordt opgeschort, opgeheven. | collecteur et de transporteur de déchets animaux à faible risque. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 1999 wordt de N.V. Peter met | Un arrêté ministériel du 28 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq |
ingang van 28 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als | ans prenant cours le 28 juin 1999, la s.a. Peter en qualité de |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 1999 wordt de N.V. Leysen | Un arrêté ministériel du 28 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq |
Contenairdienst met ingang van 28 juni 1999 voor een termijn van vijf | ans prenant cours le 28 juin 1999, la n.v. Leysen Contenairdienst en |
jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte | qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de |
oliën en PCB/PCT. | PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 1999 wordt de heer Benoît Dessart | Un arrêté ministériel du 28 juin 1999 agrée, pour un terme prenant |
met ingang van 28 juni 1999 tot 29 juli 2002 erkend als | cours le 28 juin 1999 et échéant le 29 juillet 2002, M. Benoît Dessart |
verantwoordelijk persoon voor de handelingen m.b.t. de verzameling van | en qualité de personne responsable des opérations de regroupement de |
gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën uitgevoerd binnen de N.V. | déchets dangereux et d'huiles usagées effectuées au sein de la s.a. J. |
J. Lamesch. | Lamesch. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 1999 wordt de N.V. Smet Jet met | Un arrêté ministériel du 28 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq |
ingang van 28 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als | ans prenant cours le 28 juin 1999, la n.v. Smet Jet en qualité de |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT. | transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 1999 wordt de B.V.B.A. Vervoer | Un arrêté ministériel du 28 juin 1999 agrée, pour une durée de deux |
Van Neyghem met ingang van 28 juni 1999 voor een termijn van twee jaar | ans prenant cours le 28 juin 1999, la bvba Vervoer Van Neyghem en |
erkend als vervoerder van laagrisicodierenafval. | qualité de transporteur de déchets animaux à faible et haut risques. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 1999 wordt de N.V. Transports & | Un arrêté ministériel du 28 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq |
Travaux's Heeren met ingang van 28 juni 1999 voor een termijn van vijf | ans prenant cours le 28 juin 1999, la s.a. Transports & Travaux's |
jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte | Heeren en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles |
oliën, PCB/PCT, dierenafval en ziekenhuis- en gezondheidszorgafval. | usagées, de PCB/PCT, de déchets animaux et de déchets d'activités |
hospitalières et de soins de santé. | |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 1999 wordt de "S.C.R.L. Celabor" | Un arrêté ministériel du 28 juin 1999 octroie, pour une durée de cinq |
met ingang van 28 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als | ans prenant cours le 28 juin 1999, à la scrl Celabor l'agrément en |
analyselaboratorium voor afvalstoffen en giftige afvalstoffen. | qualité de laboratoire d'analyse de déchets et de déchets toxiques. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 1999 wordt de V.Z.W. Bureau | Un arrêté ministériel du 28 juin 1999 agrée, pour une durée de trois |
"Etudes & Environnement" met ingang van 26 januari 1999 voor een | ans prenant cours le 26 janvier 1999, le Bureau "Etudes & |
termijn van drie jaar erkend als auteur van milieu-effectenonderzoek | Environnement" asbl en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région |
in het Waalse Gewest voor de volgende categorieën projecten : | wallonne pour les catégories de projets suivantes : |
ruimtelijke ordening, middelgrote projecten, met name landelijke en | - aménagement du territoire, projets de dimension moyenne, en |
recreatie-uitrustingen en -inrichtingen; | particulier les équipements et aménagements ruraux et de loisirs; |
ruimtelijke ordening, stedenbouw. | - aménagement du territoire, urbanisme. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 1999 wordt de V.Z.W. Atelier 50 | |
met ingang van 28 juni 1999 voor een termijn van drie jaar erkend als | Un arrêté ministériel du 28 juin 1999 agrée, pour une durée de trois |
ans prenant cours le 28 juin 1999, la sprl Atelier 50 en tant | |
auteur van milieu-effectenonderzoek in het Waalse Gewest voor de | qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories |
volgende categorieën projecten : | de projets suivantes : |
ruimtelijke ordening, stedenbouw; | - aménagement du territoire, urbanisme; |
vergunningen voor landbouwbedrijven. | - permis liés à l'exploitation agricole. |
Bij ministerieel besluit van 30 juni 1999 wordt de N.V. De Rijke met | Un arrêté ministériel du 30 juin 1999 agrée, pour une durée de trois |
ingang van 30 juni 1999 voor een termijn van drie jaar erkend als | ans prenant cours le 30 juin 1999, la n.v. De Rijke en qualité de |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 7 juli 1999 wordt de heer Jacques De | Un arrêté ministériel du 7 juillet 1999 agrée, pour un terme prenant |
Messemacker met ingang van 7 juli 1999 tot 24 juni 2005 erkend als | cours le 7 juillet 1999 et échéant le 24 juin 2005, M. Jacques De |
verantwoordelijk persoon voor de handelingen m.b.t. de verzameling en | Messemacker en qualité de personne responsable des opérations de |
voorbehandeling van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige | regroupement et de prétraitement de déchets dangereux, en ce compris |
afvalstoffen, afgewerkte oliën, PCB/PCT en ziekenhuis- en | les déchets toxiques, de PCB/PCT, d'huiles usagées et de déchets |
gezondheidszorgafval uitgevoerd binnen de N.V. Serveco. | d'activités hospitalières et de soins de santé effectuées au sein de |
la s.a. Serveco. | |
Bij ministerieel besluit van 7 juli 1999 wordt de erkenning | Un arrêté ministériel du 7 juillet 1999 retire l'agrément octroyé à la |
ingetrokken die bij ministerieel besluit van 3 juni 1998 verleend werd | bvba International Precious Metals Recycling par arrêté ministériel du |
aan de B.V.B.A. International Precious Metals Recycling als ophaler en | 3 juin 1998, en qualité de collecteur et de transporteur de déchets |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige | dangereux, en ce compris les déchets toxiques, et de déchets |
afvalstoffen en ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. | d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. |
Bij ministerieel besluit van 8 juli 1999 wordt artikel 12, § 1, van | Un arrêté ministériel du 8 juillet 1999 modifie l'arrêté ministériel |
het ministerieel besluit van 25 april 1991 waarbij de B.V.B.A. | du 25 avril 1991 octroyant à la bvba Recup-Oil l'agrément en qualité |
Recup-Oil erkend wordt als ophaler van afgewerkte oliën, gewijzigd | de collecteur d'huiles usagées, en remplaçant, à l'article 12, § 1er, |
door de woorden "8 000 000 BEF (acht miljoen Belgische frank)" te | les termes "8 000 000 de FB (huit millions de francs belges)" par les |
vervangen door de woorden "10 000 000 BEF (tien miljoen Belgische | termes "10 000 000 de FB (dix millions de francs belges)". |
frank)". |