← Terug naar "Tewerkstelling Bij ministerieel besluit van 14 april 1999 wordt de onderneming ALPHA & OMEGA,
in Herstal erkend voor een duur van twee jaar die vanaf 14 april 1999 loopt, overeenkomstig het decreet
van 16 juli 1998 betreffende de voorwaarden Bij ministerieel besluit van 14 april 1999 wordt
de onderneming A.U.R.E.Lie Assistance, in Hers(...)"
Tewerkstelling Bij ministerieel besluit van 14 april 1999 wordt de onderneming ALPHA & OMEGA, in Herstal erkend voor een duur van twee jaar die vanaf 14 april 1999 loopt, overeenkomstig het decreet van 16 juli 1998 betreffende de voorwaarden Bij ministerieel besluit van 14 april 1999 wordt de onderneming A.U.R.E.Lie Assistance, in Hers(...) | Emploi Conformément au décret du 16 juillet 1998 relatif aux conditions auxquelles les entreprises d'insertion sont agréées et subventionnées et en particulier l'article 8, un arrêté ministériel du 14 avril 1999 accorde, pour une durée de deux a Conformément au décret du 16 juillet 1998 relatif aux conditions auxquelles les entreprises d'i(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Tewerkstelling Bij ministerieel besluit van 14 april 1999 wordt de onderneming ALPHA & OMEGA, in Herstal erkend voor een duur van twee jaar die vanaf 14 april 1999 loopt, overeenkomstig het decreet van 16 juli 1998 betreffende de voorwaarden waaronder de inschakelingsbedrijven worden erkend en gesubsidieerd, inzonderheid op artikel 8. | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Emploi Conformément au décret du 16 juillet 1998 relatif aux conditions auxquelles les entreprises d'insertion sont agréées et subventionnées et en particulier l'article 8, un arrêté ministériel du 14 avril 1999 accorde, pour une durée de deux ans prenant cours le 14 avril 1999, un agrément à l'entreprise ALPHA & OMEGA, à Herstal. Conformément au décret du 16 juillet 1998 relatif aux conditions auxquelles les entreprises d'insertion sont agréées et subventionnées |
Bij ministerieel besluit van 14 april 1999 wordt de onderneming | et en particulier l'article 8, un arrêté ministériel du 14 avril 1999 |
A.U.R.E.Lie Assistance, in Herstal erkend voor een duur van twee jaar | accorde, pour une durée de deux ans prenant cours le 14 avril 1999, un |
die vanaf 14 april 1999 loopt, overeenkomstig het decreet van 16 juli | agrément à l'entreprise A.U.R.E.Lie Assistance, à Herstal. |
1998 betreffende de voorwaarden waaronder de inschakelingsbedrijven | Conformément au décret du 16 juillet 1998 relatif aux conditions |
worden erkend en gesubsidieerd, inzonderheid op artikel 8. | auxquelles les entreprises d'insertion sont agréées et subventionnées |
Bij ministerieel besluit van 14 april 1999 wordt de onderneming RECMA, | et en particulier l'article 8, un arrêté ministériel du 14 avril 1999 |
in Seraing erkend voor een duur van twee jaar die vanaf 14 april 1999 | accorde, pour une durée de deux ans prenant cours le 14 avril 1999, un |
agrément à l'entreprise RECMA, à Seraing. | |
loopt, overeenkomstig het decreet van 16 juli 1998 betreffende de | Conformément au décret du 16 juillet 1998 relatif aux conditions |
voorwaarden waaronder de inschakelingsbedrijven worden erkend en | auxquelles les entreprises d'insertion sont agréées et subventionnées |
gesubsidieerd, inzonderheid op artikel 8. | |
Bij ministerieel besluit van 14 april 1999 wordt de onderneming L.S.T. | et en particulier l'article 8, un arrêté ministériel du 14 avril 1999 |
Coopérative, in Namen erkend voor een duur van twee jaar die vanaf 14 | accorde, pour une durée de deux ans prenant cours le 14 avril 1999, un |
april 1999 loopt, overeenkomstig het decreet van 16 juli 1998 | agrément à l'entreprise L.S.T. Coopérative, à Namur. |
betreffende de voorwaarden waaronder de inschakelingsbedrijven worden | Conformément au décret du 16 juillet 1998 relatif aux conditions |
erkend en gesubsidieerd, inzonderheid op artikel 8. | auxquelles les entreprises d'insertion sont agréées et subventionnées |
Bij ministerieel besluit van 14 april 1999 wordt de onderneming | et en particulier l'article 8, un arrêté ministériel du 14 avril 1999 |
INTRAFOR, in Namen erkend voor een duur van twee jaar die vanaf 14 | accorde, pour une durée de deux ans prenant cours le 14 avril 1999, un |
april 1999 loopt, overeenkomstig het decreet van 16 juli 1998 | agrément à l'entreprise INTRAFOR, à Namur. |
betreffende de voorwaarden waaronder de inschakelingsbedrijven worden | Conformément au décret du 16 juillet 1998 relatif aux conditions |
erkend en gesubsidieerd, inzonderheid op artikel 8. | auxquelles les entreprises d'insertion sont agréées et subventionnées |
Bij ministerieel besluit van 14 april 1999 wordt de onderneming | et en particulier l'article 8, un arrêté ministériel du 14 avril 1999 |
HERCULE, in Luik erkend voor een duur van twee jaar die vanaf 14 april | accorde, pour une durée de deux ans prenant cours le 14 avril 1999, un |
1999 loopt, overeenkomstig het decreet van 16 juli 1998 betreffende de | agrément à l'entreprise HERCULE, à Liège. |
voorwaarden waaronder de inschakelingsbedrijven worden erkend en | Conformément au décret du 16 juillet 1998 relatif aux conditions |
gesubsidieerd, inzonderheid op artikel 8. | auxquelles les entreprises d'insertion sont agréées et subventionnées |
Bij ministerieel besluit van 14 april 1999 wordt de onderneming | et en particulier l'article 8, un arrêté ministériel du 14 avril 1999 |
PROGRESCOM, in Bertrix erkend voor een duur van twee jaar die vanaf 14 | accorde, pour une durée de deux ans prenant cours le 14 avril 1999, un |
april 1999 loopt, overeenkomstig het decreet van 16 juli 1998 | |
betreffende de voorwaarden waaronder de inschakelingsbedrijven worden | |
erkend en gesubsidieerd, inzonderheid op artikel 8. | agrément à l'entreprise PROGRESCOM, à Bertrix. |