← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 30 december 1998 wordt de "sprl Fogra" met ingang van
30 december 1998 voor een termijn van twee jaar erkend als exploitant van een installatie voor de voorbehandeling
van laag-risicodierenafval. Bij ministerieel besluit van 30 december 1998 wordt
de "sprl Fogra" met ingang van 30(...)"
Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 30 december 1998 wordt de "sprl Fogra" met ingang van 30 december 1998 voor een termijn van twee jaar erkend als exploitant van een installatie voor de voorbehandeling van laag-risicodierenafval. Bij ministerieel besluit van 30 december 1998 wordt de "sprl Fogra" met ingang van 30(...) | Environnement Un arrêté ministériel du 30 décembre 1998 agrée, pour une durée de deux ans prenant cours le 30 décembre 1998, la sprl Fogra en qualité d'exploitant d'une installation de prétraitement de déchets animaux à faible risque. Un Un arrêté ministériel du 31 décembre 1998 abroge l'arrêté ministériel du 23 mai 1996 octroyant (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 30 december 1998 wordt de "sprl Fogra" met ingang van 30 december 1998 voor een termijn van twee jaar erkend als exploitant van een installatie voor de voorbehandeling van laag-risicodierenafval. | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Environnement Un arrêté ministériel du 30 décembre 1998 agrée, pour une durée de deux ans prenant cours le 30 décembre 1998, la sprl Fogra en qualité d'exploitant d'une installation de prétraitement de déchets animaux à faible risque. |
Bij ministerieel besluit van 30 december 1998 wordt de "sprl Fogra" | Un arrêté ministériel du 30 décembre 1998 agrée, pour une durée de |
met ingang van 30 december 1998 voor een termijn van vijf jaar erkend | cinq ans prenant cours le 30 décembre 1998, la sprl Fogra en qualité |
als ophaler en vervoerder van laag-risicodierenafval. | de collecteur et de transporteur de déchets animaux à faibles risques. |
Bij ministerieel besluit van 31 december 1998 wordt het ministerieel | Un arrêté ministériel du 31 décembre 1998 abroge l'arrêté ministériel |
besluit van 23 mei 1996 tot erkenning van de "asbl Clinique Notre-Dame | du 23 mai 1996 octroyant à l'asbl Clinique Notre-Dame des Bruyères |
des Bruyères" als exploitant van een installatie voor de verwijdering | l'agrément en qualité d'exploitant d'une installation d'élimination de |
van ziekenhuis- en gezondheidszorgafval opgeheven. | déchets d'activités hospitalières et de soins de santé. |
Bij ministerieel besluit van 31 december 1998 wordt de n.v. Metal | Un arrêté ministériel du 31 décembre 1998 agrée, pour une durée de |
Recycling Transport met ingang van 31 december 1998 voor een termijn | trois ans prenant cours le 31 décembre 1998, la n.v. Metal Recycling |
van drie jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke | Transport en qualité de collecteur et de transporteur de déchets |
afvalstoffen, met uitzondering van giftige afvalstoffen. | dangereux, à l'exclusion des déchets toxiques. |
Bij ministerieel besluit van 31 december 1998 wordt de n.v. Transport | Un arrêté ministériel du 31 décembre 1998 agrée, pour une durée de |
Gheys met ingang van 31 december 1998 voor een termijn van drie jaar | trois ans prenant cours le 31 décembre 1998, la n.v. Transport Gheys |
erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. | en qualité de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. |
Bij ministerieel besluit van 31 december 1998 wordt de n.v. Janssens | Un arrêté ministériel du 31 décembre 1998 agrée, pour une durée de |
Containerdienst met ingang van 31 december 1998 voor een termijn van | cinq ans prenant cours le 31 décembre 1998, la n.v. Janssens |
vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, | Containerdienst en qualité de transporteur de déchets dangereux, |
afgewerkte oliën en PCB/PCT'S. | d'huiles usagées et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 31 december 1998 wordt de "GmbH Bormann | Un arrêté ministériel du 31 décembre 1998 agrée, pour une durée de |
Entsorgung" met ingang van 31 december 1998 voor een termijn van vijf | cinq ans prenant cours le 31 décembre 1998, la GmbH Bormann Entsorgung |
jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. | en qualité de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. |
Bij ministerieel besluit van 31 december 1998 wordt de "s.a. | Un arrêté ministériel du 31 décembre 1998 agrée, pour une durée de |
Entreprises et Sablières Noël Sélection" met ingang van 31 december | cinq ans prenant cours le 31 décembre 1998, la s.a. Entreprises et |
1998 voor een termijn van vijf jaar erkend als vervoerder van alle | Sablières Noël Sélection en qualité de transporteur de tous déchets |
gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT'S. | dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 18 januari 1999 wordt de door de "s.a. | Un arrêté ministériel du 18 janvier 1999 refuse l'agrément en qualité |
Cabay Transport" aangevraagde erkenning voor de ophaal en het vervoer | de collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce compris |
van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, | les déchets toxiques, d'huiles usagées et de PCB/PCT sollicité par la |
afgewerkte oliën en PCB/PCT'S, geweigerd. | s.a. Cabay Transport. |