← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 30 april 1999 is aan Mevr. Toussaint, M., beambte
bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Bastenaken, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier
bij het vredegerecht van dit kanto Bij
ministeriële besluiten van 5 mei 1999 : - is aan Mevr. Manand, I., beambte bij de griff(...)"
Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 30 april 1999 is aan Mevr. Toussaint, M., beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Bastenaken, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanto Bij ministeriële besluiten van 5 mei 1999 : - is aan Mevr. Manand, I., beambte bij de griff(...) | Ordre judicaire Par arrêté ministériel du 30 avril 1999, Mme Toussaint, M., employée au greffe de la justice de paix du canton de Bastogne, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton, du 1 er août Par arrêtés ministériels du 5 mai 1999 : - Mme Manand, I., employée au greffe de la justice(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 30 april 1999 is aan Mevr. Toussaint, M., beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Bastenaken, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen, van 1 augustus 1999 tot 31 augustus 1999. | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judicaire Par arrêté ministériel du 30 avril 1999, Mme Toussaint, M., employée au greffe de la justice de paix du canton de Bastogne, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton, du 1er août 1999 au 31 août 1999. |
Bij ministeriële besluiten van 5 mei 1999 : | Par arrêtés ministériels du 5 mai 1999 : |
- is aan Mevr. Manand, I., beambte bij de griffie van het vredegerecht | - Mme Manand, I., employée au greffe de la justice de paix du canton |
van het kanton Neufchâteau, opdracht gegeven om het ambt van | de Neufchâteau, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la |
adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen, van 1 augustus 1999 tot 31 augustus 1999; | justice de paix de ce canton, du 1er août 1999 au 31 août 1999; |
- is aan Mevr. Aubry, S., beambte op arbeidsovereenkomst bij de | - Mme Aubry, S., employée sous contrat au greffe des justices de paix |
griffie van de vredegerechten van de kantons Walcourt en Florennes, | des cantons de Walcourt et de Florennes, est déléguée aux fonctions de |
opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij de | |
vredegerechten van deze kantons te vervullen, van 1 augustus 1999 tot | greffier adjoint aux justices de paix de ses cantons, du 1er août 1999 |
31 augustus 1999; | au 31 août 1999; |
- is aan de heer Deflandre, F., beambte op arbeidsovereenkomst bij de | - M. Deflandre, F., employé sous contrat au greffe des justices de |
griffie van de vredegerechten van de kantons Walcourt en Florennes, | paix des cantons de Walcourt et de Florennes, est délégué aux |
opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij de | fonctions de greffier adjoint aux justices de paix de ces cantons, du |
vredegerechten van deze kantons te vervullen, van 1 augustus 1999 tot | |
31 augustus 1999. | 1er août 1999 au 31 août 1999. |
Bij ministerieel besluit van 30 juni 1999, is aan Mevr. Marchal, L., | Par arrêté ministériel du 30 juin 1999, Mme Marchal, L., employée sous |
beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van de vredegerechten | contrat au greffe des justices de paix des cantons de Couvin et de |
van de kantons Couvain en Philippeville, opdracht gegeven om het ambt | Philippeville, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint aux |
van adjunct-griffier bij de vredegerechten van deze kantons te | |
vervullen, van 1 augustus 1999 tot 31 augustus 1999. | justices de paix de ces cantons, du 1er août 1999 au 31 août 1999. |
Bij ministeriële besluiten van 2 juli 1999 : | Par arrêtés ministériels du 2 juillet 1999 : |
- is aan Mevr. De Vuyst, S., eerstaanwezend opsteller bij de griffie | - Mme De Vuyst, S., rédacteur principal au greffe des justices de paix |
van de vredegerechten van het tweede kanton Gent en van het kanton | |
Zomergem, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij de | du deuxième canton de Gand et du canton de Zomergem, est déléguée aux |
vredegerechten van deze kantons te vervullen, van 1 augustus 1999 tot | fonctions de greffier adjoint aux justices de paix de ces cantons, du |
31 augustus 1999; | 1er août 1999 au 31 août 1999; |
- is aan Mevr. Impens, N., beambte bij de griffie van de | - Mme Impens, N., employée au greffe des justices de paix des cantons |
vredegerechten van de kantons Wetteren en Lokeren, opdracht gegeven om | de Wetteren et de Lokeren, est déléguée aux fonctions de greffier |
het ambt van adjunct-griffier bij de vredegerechten van deze kantons | |
te vervullen, van 13 juli 1999 tot 12 augustus 1999; | adjoint aux justices de paix de ces cantons, du 13 juillet 1999 au 12 |
- is aan de heer Dresse, J., eerstaanwezend opsteller bij het parket | août 1999; - M. Dresse, J., rédacteur principal au parquet du procureur du Roi |
van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | près le tribunal de première instance de Liège, est temporairement |
Luik, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris | |
bij dit parket te vervullen. | |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | délégué aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |
Bij koninklijk besluit van 4 mei 1999, dat in werking treedt op 12 | Par arrêté royal du 4 mai 1999 entrant en vigueur le 12 juillet 1999, |
juli 1999, is de heer Verhulst, J., benoemd tot gerechtsdeurwaarder. | M. Verhulst, J., est nommé huissier de justice. |
Hij zal in het gerechtelijk arrondissement Turnhout zijn ambt | Il instrumentera et sera tenu de résider dans l'arrondissement |
uitoefenen en er moeten verblijven. | judiciaire de Turnhout. |