← Terug naar "Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelating Bij ministerieel besluit van 13 mei 1998 wordt de
voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brusselse Hoofdstedelijk
Gewest toegekend aan de N.V. Top Interim. Di Bij ministerieel besluit van 20 juni 1998
wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als(...)"
Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelating Bij ministerieel besluit van 13 mei 1998 wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Top Interim. Di Bij ministerieel besluit van 20 juni 1998 wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als(...) | Entreprise de travail intérimaire. - Autorisation préalable Par arrêté ministériel du 13 mai 1998, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la Top In Cette autorisation est valable à partir du 20 novembre 1997 pour la durée de validité de l'arrêté r(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelating | Entreprise de travail intérimaire. - Autorisation préalable |
Bij ministerieel besluit van 13 mei 1998 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 13 mai 1998, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Top Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la Top Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 20 november 1997 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 20 novembre 1997 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 1998 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 20 juin 1998, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Kelly Services. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Kelly Services. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 1998 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 1998 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 1998 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 20 juin 1998, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Dexis Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Dexis Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 1998 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 1998 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 1998 wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 20 juin 1998, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Vivaldi's | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Vivaldi's |
Interim. | Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 mei 1998 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er mai 1998 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |