← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 27 oktober 1998 wordt de erkenning van het "Centre
de Gestion coordonnée de l'Environnement " als auteur van milieueffectenonderzoeken in het
Waalse Gewest voor de hierna vermelde cate(...) - industrieprocessen m.b.t. stoffenverwerking. Bij
ministerieel besluit van 30 oktober 1998 (...)"
Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 27 oktober 1998 wordt de erkenning van het "Centre de Gestion coordonnée de l'Environnement " als auteur van milieueffectenonderzoeken in het Waalse Gewest voor de hierna vermelde cate(...) - industrieprocessen m.b.t. stoffenverwerking. Bij ministerieel besluit van 30 oktober 1998 (...) | Environnement Un arrêté ministériel du 27 octobre 1998 renouvelle, pour une durée de trois ans prenant cours le 2 juin 1998, l'agrément du Centre de Gestion coordonnée de l'Environnement en tant qu'auteur d'études d'incidences en Rég(...) - processus industriels de transformation de matières. Un arrêté ministériel du 30 octobre (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Leefmilieu | Environnement |
Bij ministerieel besluit van 27 oktober 1998 wordt de erkenning van | Un arrêté ministériel du 27 octobre 1998 renouvelle, pour une durée de |
trois ans prenant cours le 2 juin 1998, l'agrément du Centre de | |
het "Centre de Gestion coordonnée de l'Environnement (C.G.C.E.)" als | Gestion coordonnée de l'Environnement (C.G.C.E.) en tant qu'auteur |
auteur van milieueffectenonderzoeken in het Waalse Gewest voor de | d'études d'incidences en Région wallonne pour la catégorie de projets |
hierna vermelde categorie projecten met ingang van 2 juni 1998 voor | |
een termijn van drie jaar verlengd : | suivante : |
- industrieprocessen m.b.t. stoffenverwerking. | - processus industriels de transformation de matières. |
Bij ministerieel besluit van 30 oktober 1998 wordt de "sprl | Un arrêté ministériel du 30 octobre 1998 agrée, pour une durée de |
Eco-Désintégration" met ingang van 30 oktober 1998 voor een termijn | trois ans prenant cours le 30 octobre 1998, la sprl Eco-Désintégration |
van drie jaar erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen en | en qualité de collecteur de déchets dangereux et d'huiles usagées et |
afgewerkte oliën en als exploitant van een installatie voor de | d'exploitant d'une installation de prétraitement de déchets dangereux, |
voorbehandeling van gevaarlijke afvalstoffen, met uitzondering van | |
giftige afvalstoffen. | à l'exclusion des déchets toxiques. |
Bij ministerieel besluit van 30 oktober 1998 wordt de heer Franz | Un arrêté ministériel du 30 octobre 1998 agrée, pour un terme prenant |
Badard van 30 oktober 1998 tot 16 september 2003 erkend als | cours le 30 octobre 1998 et échéant le 16 septembre 2003, M. Franz |
verantwoordelijke voor de handelingen m.b.t. de nuttige toepassing van | Badard en qualité de personne responsable des opérations de |
gevaarlijke afvalstoffen die plaatsvinden op de bedrijfszetel van de | valorisation de déchets dangereux effectuées au sein du siège |
vennootschap "Chemviron Carbon". | d'exploitation de la société Chemviron Carbon. |
Bij ministerieel besluit van 18 november 1998 wordt de heer Antonio | Un arrêté ministériel du 18 novembre 1998 agrée, pour un terme prenant |
Travaglianti van 18 november 1998 tot 10 maart 2001 erkend als | cours le 18 novembre 1998 et échéant le 10 mars 2001, M. Antonio |
verantwoordelijke voor de handelingen m.b.t. de nuttige toepassing van | Travaglianti en qualité de personne responsable des opérations de |
gevaarlijke afvalstoffen die plaatsvinden op de bedrijfszetel van de | valorisation de déchets dangereux effectuées au sein du siège |
"s.a. SOLIREM". | d'exploitation de la s.a. SOLIREM. |
Bij ministerieel besluit van 18 november 1998 wordt de heer René De | Un arrêté ministériel du 18 novembre 1998 agrée, pour une durée de |
Seranno met ingang van 18 november 1998 voor een termijn van vijf jaar | cinq ans prenant cours le 18 novembre 1998, M. René De Seranno en |
erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. | qualité de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. |
Bij ministerieel besluit van 18 november 1998 wordt de "sprl | Un arrêté ministériel du 18 novembre 1998 agrée, pour une durée de |
Transports Van Goitsenhoven" met ingang van 18 november 1998 voor een | cinq ans prenant cours le 18 novembre 1998, la sprl Transports Van |
termijn van vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Goitsenhoven en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 18 november 1998 wordt de "GmbH & Co. KG | Un arrêté ministériel du 18 novembre 1998 agrée, pour une durée de |
Alfred Talke Spedition" met ingang van 18 november 1998 voor een | trois ans prenant cours le 18 novembre 1998, la GmbH & Co. KG Alfred |
termijn van drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke | Talke Spedition en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
afvalstoffen. |