← Terug naar "Natuurbehoud Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Pierre Wilmet
erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995
betreffende de toekenning van toelagen voor de act Deze erkenning heeft het nr. 98/GN387. Bij
ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt M(...)"
Natuurbehoud Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Pierre Wilmet erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van toelagen voor de act Deze erkenning heeft het nr. 98/GN387. Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt M(...) | Conservation de la nature Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Pierre Wilmet en qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions pour les ac Cette reconnaissance porte le n° 98/GN387. Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Natuurbehoud | Conservation de la nature |
Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Pierre | Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Pierre Wilmet en |
Wilmet erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 98/GN387. | Cette reconnaissance porte le n° 98/GN387. |
Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt Mevr. Isabelle | Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée Mme Isabelle Gennaux |
Gennaux erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | en qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 98/GN388. | Cette reconnaissance porte le n° 98/GN388. |
Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt Mevr. Pascale | Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée Mme Pascale Brunin en |
Brunin erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 98/GN389. | Cette reconnaissance porte le n° 98/GN389. |
Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt Mevr. Jenny Dupont | Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée Mme Jenny Dupont en |
erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van | qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 98/GN390. | Cette reconnaissance porte le n° 98/GN390. |
Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Fabian | Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Fabian Stache en |
Stache erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 98/GN391. | Cette reconnaissance porte le n° 98/GN391. |
Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt Mevr. Edith | Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée Mme Edith Lessire en |
Lessire erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 98/GN392. | Cette reconnaissance porte le n° 98/GN392. |
Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Michel | Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Michel Timperman en |
Timperman erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 98/GN393. | Cette reconnaissance porte le n° 98/GN393. |
Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt Mevr. Cécile Colon | Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée Mme Cécile Colon en |
erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van | qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 98/GN394. | Cette reconnaissance porte le n° 98/GN394. |
Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Yohan | Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Yohan Gauthier en |
Gauthier erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 98/GN395. | Cette reconnaissance porte le n° 98/GN395. |
Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Régis | Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Régis Cambron en |
Cambron erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 98/GN396. | Cette reconnaissance porte le n° 98/GN396. |
Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Christophe | Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Christophe Mertens |
Mertens erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | en qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 98/GN397. | Cette reconnaissance porte le n° 98/GN397. |
Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Baptiste | Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Baptiste Rocour en |
Rocour erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 98/GN398. | Cette reconnaissance porte le n° 98/GN398. |
Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Damien | Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Damien Windels en |
Windels erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 98/GN399. | Cette reconnaissance porte le n° 98/GN399. |
Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt Mevr. Béatrice | Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée Mme Béatrice Motte en |
Motte erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit | qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 98/GN400. | Cette reconnaissance porte le n° 98/GN400. |
Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer | Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Jean-Jacques Félix |
Jean-Jacques Félix erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 | en qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 98/GN401. | Cette reconnaissance porte le n° 98/GN401. |
Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Francis | Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Francis Collette en |
Collette erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het | qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en | pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes |
bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, | fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et |
ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden | scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres |
alsook van aanpalende braakliggende gronden. | incultes qui leur sont accessoires. |
Deze erkenning heeft het nr. 98/GN402. | Cette reconnaissance porte le n° 98/GN402. |