← Terug naar "Ruimtelijke ordening Bij ministerieel besluit van 3 november 1997 wordt de heer Philippe Nicolas
vanaf 14 november 1997 voor de duur van drie jaar erkend als ontwerper voor de opstelling van plannen
van aanleg en streekplannen. Bij minist Bij
ministerieel besluit van 27 november 1997 wordt de heer Jean-Marie Fastre vanaf 8 december (...)"
Ruimtelijke ordening Bij ministerieel besluit van 3 november 1997 wordt de heer Philippe Nicolas vanaf 14 november 1997 voor de duur van drie jaar erkend als ontwerper voor de opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. Bij minist Bij ministerieel besluit van 27 november 1997 wordt de heer Jean-Marie Fastre vanaf 8 december (...) | Aménagement du territoire Un arrêté ministériel du 3 novembre 1997 agrée M. Philippe Nicolas en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement et de schémas directeurs pour une durée de trois ans prenant cours le 14 novembr Un arrêté ministériel du 3 novembre 1997 agrée M. Philippe Nicolas en qualité d'auteur de proje(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Ruimtelijke ordening Bij ministerieel besluit van 3 november 1997 wordt de heer Philippe Nicolas vanaf 14 november 1997 voor de duur van drie jaar erkend als ontwerper voor de opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Aménagement du territoire Un arrêté ministériel du 3 novembre 1997 agrée M. Philippe Nicolas en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement et de schémas directeurs pour une durée de trois ans prenant cours le 14 novembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 3 november 1997 wordt de heer Philippe | Un arrêté ministériel du 3 novembre 1997 agrée M. Philippe Nicolas en |
Nicolas vanaf 14 november 1997 voor de duur van drie jaar erkend als | qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de schémas de structure |
ontwerper voor de opstelling van gemeentelijke structuurplannen en | communaux et de règlements communaux d'urbanisme pour une durée de |
gemeentelijke stedebouwkundige reglementen. | trois ans prenant cours le 14 novembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 27 november 1997 wordt de heer Jean-Marie | Un arrêté ministériel du 27 novembre 1997 agrée M. Jean-Marie Fastre |
Fastre vanaf 8 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als | en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans |
ontwerper voor de opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. | d'aménagement et de schémas directeurs pour une durée de trois ans |
prenant cours le 8 décembre 1997. | |
Bij ministerieel besluit van 27 november 1997 wordt de heer Jean-Marie | Un arrêté ministériel du 27 novembre 1997 agrée M. Jean-Marie Fastre |
Fastre vanaf 8 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als | en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de schémas de |
ontwerper voor de opstelling van gemeentelijke structuurplannen en | structure communaux et de règlements communaux d'urbanisme pour une |
gemeentelijke stedebouwkundige reglementen. | durée de trois ans prenant cours le 8 décembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 4 december 1997 wordt de Intercommunale | Un arrêté ministériel du 4 décembre 1997 agrée l'Intercommunale |
IGRETEC, ayant comme mandataire M. Pierre Opdebeek, en qualité | |
d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement et de | |
"IGRETEC", met de heer Pierre Opdebeek als gemachtigde, vanaf 18 | schémas directeurs pour une durée de trois ans prenant cours le 18 |
december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als ontwerper voor de | |
opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. | décembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 4 december 1997 wordt de heer Bernard | Un arrêté ministériel du 4 décembre 1997 agrée M. Bernard Bodson en |
Bodson vanaf 18 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als | qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement |
ontwerper voor de opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. | et de schémas directeurs pour une durée de trois ans prenant cours le 18 décembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 4 december 1997 wordt de heer Bernard | Un arrêté ministériel du 4 décembre 1997 n'agrée pas M. Bernard Bodson |
Bodson niet erkend als ontwerper voor de opstelling van gemeentelijke | en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de schémas de |
structuurplannen en gemeentelijke stedebouwkundige reglementen. | structure communaux et de règlements communaux d'urbanisme. |
Bij ministerieel besluit van 4 december 1997 wordt de heer Jean Geus | Un arrêté ministériel du 4 décembre 1997 agrée M. Jean Geus en qualité |
vanaf 18 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als ontwerper | d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement et de |
voor de opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. | schémas directeurs pour une durée de trois ans prenant cours le 18 |
décembre 1997. | |
Bij ministerieel besluit van 4 december 1997 wordt de heer Jean Geus | Un arrêté ministériel du 4 décembre 1997 agrée M. Jean Geus en qualité |
vanaf 18 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als ontwerper | d'auteur de projet pour l'élaboration de schémas de structure |
voor de opstelling van gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke | communaux et de règlements communaux d'urbanisme pour une durée de |
stedebouwkundige reglementen. | trois ans prenant cours le 18 décembre 1997. |
Bij ministerieel besluit van 15 december 1997 wordt de stad Verviers, | Un arrêté ministériel du 15 décembre 1997 agrée, pour une durée de |
met de heer Jean-Pierre Dewaide als gemachtigde, vanaf 31 december | trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, la ville de Verviers, |
1997 voor de duur van drie jaar erkend als ontwerper voor de | ayant comme mandataire M. Jean-Pierre Dewaide, en qualité d'auteur de |
opstelling van gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke | projet pour l'élaboration de schémas de structure communaux et de |
stedebouwkundige reglementen. | règlements communaux d'urbanisme. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt de heer Joseph | Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 agrée, pour une durée de |
Demuysere vanaf 31 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als | trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, M. Joseph Demuysere en |
ontwerper voor de opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. | qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement |
et de schémas directeurs. | |
Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt de heer Joseph | Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 agrée, pour une durée de |
Demuysere vanaf 31 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als | trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, M. Joseph Demuysere en |
ontwerper voor de opstelling van gemeentelijke structuurplannen en | qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de schémas de structure |
gemeentelijke stedebouwkundige reglementen. | communaux et de règlements communaux d'urbanisme. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt Mevr. Dominique | Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 agrée, pour une durée de |
Falys vanaf 31 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als | trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, Mme Dominique Falys en |
ontwerper voor de opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. | qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement |
et de schémas directeurs. | |
Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt Mevr. Dominique | Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 agrée, pour une durée de |
Falys vanaf 31 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als | trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, Mme Dominique Falys en |
ontwerper voor de opstelling van gemeentelijke structuurplannen en | qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de schémas de structure |
gemeentelijke stedebouwkundige reglementen. | communaux et de règlements communaux d'urbanisme. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt de Intercommunale | Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 agrée, pour une durée de |
"IDETA", met Mevr. Dominique Falys als gemachtigde, vanaf 31 december | trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, l'Intercommunale IDETA, |
1997 voor de duur van drie jaar erkend als ontwerper voor de | ayant comme mandataire Mme Dominique Falys, en qualité d'auteur de |
opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. | projet pour l'élaboration de plans d'aménagement et de schémas directeurs. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt de Intercommunale | Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 agrée, pour une durée de |
"IDETA", met mevr. Dominique Falys als gemachtigde, vanaf 31 december | trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, l'Intercommunale IDETA, |
1997 voor de duur van drie jaar erkend als ontwerper voor de | ayant comme mandataire Mme Dominique Falys, en qualité d'auteur de |
opstelling van gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke | projet pour l'élaboration de schémas de structure communaux et de |
stedebouwkundige reglementen. | règlements communaux d'urbanisme. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt de v.z.w. | Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 agrée, pour une durée de |
trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, l'asbl Institut wallon, | |
"Institut wallon", met de heren Luc Goetghebuer en Charles Scharpe als | ayant comme mandataires MM. Luc Goetghebuer et Charles Scharpe, en |
gemachtigden, vanaf 31 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend | qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement |
als ontwerper voor de opstelling van plannen van aanleg en | et de schémas directeurs. |
streekplannen. | |
Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt de v.z.w. | Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 agrée, pour une durée de |
trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, l'asbl Institut wallon, | |
"Institut wallon", met de heren Luc Goetghebuer en Charles Scharpe als | ayant comme mandataires MM. Luc Goetghebuer et Charles Scharpe, en |
gemachtigden, vanaf 31 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend | qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de schémas de structure |
als ontwerper voor de opstelling van gemeentelijke structuurplannen en | communaux et de règlements communaux d'urbanisme. |
gemeentelijke stedebouwkundige reglementen. | |
Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt de heer Albert | Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 agrée, pour une durée de |
Collet vanaf 31 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als | trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, M. Albert Collet en |
ontwerper voor de opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. | qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement |
et de schémas directeurs. | |
Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt de heer Albert | Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 n'agrée pas M. Albert Collet |
Collet niet erkend als ontwerper voor de opstelling van gemeentelijke | en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de schémas de |
structuurplannen en gemeentelijke stedebouwkundige reglementen. | structure communaux et de règlements communaux d'urbanisme. |