← Terug naar "Rampenplannen voor hulpverlening. - Vaststellingen Bij ministerieel besluit van 4 september
1998 tot vaststelling van een rampenplan voor hulpverlening, wordt het rampenplan voor hulpverlening
van de vennootschap Borealis te Beringen, wordt goed Dit besluit treedt
in werking de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendge(...)"
Rampenplannen voor hulpverlening. - Vaststellingen Bij ministerieel besluit van 4 september 1998 tot vaststelling van een rampenplan voor hulpverlening, wordt het rampenplan voor hulpverlening van de vennootschap Borealis te Beringen, wordt goed Dit besluit treedt in werking de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendge(...) | Plans d'urgence et d'intervention. - Etablissements Par arrêté ministériel du 4 septembre 1998 portant établissement d'un plan d'urgence et d'intervention, le plan d'urgence et d'intervention de la société Borealis, à Beringen, est approuvé jusq Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge. Par ar(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
Rampenplannen voor hulpverlening. - Vaststellingen | Plans d'urgence et d'intervention. - Etablissements |
Bij ministerieel besluit van 4 september 1998 tot vaststelling van een | Par arrêté ministériel du 4 septembre 1998 portant établissement d'un |
rampenplan voor hulpverlening, wordt het rampenplan voor hulpverlening | plan d'urgence et d'intervention, le plan d'urgence et d'intervention |
van de vennootschap Borealis te Beringen, wordt goedgekeurd tot zes | de la société Borealis, à Beringen, est approuvé jusque six mois après |
maanden na de dag waarop de Europese richtlijn 96/82/EG van 9 december | la date de transposition en droit belge de la Directive européenne |
1996 betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen | 96/82/CE du 9 décembre 1996 concernant la maîtrise des dangers liés |
waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken wordt omgezet in Belgisch recht. | aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses. |
Dit besluit treedt in werking de dag waarop het bij uittreksel in het | Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Bij ministerieel besluit van 4 september 1998 tot vaststelling van een | Par arrêté ministériel du 4 septembre 1998 portant établissement d'un |
rampenplan voor hulpverlening worden de rampenplannen voor | plan d'urgence et d'intervention, les plans d'urgence et |
hulpverlening opgemaakt voor : | d'intervention de : |
1. ADPO, Beveren; | 1. ADPO, Beveren; |
2. AGT, Beveren; | 2. AGT, Beveren; |
3. Bayer Lo, Beveren; | 3. Bayer Lo, Beveren; |
4. Borealis Kallo, Beveren; | 4. Borealis Kallo, Beveren; |
5. Fina Raffinaderij, Beveren; | 5. Fina Raffinaderij, Beveren; |
6. Hercules, Beveren; | 6. Hercules, Beveren; |
7. Kallo Industries, Beveren; | 7. Kallo Industries, Beveren; |
8. LPU, Evergem; | 8. LPU, Evergem; |
9. Neste Oxo, Evergem; | 9. Neste Oxo, Evergem; |
10. Shell, Gent; | 10. Shell, Gent/Gand; |
11. Gasbottling, Gent; | 11. Gasbottling, Gent/Gand; |
12. Kronos, Gent; | 12. Kronos, Gent/Gand; |
13. Oiltanking, Gent; | 13. Oiltanking, Gent/Gand; |
14. UCB, Gent; | 14. UCB, Gent/Gand; |
15. Gasflessen, Geraardsbergen; | 15. Gasflessen, Geraardsbergen/Grammont; |
16. MEPA, Oudenaarde; | 16. MEPA, Oudenaarde/Audenarde; |
17. Recticel, Wetteren, | 17. Recticel, Wetteren, |
goedgekeurd tot zes maanden na de dag waarop de Europese richtlijn | sont approuvés jusque six mois après la date de transposition en droit |
96/82/EG van 9 december 1996 betreffende de beheersing van de gevaren | belge de la Directive européenne 96/82/CE du 9 décembre 1996 |
van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken wordt | concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs |
omgezet in Belgisch recht. | impliquant des substances dangereuses. |
Dit besluit treedt in werking de dag waarop het bij uittreksel in het | Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Bij ministerieel besluit van 4 september 1998 tot vaststelling van een | Par arrêté ministériel du 4 septembre 1998 portant établissement d'un |
rampenplan voor hulpverlening wordt het rampenplan voor hulpverlening | plan d'urgence et d'intervention, le plan d'urgence et d'intervention |
van de inrichting Condigaz, gelegen rue Fabrique à l'Huile 75, 4430 | de la société Condigaz, située rue Fabrique à l'Huile 75, à 4430 Ans, |
Ans, wordt goedgekeurd tot zes maanden na de dag waarop de Europese | est approuvé jusque six mois après la date de transposition en droit |
richtlijn 96/82/EG van 9 december 1996 betreffende de beheersing van | belge de la Directive européenne 96/82/CE du 9 décembre 1996 |
de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn | concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs |
betrokken wordt omgezet in Belgisch recht. | impliquant des substances dangereuses. |
Dit besluit treedt in werking de dag waarop het bij uittreksel in het | Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Bij ministerieel besluit van 4 september 1998 tot vaststelling van een | Par arrêté ministériel du 4 septembre 1998 portant établissement d'un |
rampenplan voor hulpverlening wordt het rampenplan voor hulpverlening | plan d'urgence et d'intervention, le plan d'urgence et d'intervention |
van de vennootschappen Solvay Benelux en Solvic, rue Solvay 39, 5190 | des sociétés Solvay Benelux et Solvic, rue Solvay 39, 5190 |
Jemeppe-sur-Sambre goedgekeurd tot zes maanden na de dag waarop de | Jemeppe-sur-Sambre, est approuvé jusque six mois après la date de |
Europese richtlijn 96/82/EG van 9 december 1996 betreffende de | transposition en droit belge de la Directive européenne 96/82/CE du 9 |
beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke | décembre 1996 concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents |
stoffen zijn betrokken wordt omgezet in Belgisch recht. | majeurs impliquant des substances dangereuses. |
Dit besluit treedt in werking de dag waarop het bij uittreksel in het | Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Bij ministerieel besluit van 4 september 1998 tot vaststelling van een | Par arrêté ministériel du 4 septembre 1998 portant établissement d'un |
rampenplan voor hulpverlening worden de rampenplannen voor | plan d'urgence et d'intervention, les plans d'urgence et |
hulpverlening opgemaakt voor Primagaz N.V. Tessenderlo en Limburgse | d'intervention de Primagaz N.V. Tessenderlo et Limburgse |
Vinylmaatschappij Tessenderlo goedgekeurd tot zes maanden na de dag | Vinylmaatschappij Tessenderlo sont approuvés jusque six mois après la |
date de transposition en droit belge de la Directive européenne | |
waarop de Europese richtlijn 96/82/EG van 9 december 1996 betreffende | 96/82/CE du 9 décembre 1996 concernant la maîtrise des dangers liés |
de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke | aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses. |
stoffen zijn betrokken wordt omgezet in Belgisch recht. | |
Dit besluit treedt in werking de dag waarop het bij uittreksel in het | Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Bij ministerieel besluit van 4 september 1998 tot vaststelling van een | Par arrêté ministériel du 4 septembre 1998 portant établissement d'un |
rampenplan voor hulpverlening wordt het rampenplan voor hulpverlening | plan d'urgence et d'intervention, le plan d'urgence et d'intervention |
van de inrichting Air Liquide, gelegen rue de la Vieille Espérance 86, | de la société Air Liquide, située rue de la Vieille Espérance 86, à |
4100 Seraing goedgekeurd tot zes maanden na de dag waarop de Europese | 4100 Seraing, est approuvé jusque six mois après la date de |
richtlijn 96/82/EG van 9 december 1996 betreffende de beheersing van | transposition en droit belge de la Directive européenne 96/82/CE du 9 |
de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn | décembre 1996 concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents |
betrokken wordt omgezet in Belgisch recht. | majeurs impliquant des substances dangereuses. |
Dit besluit treedt in werking de dag waarop het bij uittreksel in het | Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |