Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van --
← Terug naar "Uitzendbureau. Voorafgaande toelatingen Bij ministerieel besluit van 1 april 1997 wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Interwork. Die Bij ministerieel besluit van 1 april 1997 wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitz(...)"
Uitzendbureau. Voorafgaande toelatingen Bij ministerieel besluit van 1 april 1997 wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Interwork. Die Bij ministerieel besluit van 1 april 1997 wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitz(...) Entreprise de travail intérimaire. Autorisations préalables Par arrêté ministériel du 1er avril 1997, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 1996 pour la durée de validité de l'arrêté (...)
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Uitzendbureau. Voorafgaande toelatingen Bij ministerieel besluit van 1 april 1997 wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Interwork. Die toelating is geldig met ingang van 1 december 1996 voor de geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één jaar te boven te gaan. Bij ministerieel besluit van 1 april 1997 wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Tence Interim. MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Entreprise de travail intérimaire. Autorisations préalables Par arrêté ministériel du 1er avril 1997, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Interwork. Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 1996 pour la durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981, soumettant à l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder un an. Par arrêté ministériel du 1er avril 1997, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Tence Interim.
Die toelating is geldig met ingang van 15 december 1996 voor de Cette autorisation est valable à partir du 15 décembre 1996 pour la
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981, soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 1 april 1997 wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 1er avril 1997, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Challenge Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Challenge
Interim. Interim.
Die toelating is geldig met ingang van 26 februari 1997 voor de Cette autorisation est valable à partir du 26 février 1997 pour la
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981, soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan.
Bij ministerieel besluit van 1 april 1997 wordt de voorafgaande un an. . Par arrêté ministériel du 1er avril 1997, l'autorisation
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. S.F.B. Interim. dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. S.F.B. Interim.
Die toelating is geldig met ingang van 15 mei 1996 voor de Cette autorisation est valable à partir du 15 mai 1997 pour la durée
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981, soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 25 april 1997 wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 25 avril 1997, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Vivaldi's Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Vivaldi's
Interim. Interim.
Die toelating is geldig met ingang van 1 mei 1997 voor de Cette autorisation est valable à partir du 1er mai 1997 pour la durée
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 25 april 1997 wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 25 avril 1997, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprises de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. People Interim. Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. People Interim.
Die toelating is geldig met ingang van 14 mei 1997 voor de Cette autorisation est valable à partir du 14 mai 1997 pour la durée
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 25 april 1997 wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 25 avril 1997, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprises de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Lem Interim. Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Lem Interim.
Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 1997 voor de Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 1997 pour la durée
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 25 april 1997 wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 25 avril 1997, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprises de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Mondial Interim. Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Mondial Interim.
Die toelating is geldig met ingang van 1 december 1996 voor de Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 1996 pour la
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 1 juni 1997 wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 1er juin 1997, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. M. Interim. Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. M. Interim.
Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 1997 voor de Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 1997 pour la durée
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
Bij ministerieel besluit van 1 juni 1997 wordt de voorafgaande Par arrêté ministériel du 1er juin 1997, l'autorisation préalable
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Made Interim. Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Made Interim.
Die toelating is geldig met ingang van 15 februari 1997 voor de Cette autorisation est valable à partir du 15 février 1997 pour la
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à
de acvititeit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder
jaar te boven te gaan. un an.
^