Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de nadere regels betreffende de subsidieverlening voor het aankopen van personenalarmtoestellen | Arrêté ministériel fixant les modalités relatives à l'octroi de subventions pour l'acquisition d'appareils de télévigilance pour personnes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | Bien-Etre, Santé publique et Famille |
31 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van | 31 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel fixant les modalités relatives à |
de nadere regels betreffende de subsidieverlening voor het aankopen | l'octroi de subventions pour l'acquisition d'appareils de |
van personenalarmtoestellen | télévigilance pour personnes |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009; | Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les |
de bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4 | arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, |
december 2009, 6 juli 2010, 7 juli 2010, 24 september 2010, 19 | 6 juillet 2010, 7 juillet 2010, 24 septembre 2010, 19 novembre 2010, |
november 2010, 13 mei 2011 en 10 juni 2011; | 13 mai 2011 et 10 juin 2011; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la |
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | subventionnement de structures de services de soins et de logement et |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, notamment |
gebruikers en mantelzorgers, bijlage VI, artikel 5, A, 10° en artikel | l'annexe VI, article 5, A, 10°, et article 7, § 2, et l'annexe VII, |
7, § 2, en bijlage VII, artikel 5, A, 5° en artikel 7, § 2; | article 5, A, 5°, et article 7, § 2; |
Gelet op het ministerieel besluit van 14 november 2000 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 14 novembre 2000 fixant les règles |
vaststelling van de nadere regels betreffende de subsidieverlening | détaillées relatives à l'octroi de subvention en vue de l'achat |
voor het aankopen van personenalarmtoestellen; | d'appareils de télévigilance pour personnes; |
Gelet op het advies van Inspectie van Financiën gegeven op 1 september 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 1er septembre 2011; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Vu l'urgence; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les appareils de télévigilance pour personnes |
Overwegende dat de personenalarmtoestellen een belangrijke meerwaarde | apportent une plus-value importante à la réalisation des soins de |
geven aan de realisatie van een kwaliteitsvolle thuiszorg; dat daarom | qualité à domicile; qu'il importe, par conséquent, d'approuver sans |
de regels onverwijld moeten worden goedgekeurd die de subsidiëring van | délai les règles permettant le subventionnement de l'acquisition |
de aankoop van personenalarmtoestellen verder mogelijk maken zodat er | d'appareils de télévigilance pour personnes, de sorte que le niveau |
een beleidsmatig antwoord kan worden gegeven op de maatschappelijke | politique puisse répondre à la nécessité sociale de poursuivre les efforts |
noodzaak om de inspanningen uit het verleden voort te zetten en om | du passé et que les utilisateurs nécessitant de l'aide, habitant de |
hulpbehoevende gebruikers die zelfstandig wonen aan te sporen om | manière autonome, soient encouragés à utiliser des appareils de |
personenalarmsystemen te gebruiken, | télévigilance pour personnes, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de werkzaamheden, vermeld in artikel 5, A, 5° van |
Article 1er.Pour les activités visées à l'article 5, A, 5°, de |
bijlage VII bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | l'annexe VII à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | relatif à la programmation, les conditions d'agrément et le régime de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | subventionnement de structures de services de soins et de logement et |
gebruikers en mantelzorgers, kan van de erkende regionale | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, l'enveloppe |
dienstencentra, ter uitvoering van artikel 7, § 2 in dezelfde bijlage | subventionnelle des centres de services régionaux agréés peut être |
VII, de subsidie-enveloppe worden verhoogd voor de aankoop van | augmentée pour l'acquisition d'appareils de télévigilance pour |
personenalarmtoestellen die ter beschikking zullen worden gesteld van | personnes mis à disposition d'utilisateurs habitant de façon autonome, |
zelfstandig wonende gebruikers. | en exécution de l'article 7, § 2, de la même annexe VII. |
Art. 2.Voor de werkzaamheden, vermeld in artikel 5, A, 10°, van |
Art. 2.Pour les activités visées à l'article 5, A, 10°, de l'annexe |
bijlage VI bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | VI à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | programmation, les conditions d'agrément et le régime de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | subventionnement de structures de services de soins et de logement et |
gebruikers en mantelzorgers, kan van de erkende lokale dienstencentra, | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, l'enveloppe |
ter uitvoering van artikel 7, § 2, in dezelfde bijlage VI, de | subventionnelle des centres de services locaux agréés peut être |
subsidie-enveloppe worden verhoogd voor de aankoop van | augmentée pour l'acquisition d'appareils de télévigilance pour |
personenalarmtoestellen die ter beschikking zullen worden gesteld van | personnes mis à disposition d'utilisateurs habitant de façon autonome, |
zelfstandig wonende gebruikers. | exécution de l'article 7, § 2, de la même annexe VI. |
Art. 3.De personenalarmtoestellen moeten aan de volgende |
Art. 3.Les appareils de télévigilance pour personnes doivent répondre |
technisch-functionele vereisten voldoen : | aux exigences téchniques et fonctionnelles suivantes : |
1° een personenalarmtoestel biedt de gebruiker de mogelijkheid om | 1° l'appareil de télévigilance pour personnes offre à l'utilisateur la |
vanuit eender welke ruimte in zijn woning een noodoproep te verzenden. Door te drukken op de knop van een zender wordt een signaal uitgezonden naar een ontvanger of automatische selector die aangesloten is op het telefoonnet. Die laatste zal in een bepaalde volgorde telefonisch contact zoeken met een aantal hulpverleners (familie, buren, vrienden) en een centrale oproepen tot een reactie volgt. 2° een personenalarmtoestel bestaat altijd uit een combinatie van zender en ontvanger of automatische selector en kan, zonder afbreuk te doen aan de basisfunctionaliteit van personenalarmering, worden aangevuld met bijkomende functionaliteiten; | possibilité d'envoyer un appel d'urgence de n'importe quel endroit de son habitation. En appuyant sur le bouton d'un émetteur, un signal est émis vers un récepteur ou un sélecteur automatique raccordé au réseau téléphonique. Ce dernier prendra contact téléphonique dans un certain ordre avec un certain nombre d'intervenants (famille, voisins, amis) et appellera une centrale jusqu'à ce qu'une réaction soit obtenue. 2° un appareil de télévigilance pour personnes consiste toujours en une combinaison d'un émetteur et d'un récepteur ou sélecteur automatique et peut être complété de fonctionnalités additionnelles, sans porter préjudice à la fonctionnalité de base de la télévigilance pour personnes; |
3° op verantwoordelijkheid van de initiatiefnemer moet een | 3° sous responsabilité de l'initiateur, un appareil de télévigilance |
personenalarmtoestel, met of zonder bijkomende functionaliteiten, aan | pour personnes, avec ou sans fonctionnalités additionnelles, doit |
de volgende algemene voorwaarden voldoen : | répondre aux conditions suivantes : |
a) een hoge mate van gebruiksgemak : de bijkomende functionaliteiten | a) un degré élevé de facilité d'utilisation : les fonctionnalités |
mogen geen belemmering of drempel vormen voor het gebruik van de basisfunctie; | additionnelles ne peuvent pas constituer un obstacle ou provoquer une |
b) het bieden van garanties met betrekking tot het alarmeren. Die | réticence à l'égard de l'utilisation de la fonction de base; |
garanties worden teruggevonden in het evenwichtspunt waar zowel de | b) l'offre de garanties en ce qui concerne l'alerte. Ces garanties |
kans op een valse melding van een alarmsituatie als de kans op het | sont retrouvées dans le point d'équilibre entre la possibilité de |
niet melden van een alarmsituatie zo klein mogelijk is; | fausse alerte et la possibilité d'un manque de notification d'une |
c) het waarborgen van de privacy van de gebruiker; | alerte réelle; c) le respect de la vie privée de l'utilisateur; |
d) bijdragen tot de verhoging van de veiligheid en het | d) la contribution à l'augmentation de la sécurité et du sentiment de |
veiligheidsgevoel van de gebruiker en zijn zorgomgeving. | sécurité de l'utilisateur et de ceux qui le soignent. |
4° de zender beschikt over een spatwaterdichte behuizing, is | 4° l'émetteur dispose d'un boîtier étanche aux éclaboussures, antichoc |
schokbestendig en is uitgerust met een automatische batterijtest. Het | et équipé d'un test de piles automatique. La portée de l'émetteur est |
zendbereik van de zender bedraagt minstens 30 meter; | d'au moins 30 mètres; |
5° via een cascadesysteem kan de ontvanger of automatische selector | 5° via un système en cascade, le récepteur ou le sélecteur automatique |
automatisch verschillende telefoonnummers oproepen en annulering van | peut automatiquement appeler différents numéros de téléphone et |
het alarm is mogelijk binnen een vooraf ingestelde tijd. De noodoproep | l'alerte peut être annulée dans un temps fixé préalablement. L'appel |
is communicatief, wat betekent dat bij de oproep van de centrale een | d'urgence est communicatif, ce qui signifie qu'une conversation avec |
gesprek met de gebruiker mogelijk is. De ontvanger of automatische | l'utilisateur est possible lors de l'appel de la centrale. Le receveur |
selector is van een noodvoeding voorzien, zodat hij ook functioneert | ou le sélecteur automatique est équipé d'une alimentation de secours |
als de elektriciteit is uitgevallen; | de sorte qu'il fonctionne aussi en cas de panne d'électricité. |
6° op de centrale moeten minstens 2000 abonnees kunnen worden | 6° au moins 2 000 abonnés doivent pouvoir être raccordés à la |
aangesloten. De centrale is ofwel dag en nacht bemand, ofwel | centrale. Ou bien la centrale fonctionne jour et nuit, ou bien elle |
aangesloten op een personenzoeksysteem waarmee bij een noodoproep de | est raccordée à un instrument de recherche de personnes avec lequel le |
centralist wordt opgeroepen. De centrale kan aangesloten worden op een | centraliste peut être appelé lors d'un appel d'urgence. La centrale |
computer en is van een noodvoeding voorzien; | peut être raccordée à un ordinateur et est équipée d'une alimentation |
7° het personenalarmtoestel beantwoordt aan de vereisten, vermeld in | de secours; 7° l'appareil de télévigilance pour personnes répond aux exigences |
het koninklijk besluit van 28 februari 2007 betreffende de | visées à l'arrêté royal du 28 février 2007 relatif à la compatibilité |
elektromagnetische compatibiliteit. | électromagnétique. |
Art. 4.De organisatie van de dienstverlening van de alarmcentrale bestaat erin het netwerk tot stand te brengen en het hulpverlenersbestand regelmatig aan te passen. Art. 5.Aan een regionaal dienstencentrum als vermeld in artikel 1, kan een subsidie worden verleend voor maximaal zestig personenalarmtoestellen, waarvan maximaal vijftien toestellen op jaarbasis. Aan een lokaal dienstencentrum als vermeld in artikel 2, kan een subsidie worden verleend voor maximaal dertig personenalarmtoestellen, waarvan maximaal tien toestellen op jaarbasis. Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moet minstens de helft van de aangekochte toestellen beschikken over ten minste twee van de volgende bijkomende functionaliteiten : |
Art. 4.L'organisation de la prestation de services de la centrale d'alerte consiste à réaliser le réseau et à adapter régulièrement le fichier des intervenants. Art. 5.Une subvention peut être octroyée à un centre de services régional tel que visé à l'article 1er, pour au maximum soixante appareils de télévigilance pour personnes, dont au maximum quinze appareils sur une base annuelle. Une subvention peut être octroyée à un centre de services local tel que visé à l'article 2, pour au maximum trente appareils de télévigilance pour personnes, dont au maximum dix appareils sur une base annuelle. Pour être éligible aux subventions, au moins la moitié des appareils achetés doit disposer d'au moins deux des fonctionnalités additionnelles suivantes : |
1° valdetectie; | 1° détection de chute; |
2° bewegingsdetectie; | 2° détection de mouvement; |
3° rook- en branddetectie; | 3° détection de fumée/d'incendie; |
4° CO-detectie. | 4° détection de CO. |
Zodra de regionale en lokale dienstencentra hun maximale contingent | Dès que les centres de services régionaux et locaux ont épuisé leur |
van respectievelijk zestig en dertig toestellen hebben uitgeput, | contingent maximal de respectivement soixante et trente appareils, les |
kunnen de toestellen die eerder werden aangekocht en gesubsidieerd ter | appareils achetés et subventionnés auparavant en exécution du présent |
uitvoering van dit besluit, worden vervangen en opnieuw worden | arrêté, peuvent être remplacés et subventionnés à nouveau, à condition |
gesubsidieerd, op voorwaarde dat die toestellen minstens vier jaar oud | que ces appareils aient au moins quatre ans. |
zijn. Art. 6.Vóór 1 februari legt de minister binnen de beschikbare |
Art. 6.Dans les limites des moyens budgétaires approuvés, le Ministre |
goedgekeurde budgettaire middelen het totale bedrag vast dat kan | détermine avant le 1er février le montant total pouvant être affecté |
worden besteed aan de subsidiëring van de aankoop van | au subventionnement de l'acquisition d'appareils de télévigilance pour |
personenalarmtoestellen. | personnes. |
Zodra de minister het beschikbare budget heeft vastgelegd, zal het | Dès que le Ministre a fixé le budget disponible, la « Vlaams |
Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid een formulier ter beschikking | Agentschap Zorg en Gezondheid » (Agence flamande Soins et Santé) |
stellen dat moet worden gebruikt voor de aanvraag tot subsidiëring van | mettra à disposition un formulaire qui doit être utilisé pour la |
de aankoop van personenalarmtoestellen. | demande de subventionnement de l'acquisition d'appareils de |
télévigilance pour personnes. | |
Om ontvankelijk te zijn moet de aanvraag vóór 1 april bij het Vlaams | Pour être recevable, la demande doit être introduite avant le 1er |
Agentschap Zorg en Gezondheid worden ingediend. Er kan alleen een | avril auprès de la « Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid ». Une |
aanvraag worden ingediend voor de aankoopperiode die loopt van april | demande ne peut être introduite que pour la période d'acquisition |
van het jaar van de aanvraag tot en met maart van het daaropvolgende | allant d'avril de l'année de la demande jusqu'au mois de mars de |
jaar. | l'année suivante inclus. |
Art. 7.De minister beslist over de aanvraag, vermeld in artikel 6, |
Art. 7.Le Ministre statue sur la demande, visée à l'article 6, dans |
binnen de goedgekeurde begrotingskredieten en met behoud van de | les limites des crédits budgétaires approuvés et sans préjudice de |
toepassing van artikel 5. | l'application de l'article 5. |
Art. 8.§ 1. Aangezien voor de regionale dienstencentra het aanbieden van personenalarmsystemen een verplichte activiteit is, krijgen ontvankelijke aanvragen tot subsidiëring van regionale dienstencentra voorrang. Daarbij worden de volgende prioriteiten gehanteerd : 1° de regionale dienstencentra die dat jaar voor het eerst een subsidie-enveloppe ontvangen; 2° de regionale dienstencentra die al eerder een subsidie-enveloppe hebben ontvangen; |
Art. 8.§ 1er. Etant donné que l'offre d'appareils de télévigilance pour personnes est une activité obligatoire pour les centres de services régionaux, il sera donné priorité aux demandes de subventionnement recevables des centres de services régionaux. A cet effet, il est fait appel aux priorités suivantes : 1° les centres de services régionaux recevant cette année pour la première fois une enveloppe subventionnelle; 2° les centres de services régionaux qui ont déjà reçu une enveloppe subventionnelle; |
3° de lokale dienstencentra die dat jaar voor het eerst een | 3° les centres de services locaux recevant cette année pour la |
subsidie-enveloppe | première fois |
ontvangen; | une enveloppe subventionnelle; |
4° de lokale dienstencentra die al eerder een subsidie-enveloppe | 4° les centres de services locaux qui ont déjà reçu une enveloppe |
hebben ontvangen. | subventionnelle. |
§ 2. Naargelang het beschikbare budget, wordt in eerste instantie | § 2. Selon le budget disponible, on part en premier lieu d'un |
uitgegaan van een integrale subsidiëring van de ontvankelijke | subventionnement intégral des demandes recevables des centres de |
aanvragen van de regionale dienstencentra, vermeld in paragraaf 1, | services régionaux, visés au paragraphe 1er, deuxième alinéa, 1°. |
tweede lid, 1°. Bij ontoereikend budget wordt overgegaan tot een | Lorsque le budget est insuffisant, il est procédé à un |
evenredige subsidiëring van de ontvankelijke aanvragen. Als er een | subventionnement proportionnel des demandes recevables. S'il y a un |
restbudget is, kan worden overgegaan tot de subsidiëring van de | budget restant, il peut être procédé au subventionnement des demandes |
ontvankelijke aanvragen van de regionale dienstencentra, vermeld in | recevables des centres de services régionaux, visés au paragraphe 1er, |
paragraaf 1, tweede lid, 2°. | deuxième alinéa, 2°. |
§ 3. Voor de regionale dienstencentra, vermeld in paragraaf 1, tweede | § 3. Le principe visé au paragraphe 2 est également appliqué aux |
lid, 2°, wordt hetzelfde principe toegepast als vermeld in paragraaf | centres de services régionaux, visés au paragraphe 1er, deuxième |
2. Er wordt in eerste instantie uitgegaan van een integrale | alinéa, 2°. On se base en premier lieu sur un subventionnement |
subsidiëring van de ontvankelijke aanvragen. Bij ontoereikend budget | intégral des demandes recevables. Lorsque le budget est insuffisant, |
wordt overgegaan tot een evenredige subsidiëring van de ontvankelijke | il est procédé à un subventionnement proportionnel des demandes |
aanvragen. Als er een restbudget is, kan worden overgegaan tot de | recevables. S'il y a un budget restant, il peut être procédé au |
subsidiëring van de ontvankelijke aanvragen van de lokale | subventionnement des demandes recevables des centres de services |
dienstencentra, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 3° en 4°. | locaux, visés au paragraphe 1er, deuxième alinéa, 3° et 4°. |
§ 4. Voor de lokale dienstencentra, vermeld in paragraaf 1, tweede | § 4. Le principe visé aux paragraphes 2 et 3 est également appliqué |
lid, 3° en 4°, wordt opnieuw hetzelfde principe toegepast, als vermeld | aux centres de services locaux, visés au paragraphe 1er, deuxième |
in paragraaf 2 en 3. § 5. Aan het aanvragende lokaal of regionaal dienstencentrum wordt vóór 1 augustus van het jaar van de aanvraag meegedeeld hoeveel toestellen bij aankoop kunnen worden gesubsidieerd. Art. 9.Voor het jaar 2011 wordt een bedrag van 272.000 euro (tweehonderdtweeënzeventigduizend euro) vastgelegd, dat kan worden besteed aan de subsidiëring van de aankoop van personenalarmtoestellen. |
alinéa, 3° et 4°. § 5. Avant le 1er août de l'année de la demande, le nombre d'appareils pouvant être subventionnés lors de l'acquisition est communiqué au centre de services local ou régional introduisant la demande. Art. 9.Pour l'année 2011, un montant de 272.000 euros (deux cent soixante-douze mille euros), pouvant être affecté au subventionnement de l'acquisition d'appareils de télévigilance pour personnes, est fixé. Par dérogation à l'article 6, troisième alinéa, une demande recevable pour l'année 2011 peut être introduite avant le 8 novembre 2011. Par dérogation à l'article 8, § 5, le nombre d'appareils pouvant être subventionnés lors de l'acquisition est communiqué avant le 25 |
In afwijking van artikel 6, derde lid, kan voor het jaar 2011 een | novembre 2011 au centre de services local ou régional introduisant la |
ontvankelijke aanvraag worden ingediend vóór 8 november 2011. In afwijking van artikel 8, § 5, wordt voor aanvragen die ingediend zijn vóór 8 november 2011 aan het aanvragende lokaal of regionaal dienstencentrum vóór 25 november 2011 meegedeeld hoeveel toestellen bij aankoop kunnen worden gesubsidieerd. Art. 10.De subsidie wordt uitbetaald nadat het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid de aankoopfactuur, het bewijs dat is voldaan aan de bepalingen van artikel 3, het bewijs van betaling en een EG-typeverklaring van overeenstemming heeft ontvangen en goedgekeurd. De lokale en regionale dienstencentra, waaraan de subsidie werd toegekend, sturen die bewijsstukken naar het Vlaams Agentschap Zorg en |
demande, en ce qui concerne les demandes introduites avant le 8 novembre 2011. Art. 10.La subvention est payée après réception et approbation par la « Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid » de la facture d'achat, de la preuve qu'il est répondu aux dispositions de l'article 3, de la preuve de paiement et d'une attestation CE de type. Les centres de services locaux et régionaux auxquels la subvention a été octroyée, envoient ces pièces justificatives à la « Vlaams |
Gezondheid vóór 1 september van het jaar dat volgt op het jaar van de | Agentschap Zorg en Gezondheid » avant le 1er septembre de l'année |
aanvraag. | suivant l'année de la demande. |
Art. 11.Het ministerieel besluit van 14 november 2000 houdende de |
Art. 11.L'arrêté ministériel du 14 novembre 2000 fixant les règles |
vaststelling van de nadere regels betreffende de subsidieverlening | détaillées relatives à l'octroi de subvention en vue de l'achat |
voor het aankopen van personenalarmtoestellen, gewijzigd bij de | d'appareils de télévigilance pour personnes, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 24 september 2007 en 12 oktober 2009, wordt opgeheven. | ministériels des 24 septembre 2007 et 12 octobre 2009, est abrogé. |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2011. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2011. |
Brussel, 31 oktober 2011. | Bruxelles, le 31 octobre 2011. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |