Ministerieel besluit tot goedkeuring van de Deontologische Code van de toeristische gidsen en tot invoeging van bepalingen in het Waals Toerismewetboek | Arrêté ministériel approuvant le Code de déontologie des guides touristiques et insérant des dispositions dans le Code wallon du Tourisme |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 31 MEI 2017. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van de Deontologische Code van de toeristische gidsen en tot invoeging van bepalingen in het Waals Toerismewetboek De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waals Toerismewetboek, inzonderheid op de artikelen 620.D, § 2, eerste lid, 622.D, 626.D, § 1, eerste lid, 1°, § 2, eerste lid, 2° en § 3, eerste en tweede leden, 627.D, 628.D, 631.D, 636.D, eerste lid, 637.D, 644.D en 645.D, ingevoegd bij het decreet van 10 november 2016 en het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2017; | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 31 MAI 2017. - Arrêté ministériel approuvant le Code de déontologie des guides touristiques et insérant des dispositions dans le Code wallon du Tourisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, Vu le Code wallon du Tourisme, les articles 620.D, § 2, alinéa 1er, 622.D, 626.D, § 1er, alinéa 1er, 1°, § 2, alinéa 1er, 2°, et § 3, alinéas 1er et 2, 627.D, 628.D, 631.D, 636. D, alinéa 1er, 637.D, 644.D et 645.D, insérés par le décret du 10 novembre 2016 et l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2017; |
Gelet op het advies van de Raad voor Toerisme, gegeven op 19 december | Vu l'avis du Conseil du Tourisme donné le 19 décembre 2016; |
2016; Gelet op het rapport van 10 maart 2017, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 10 mars 2017 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op advies nr. 60.975/4 van de Raad van State, gegeven op 8 maart | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 60.975/4 donné le 8 mars 2017, en |
2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Deontologische Code van de toeristische gidsen, zoals |
Article 1er.Le Code de déontologie des guides touristiques, tel qu'il |
vermeld in bijlage 1 bij dit besluit, wordt goedgekeurd. | figure en annexe 1re du présent arrêté, est approuvé. |
Art. 2.In het Waals Toerismewetboek wordt een artikel 625.D |
Art. 2.Dans le Code wallon du Tourisme, il est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt : | 625.D rédigé comme suit : |
"Art. 625.D. De modellen van de badge en van de kaart bedoeld in | « Art. 625.D. Les modèles du badge et de la carte visés à l'article |
artikel 623.D worden in bijlage 31 bepaald. | 623.D sont déterminés à l'annexe 31. |
De geldigheidsduur van de badges is vijf jaar te rekenen van hun | La durée de validité des badges est de cinq ans à dater de leur |
afgifte". | délivrance ». |
Art. 3.In hetzelfde Wetboek worden de artikelen 629.D en 630.D |
Art. 3.Dans le même Code, sont insérés les articles 629.D et 630.D |
ingevoegd, luidend als volgt : | rédigés comme suit : |
"Art. 629.D. Om erkend te worden moet de toeristische gids tot één of | « Art. 629.D. Pour être reconnu, le guide touristique appartient à |
meerdere van de volgende categorieën behoren : | l'une ou plusieurs des catégories suivantes : |
1° de gids-conferancier : de persoon die zijn activiteit in het Franse | 1° le guide conférencier : la personne qui exerce son activité en |
taalgebied uitoefent en die houder is van : | région de langue française et titulaire : |
a) ofwel de academische graad van geaggregeerde van het hoger | a) soit du grade académique d'agrégé de l'enseignement secondaire |
secundair onderwijs, overeenkomstig het decreet van 8 februari 2001 | supérieur (AESS), conformément au décret du 8 février 2001 définissant |
tot vaststelling van de initiële opleiding van de geaggregeerden voor | la formation initiale des agrégés de l'enseignement secondaire |
het hoger secundair onderwijs of van een academische graad van master | supérieur, ou d'un grade académique de master, à finalité didactique, |
met didactische finaliteit, overeenkomstig artikel 70, § 2, van het | |
decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het | conformément à l'article 70, § 2, du décret du 7 novembre 2013 |
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies; | définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation |
académique des études; | |
b) ofwel een academische graad van master, zoals bepaald in artikel 6, | b) soit d'un grade académique de master, tel que défini à l'article 6, |
§ 1, van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van | § 1er, du décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur |
het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese | favorisant son intégration dans l'espace européen de l'enseignement |
ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van | supérieur et refinançant les universités, ou d'un titre jugé |
de universiteiten of van een gelijkwaardig geachte titel verworven in | équivalent obtenu dans un Etat membre de l'Union européenne ou un |
een lidstaat van de Europese Unie of een andere Staat die deel | autre Etat partie de l'espace économique européen, et incluant, dans |
uitmaakt van de Europese Economische Ruimte en die, in het met diploma | le programme d'études sanctionné par le diplôme, une pratique de |
afgesloten studieprogramma, een praktijk als musumgids of erfgoedgids insluit; | |
2° de regionale gids : de persoon die zijn activiteit in het Franse | guidage de musées ou de patrimoine; |
taalgebied uitoefent en die houder is van een diploma van toeristische | 2° le guide régional : la personne qui exerce son activité en région |
gids - regionale gids gehomologeerd door de Franse Gemeenschap of van | de langue française et titulaire d'un diplôme de guide touristique - |
een gelijkwaardig geachte titel verworven in een lidstaat van de | guide régional homologué par la Communauté française ou d'un titre |
Europese Unie of een andere Staat die deel uitmaakt van de Europese | jugé équivalent obtenu dans un Etat membre de l'Union européenne ou un |
Economische Ruimte; | autre Etat partie de l'espace économique européen; |
3° de gids-tochtbegeleider : de persoon die zijn activiteit in België | 3° le guide accompagnateur en randonnée : la personne qui exerce son |
of in het buitenland uitoefent en die houder is van een diploma van | activité en Belgique ou à l'étranger et titulaire d'un diplôme de |
gids-tochtbegeleider gehomologeerd door de Franse Gemeenschap of van | guide accompagnateur en randonnée homologué par la Communauté |
een gelijkwaardig geachte titel verworven in een lidstaat van de | française ou d'un titre jugé équivalent obtenu dans un Etat membre de |
Europese Unie of een andere Staat die deel uitmaakt van de Europese | l'Union européenne ou un autre Etat partie de l'espace économique |
Economische Ruimte; | européen; |
4° de gids-groot toerisme : de persoon die een ervaring inzake leiding | 4° le guide grand tourisme : la personne qui justifie d'une expérience |
van groepen tijdens een excursie of een reis buiten België aantoont, | |
waarbij hij de commentaren over de tijdens deze reis bezochte | de direction de groupe lors d'une excursion ou d'un voyage hors de la |
toeristische rijkdommen verzekert, en die houder is van een diploma | Belgique en assurant les commentaires sur les ressources touristiques |
van gids - groot toerisme gehomologeerd door de Franse Gemeenschap of | rencontrées lors de ce voyage et qui est titulaire d'un diplôme de |
van een gelijkwaardig geachte titel verworven in een lidstaat van de | guide grand tourisme homologué par la Communauté française ou d'un |
Europese Unie of een andere Staat die deel uitmaakt van de Europese | titre jugé équivalent obtenu dans un Etat membre de l'Union européenne |
Economische Ruimte; | ou un autre Etat partie de l'espace économique européen; |
5° de lokale of thematische gids : de persoon die een activiteit van | 5° le guide local ou thématique : la personne qui exerce une activité |
toeristische gids in een bepaalde omtrek of over een bepaald thema in | de guide touristique dans un périmètre déterminé ou sur un thème bien |
het Franse taalgebied uitoefent; | défini en région de langue française; |
6° de gids-natuur-avontuur : de persoon die zijn activiteit in België | 6° le guide nature-aventure : la personne exerçant son activité en |
of in het buitenland uitoefent en die houder is van een pedagogisch | Belgique ou à l'étranger et titulaire d'un brevet pédagogique en |
brevet tocht, alpinisme, beklimming of speleologie afgegeven door | randonnée, alpinisme, escalade ou spéléologie délivré par l'ADEPS, ou |
ADEPS of van een gelijkwaardig geachte titel verworven in een lidstaat | d'un titre jugé équivalent obtenu dans un Etat membre de l'Union |
van de Europese Unie of een andere Staat die deel uitmaakt van de | européenne ou un autre Etat partie de l'espace économique européen; |
Europese Economische Ruimte; | |
7° de gids-ontdekking van de natuur : de persoon die zijn activiteit | 7° le guide découverte de la nature : la personne exerçant son |
in België of in het buitenland uitoefent en die houder is van : | activité en Belgique ou à l'étranger et titulaire : |
a) ofwel een diploma van natuurgids gehomologeerd door de Franse | a) soit d'un diplôme de guide nature homologué par la Communauté |
Gemeenschap; | française; |
b) ofwel een titel verworven aan het einde van een opleiding verstrekt | b) soit d'un titre obtenu au terme d'une formation décernée par une |
door een vereniging erkend door het Waalse Gewest in het kader van het | association agréée par la Région wallonne dans le cadre de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2002 betreffende de erkenning van instellingen voor natuur- en boseducatie en de toekenning van toelagen wegens hun vormings- en bewustmakingsactiviteiten betreffende het Waalse natuurlijk patrimonium en die voldoet aan een minimumprogramma waarvan de inhoud door de Minister wordt bepaald; c) ofwel een gelijkwaardig geachte titel verworven in een lidstaat van de Europese Unie of een andere Staat die deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte. Art. 630.D. De in artikel 626.D, § 2, 2°, bedoelde gegevens die meegedeeld moeten worden aan het "Observatoire du Tourisme wallon" (Waarnemingscentrum voor het Waalse toerisme) zijn : | Gouvernement wallon du 8 février 2002 relatif à l'agrément des organismes d'éducation à la nature et aux forêts et à l'octroi de subventions pour leurs activités de formation et de sensibilisation au patrimoine naturel wallon et répondant à un programme minimum dont le contenu est déterminé par le Ministre; c) soit d'un titre jugé équivalent obtenu dans un Etat membre de l'Union européenne ou un autre Etat partie de l'espace économique européen. Art. 630.D. Les données à communiquer à l'Observatoire du tourisme wallon, visées à l'article 626. D, § 2, 2°, sont: |
1° het statuut van de gids : loontrekkende, vrijwillige, zelfstandige; | 1° le statut du guide : salarié, volontaire, indépendant; |
2° het aantal gidsbeurten in absolute cijfers in België en in het | 2° le nombre de guidages en chiffres absolus en Belgique et à |
buitenland; | l'étranger; |
3° het gemiddelde aantal rondgeleide personen per gidsbeurt; | 3° le nombre de personnes guidées en moyenne par guidage; |
4° het aantal geleidingen per type : schoolgroepen, groepen van | 4° le nombre de guidages par type : groupes scolaires, groupes |
volwassenen of andere; | d'adultes, ou autres; |
5° het aantal geleidingen per plaats : musea, steden, toeristische | 5° le nombre de guidages par lieu : musées, villes, pays touristiques, |
landen, natuurlijke sites, monumenten en locaties of andere; | sites naturels, monuments et sites, ou autres; |
6° het aantal geleidingen per taal : Frans, Nederlands, Engels, Duits, | 6° le nombre de guidages par langue : français, néerlandais, anglais, |
of een andere taal; | allemand, ou autre langue; |
7° de nationaliteit van de geleide personen.". | 7° la nationalité des personnes guidées. ». |
Art. 4.Hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een artikel 632.D, |
Art. 4.Dans le même Code, il est inséré un article 632.D rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
" Art. 632.D. De in artikel 631,D, § 1, bedoelde attesten bepalen de |
« Art. 632.D. Les attestations prévues à l'article 631.D, § 1er, |
nuttige ervaring, het aantal prestaties, elke categorie waartoe de | précisent l'expérience utile, le nombre de prestations, toute |
gids behoort krachtens artikel 629.D, de datum, de plaats van de | catégorie à laquelle le guide appartient, en vertu de l'article 629.D, |
prestatie(s), de duur, hun frequentie alsook de taal waarin ze zijn | la date, le lieu de la ou des prestations, leur durée, leur fréquence |
verleend. | ainsi que la langue dans lesquelles elles ont été prestées. |
Voor de lokale of thematische gids worden de minimale jaarlijkse vijf | Pour les guides locaux ou thématiques, le nombre de cinq prestations |
prestaties tot drie verminderd. | annuelles minimales est réduit à trois. ». |
Art. 5.In hetzelfde Wetboek worden de artikelen 639.D en 640.D |
Art. 5.Dans le même Code, sont insérés les articles 639.D et 640.D |
ingevoegd, luidend als volgt : | rédigés comme suit : |
"Art. 639.D. De erkenningsaanvraag of de aanvraag voor een verlenging | « Art. 639.D. La demande de reconnaissance ou de renouvellement de |
van erkenning bepaalt elke categorie toeristische gids zoals bedoeld | reconnaissance précise toute catégorie de guide touristique telle que |
in artikel 629.D alsook elke taal waarvoor de aanvraag wordt | visée à l'article 629.D, ainsi que toute langue pour laquelle la |
ingediend. | demande est introduite. |
De erkenningsaanvraag gaat vergezeld van de volgende documenten : | La demande de reconnaissance est accompagnée des documents suivants : |
1° een gedetailleerd curriculum vitae met vermelding van het al dan | 1° un curriculum vitae détaillé, avec indication de l'appartenance ou |
niet behoren tot één of meerdere verenigingen van gidsen; | non à une ou plusieurs associations de guides; |
2° een uittreksel van het strafregister afgegeven minder dan zes | 2° un extrait de casier judiciaire émis moins de six mois avant le |
maanden vóór de indiening van de erkenningsaanvraag, aangevraagd met | dépôt de la demande de reconnaissance, sollicité dans la perspective |
het oog op een beroepserkenning en waarin wordt vermeld dat artikel | d'une reconnaissance professionnelle, et indiquant le respect de |
626.D, § 1, 4°, wordt nageleefd; | l'article 626. D, § 1er, 4° ; |
3° een afschrift van de vereiste diploma's of titels; | 3° une copie des diplômes ou titres requis; |
4° de lijst van de voornaamste prestaties verricht tijdens de in | 4° la liste des principales prestations accomplies pendant la période |
artikel 631.D of 634.D bedoelde periode met de persoonsgegevens van de | visée à l'article 631.D ou 634.D avec les coordonnées des différents |
verschillende gebruikers of, in het geval van een aanvraag voor een | utilisateurs ou, dans l'hypothèse d'une demande de reconnaissance |
erkenning als toeristische gids-stagiair, de lijst van de voornaamste | comme guide touristique - stagiaire, la liste des principales |
prestaties van het afgelopen jaar; | prestations de l'année écoulée; |
5° een attest van de gebruiker(s), waarvan het model door het | 5° une attestation du ou des utilisateurs, dont le modèle est établi |
Commissariaat-generaal voor Toerisme wordt vastgelegd, overeenkomstig | par le Commissariat général au Tourisme, conformément à l'article |
artikel 631.D, § 2; | 631.D, § 2; |
6° indien de kandidaat wenst zijn erkenning te verkrijgen voor | 6° si le candidat souhaite obtenir sa reconnaissance pour des guidages |
geleidingen gedeeltelijk of volledig in een andere taal dan het Frans, | partiellement ou totalement dans une autre langue que le français, il |
verstrekt hij ook : | fournit également : |
a) elk bewijs van zijn geleidingservaring in de gekozen taal; | a) toute preuve de son expérience de guidage dans la langue choisie; |
b) in voorkomend geval, het bewijs van zijn beheersing van de taal of | b) le cas échéant, la preuve de sa maîtrise de la ou des langues dans |
talen waarin hij wenst zijn activiteiten uit te oefenen. | lesquelles il souhaite exercer ses activités. |
Art. 640.D. Overeenkomstig artikel 627.D, tweede lid, en onverminderd | Art. 640.D. En application de l'article 627.D, alinéa 2, et sans |
de in artikel 637.D omschreven procedure legt het | préjudice de la procédure décrite à l'article 637.D, et préalablement |
Commissariaat-generaal voor Toerisme voor de gidsen - ontdekking van | à la remise de l'avis du comité technique des guides touristiques, |
de natuur de kandidatuur voor aan het advies van het Departement | pour les guides découverte de la nature, le Commissariat général au |
Natuur en Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, | Tourisme soumet la candidature à l'avis du Département de la Nature et |
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst | des Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, |
vóór het uitbrengen van het advies van het technisch comité van de | Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie. |
toeristische gidsen. Bedoeld Departement beschikt over een termijn van | Celui-ci dispose d'un délai de trente jours pour transmettre son avis |
dertig dagen om zijn advies over te maken aan het | |
Commissariaat-generaal voor Toerisme. Bij gebreke wordt daaraan | au Commissariat général au Tourisme. A défaut, il est passé outre. ». |
voorbijgegaan.". | |
Art. 6.In hetzelfde Wetboek wordt een bijlage 31 ingevoegd, die als |
Art. 6.Dans le même Code, il est inséré une annexe 31 qui est jointe |
bijlage 2 bij dit besluit wordt gevoegd. | en annexe 2 au présent arrêté. |
Namen, 31 mei 2017. | Namur, le 31 mai 2017. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |