Ministerieel besluit betreffende de vereenvoudigde kosten voorzien in artikel 38 van het koninklijk besluit van 11 september 2016 betreffende de niet-gouvernementele samenwerking | Arrêté ministériel relatif aux coûts simplifiés prévus à l'article 38 de l'arrêté royal du 11 septembre 2016 concernant la coopération non gouvernementale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
31 MEI 2017. - Ministerieel besluit betreffende de vereenvoudigde | 31 MAI 2017. - Arrêté ministériel relatif aux coûts simplifiés prévus |
kosten voorzien in artikel 38 van het koninklijk besluit van 11 | à l'article 38 de l'arrêté royal du 11 septembre 2016 concernant la |
september 2016 betreffende de niet-gouvernementele samenwerking | coopération non gouvernementale |
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, | Le Ministre de la Coopération au Développement, |
Gelet op de wet van 19 maart 2013 betreffende de Belgische | Vu la loi du 19 mars 2013 relative à la Coopération belge au |
Ontwikkelingssamenwerking, artikel 27, § 2, zesde lid, vervangen bij de wet van 16 juni 2016, artikel 11; | Développement, l'article 27, § 2, alinéa 6, remplacé par la loi du 16 juin 2016, l'article 11; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 september 2016 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 septembre 2016 concernant la coopération non |
niet-gouvernementele samenwerking, artikel 38; | gouvernementale, l'article 38; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 december 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 décembre 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 31 januari 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 31 janvier 2017 |
Gelet op het advies nr. 61.060/4 van de Raad van State, gegeven op 19 april 2017, | Vu l'avis n° 61.060/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2017, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De vereenvoudigde kostenoptie kan gevraagd worden voor de |
Article 1er.L'option des coûts simplifiés peut être sollicitée pour |
programma's die passen in een GSK per land en voor de programma's die | les programmes qui entrent dans un CSC par pays et pour les programmes |
passen in een GSK betreffende een transnationaal thema. | qui entrent dans un CSC par thème transnational. |
Wanneer een erkende organisatie wil gebruikmaken van de vereenvoudigde | Lorsqu'une organisation accréditée souhaite utiliser l'option des |
kostenoptie ter verantwoording van directe kosten waar haar programma | coûts simplifiés pour justifier des coûts directs de son programme, |
loopt, past ze een van de twee volgende berekeningsmethoden toe : | elle applique l'une des deux méthodes de calcul suivantes : |
1° de methode van de eenheidskosten; | 1° la méthode du coût unitaire; |
2° de methode van de forfaitaire financiering. | 2° la méthode du taux forfaitaire. |
Art. 2.De eenheidskosten vertegenwoordigen het op voorhand |
Art. 2.Le coût unitaire représente le coût moyen déterminé à l'avance |
vastgelegde gemiddelde van een eenheid van een categorie van | d'une unité d'une catégorie de coûts éligibles. Cette unité est |
subsidiabele kosten. Het gaat om een fysieke eenheid of een | |
tijdseenheid. | matérielle ou temporelle. |
Art. 3.De forfaitaire financiering houdt in dat voor een categorie |
Art. 3.Le taux forfaitaire représente une catégorie de coûts |
van subsidiabele kosten een percentage wordt bepaald van een andere | éligibles exprimé en pourcentage d'une autre catégorie de coûts. Ce |
categorie van kosten. Dit percentage wordt op voorhand vastgelegd. | pourcentage est déterminé à l'avance. |
Art. 4.§ 1. De organisatie die voor een land dat deel uitmaakt van |
Art. 4.§ 1er. L'organisation qui souhaite utiliser une méthode de |
één van de in artikel 1, eerste lid bedoelde programma's één van de | coûts simplifiés dans un pays faisant partie d'un des programmes |
vereenvoudigde kostenopties wil gebruiken, dient per aangetekende | mentionnés à l'article 1er, alinéa 1er, introduit une demande en ce |
brief een aanvraag in die zin in bij de administratie. Deze aanvraag | sens par lettre recommandée auprès de l'administration. Elle le fait |
wordt uiterlijk zes maanden na het begin van haar programma gedaan en | au plus tard six mois après le lancement du programme et, dans le cour |
in de loop van zijn uitvoering, drie maanden na het begin van elk | de son exécution, trois mois après le début de chaque année. |
loopjaar. § 2. Als de goedkeuring van de methode wordt ingetrokken | § 2. Le cas échéant, pour la méthode révoquée conformément à l'article |
overeenkomstig artikel 7, kan de organisatie dit ook doen uiterlijk | 7, l'organisation peut également le faire trois mois au plus tard |
drie maanden na de betekening van de beslissing tot intrekking van de | après la signification de la décision de révocation de son |
goedkeuring. | approbation. |
§ 3. De aanvraag vermeldt : | § 3. La demande précise : |
1° het programma en het betrokken land; | 1° le programme et le pays concerné; |
2° de voorgestelde berekeningsmethode; | 2° la méthode de calcul proposée; |
3° de waarde van de eenheidskosten of van het voorgestelde vaste | 3° la valeur du coût unitaire ou du taux forfaitaire proposée; |
percentage; 4° de materiële elementen ter staving van de waarde van de eenheidskosten of het voorgestelde vaste percentage, met een toelichting van het verband tussen de kostencategorieën voor deze laatste methode. Art. 5.De kosten of het vaste percentage worden aan de hand van objectieve en controleerbare middelen geraamd. Ze worden aanvaard als ze aannemelijk en op een coherente wijze berekend zijn, als de kwantitatieve gegevens die ten grondslag liggen aan deze berekeningen aannemelijk zijn en als de activiteiten die op basis van eenheidskosten of het vaste percentage worden gefinancierd, duidelijk zijn beschreven. |
4° les éléments matériels justifiant la valeur du coût unitaire ou du taux forfaitaire proposé, y compris, pour cette dernière méthode, l'explication du lien qui existe entre les catégories de coûts. Art. 5.Les coûts ou taux forfaitaires doivent être estimés par des moyens objectifs et vérifiables. Ils sont acceptés s'ils sont plausibles et calculés de manière cohérente, si les données quantitatives utilisées pour ces calculs sont plausibles et si les activités à financer sur la base de coûts unitaires ou de taux forfaitaires sont clairement définies. |
De goedkeurings- of weigeringsbeslissing van de Directeur-generaal | La décision d'approbation ou de refus du Directeur général de la |
Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire hulp van de Federale | Coopération au Développement et de l'Aide humanitaire du Service |
Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération |
Ontwikkelingssamenwerking wordt binnen een termijn van drie maanden na | au Développement est communiquée à l'organisation dans les trois mois |
de indiening van de aanvraag aan de organisatie meegedeeld. | suivant l'envoi de la demande. |
Art. 6.Binnen de in artikel 38 van het koninklijk besluit van 11 |
Art. 6.Jusqu'à concurrence de la limite fixée à l'article 38 de |
september 2016 betreffende de niet-gouvernementele samenwerking | l'arrêté royal du 11 septembre 2016 concernant la coopération non |
gestelde grenzen kan de methode van vereenvoudigde kostenopties door | gouvernementale, la méthode des coûts simplifiés acceptée peut être |
de organisatie voor de verantwoording van de kosten worden gebruikt | utilisée par l'organisation pour justifier des coûts à partir du début |
vanaf het begin van het boekjaar waarin de methode werd goedgekeurd | de l'année comptable de l'approbation jusqu'à la fin du programme ou, |
tot het einde van het programma of desgevallend tot de herziening of | le cas échéant, jusqu'à sa révision ou la notification de sa |
betekening van de intrekking ervan. | révocation. |
Art. 7.Als een van de in artikel 5 vermelde criteria op significante |
Art. 7.Si l'un des critères énoncés à l'article 5 est |
en objectieve wijze is gewijzigd, kan de goedkeuring van de methode | significativement et objectivement modifié, l'approbation de la |
van vereenvoudigde kostenopties worden ingetrokken. In dit geval wordt | méthode de coûts simplifiés peut être révoquée. Dans ce cas, cette |
deze beslissing van de Directeur-generaal Ontwikkelingssamenwerking en | décision du Directeur général de la Coopération au Développement et de |
Humanitaire hulp van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, | l'Aide humanitaire du Service public fédéral des Affaires étrangères, |
Buitenlandse handel en Ontwikkelingssamenwerking aan de betrokken | Commerce extérieur et Coopération au Développement est communiquée à |
organisatie meegedeeld binnen de drie maanden die volgen op de | l'organisation concernée dans les trois mois qui suivent le constat de |
vaststelling van deze wijzigingen. | ces modifications. |
Art. 8.Als een van de in artikel 5 vermelde criteria op significante |
Art. 8.Si l'un des critères énoncés à l'article 5 est |
en objectieve wijze is gewijzigd, kan de betrokken organisatie de | significativement et objectivement modifié, l'organisation concernée |
herziening van de goedkeuringsbeslissing vragen. Hiervoor dient de | peut demander la révision de la décision d'acceptation. Pour ce faire, |
organisatie per aangetekende brief een herzieningsaanvraag in bij de | elle introduit une demande de révision par lettre recommandée auprès |
administratie, uiterlijk zes maanden voor het einde van het programma. | de l'administration, au plus tard six mois avant la fin du programme. |
Met uitzondering van de termijn, moet de herzieningsaanvraag voldoen | Sauf pour l'échéance, la demande de révision répond aux conditions et |
aan de voorwaarden en de criteria zoals vermeld in de artikelen 4 en | critères énoncés aux articles 4 et 5. |
5. Art. 9.De organisatie rapporteert over het gebruik van de |
Art. 9.L'organisation rapporte sur l'utilisation de l'option des |
vereenvoudigde kostenoptie in het financieel verantwoordingsrapport | coûts simplifiés dans le rapport de justification financière du |
van het programma, zoals vermeld in artikel 47, § 1 van het koninklijk | programme, visé à l'article 47, § 1er de l'arrêté royal du 11 |
besluit van 11 september 2016 betreffende de niet-gouvernementele | septembre 2016 concernant la coopération non gouvernementale. Ce |
samenwerking. Dit rapport vermeldt het totale bedrag volgens de | rapport indique le montant total justifié sur base de l'option de |
vereenvoudigde kostenoptie en bevat voor elke methode de volgende | coûts simplifiés et précise pour chaque méthode les données suivantes |
gegevens: | : |
1° het betrokken land; | 1° le pays concerné; |
2° de periode waarin de methode wordt gebruikt; | 2° la période d'utilisation de la méthode; |
3° de referentie aan de goedkeuringsbeslissing; | 3° la référence à la décision d'approbation; |
4° de gebruikte berekeningsmethode; | 4° la méthode de calcul utilisée; |
5° de bedragen die aan de hand van deze methode worden verantwoord. | 5° les montants justifiés à l'aide de la méthode. |
Art. 10.§ 1. In afwijking van artikel 4, § 1, is de datum van |
Art. 10.§ 1. Par dérogation à l'article 4, § 1, la date |
indiening van de aanvraag in 2017, uiterlijk drie maanden na de | d'introduction de la demande en 2017 est au plus tard trois mois après |
bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. | la publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
§ 2. Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het | § 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 31 mei 2017. | Bruxelles, le 31 mai 2017. |
A. DE CROO | A. DE CROO |