Ministerieel besluit houdende wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 27 mei 2014 houdende de uitvoering van diverse besluiten met betrekking tot het woonbeleid in Vlaanderen, voor wat de ruil van onroerende goederen betreft | Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 27 mai 2014 portant exécution de divers arrêtés relatifs à la politique du logement en Flandre, pour ce qui concerne l'échange de biens immobiliers |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed | Aménagement du Territoire, Politique du Logement et Patrimoine immobilier |
31 MEI 2016. - Ministerieel besluit houdende wijziging van diverse | 31 MAI 2016. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de |
bepalingen van het ministerieel besluit van 27 mei 2014 houdende de | l'arrêté ministériel du 27 mai 2014 portant exécution de divers |
uitvoering van diverse besluiten met betrekking tot het woonbeleid in | arrêtés relatifs à la politique du logement en Flandre, pour ce qui |
Vlaanderen, voor wat de ruil van onroerende goederen betreft | concerne l'échange de biens immobiliers |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande des Affaires intérieures, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | la Pauvreté, Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
artikel 42, derde lid, vervangen bij het decreet van 24 maart 2006; | l'article 42, alinéa 3, remplacé par le décret du 24 mars 2006 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2011 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2011 portant |
houdende de organisatie van het toezicht, vermeld in artikel 29bis van | l'organisation du contrôle, visé à l'article 29bis du Code flamand du |
de Vlaamse Wooncode, artikel 12, eerste lid, 3° ; | Logement, l'article 12, alinéa 1er, 3° ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 mei 2014 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 27 mai 2014 portant exécution de divers |
uitvoering van diverse besluiten met betrekking tot het woonbeleid in Vlaanderen; | arrêtés relatifs à la politique du logement en Flandre ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 april 2016; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 avril 2016 ; |
Gelet op advies 59.324/3 van de Raad van State, gegeven op 23 mei | Vu l'avis 59.324/3 du Conseil d'Etat, rendu le 23 mai 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het opschrift van hoofdstuk 4 van het ministerieel besluit |
Article 1er.L'intitulé du chapitre 4 de l'arrêté ministériel du 27 |
van 27 mei 2014 houdende de uitvoering van diverse besluiten met | mai 2014 portant exécution de divers arrêtés relatifs à la politique |
betrekking tot het woonbeleid in Vlaanderen wordt vervangen door wat volgt : | du logement en Flandre est remplacé par ce qui suit : |
"Hoofdstuk 4. Verkoop van gronden die niet meer van nut zijn voor | « Chapitre 4. Vente de terres qui ne sont plus utiles au logement |
sociale huisvesting. Ruil van onroerende goederen". | social. Echange de biens immobiliers ». |
Art. 2.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : " Art. 13.§ 1. De SHM's kunnen voor het vervullen van hun doelstellingen met de VMSW zakelijke rechten op bebouwde of onbebouwde onroerende goederen ruilen. De SHM's kunnen voor het vervullen van hun doelstellingen, onderling of met andere sociale woonorganisaties of openbare besturen als vermeld in artikel 33, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Wooncode, zakelijke rechten op bebouwde of onbebouwde onroerende goederen ruilen. § 2. De SHM's kunnen voor het vervullen van hun doelstellingen met natuurlijke personen of andere rechtspersonen dan deze, vermeld in paragraaf 1, zakelijke rechten op bebouwde of onbebouwde onroerende goederen ruilen, als aan elk van de volgende voorwaarden is voldaan : |
Art. 2.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 13.§ 1er. Afin de réaliser leurs objectifs les SHM peuvent échanger avec la VMSW des droits réels sur des biens immeubles, bâtis ou non. Afin de réaliser leurs objectifs les SHM peuvent échanger des droits réels sur des biens immeubles, bâtis ou non, entre eux ou avec d'autres organisations de logement social ou administrations publiques, telles que visées à l'article 33, § 1er, alinéa 1er du Code flamand du Logement. § 2. Afin de réaliser leurs objectifs les SHM peuvent échanger des droits réels sur des biens immeubles, bâtis ou non, avec des personnes physiques ou d'autres personnes morales que celles, visées au paragraphe 1er, si les conditions suivantes sont réunies : |
1° de verkrijging van het zakelijk recht op het onroerend goed van de | 1° l'obtention du droit réel sur le bien immobilier de la personne |
natuurlijke persoon of rechtspersoon in kwestie is noodzakelijk voor | physique ou morale en question est requise pour la réalisation d'un |
de realisatie van een sociaal woonproject door de SHM; | projet de logement social par la SHM ; |
2° de natuurlijke persoon of rechtspersoon in kwestie verkrijgt een | 2° la personne physique ou morale en question obtient un droit réel |
zakelijk recht op een gelijkwaardig onroerend goed van de SHM. | sur un bien immobilier équivalent de la SHM. |
Voor de toepassing van het eerste lid, 2°, worden twee onroerende | Pour l'application de l'alinéa 1er, 2°, deux biens immobiliers sont |
goederen geacht gelijkwaardig te zijn als uit de schattingsverslagen | considérés équivalents lorsque les rapports d'expertise démontrent que |
blijkt dat het waardeverschil tussen de onroerende goederen of de | la différence de valeur entre les biens immobiliers ou la soulte ne |
opleg maximaal een vierde bedraagt van de schattingsprijs van het | dépassent pas un quart du prix d'expertise du bien immobilier ayant la |
onroerend goed met de minste waarde. | plus petite valeur. |
§ 3. De SHM's brengen de VMSW binnen een termijn van een maand na het | § 3. Les SHM informent la VMSW, dans le mois de sa conclusion, de |
sluiten van een overeenkomst over een ruil als vermeld in paragraaf 1, | |
tweede lid, of paragraaf 2, op de hoogte van de overeenkomst.". | l'accord sur un échange tel que visé au paragraphe 1er, alinéa 2, ou |
au paragraphe 2. ». | |
Brussel, 31 mei 2016. | Bruxelles, le 31 mai 2016. |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande des Affaires intérieures, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |