← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 februari 2005 houdende toekenning van een vaste vergoeding aan bepaalde personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer die zijn gedetacheerd bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 februari 2005 houdende toekenning van een vaste vergoeding aan bepaalde personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer die zijn gedetacheerd bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 février 2005 portant octroi d'une indemnité forfaitaire à certains membres du personnel du Service public fédéral Mobilité et Transports détachés auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 31 MEI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 februari 2005 houdende toekenning van een vaste vergoeding aan bepaalde personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer die zijn gedetacheerd bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie De Minister van Mobiliteit, | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 31 MAI 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 février 2005 portant octroi d'une indemnité forfaitaire à certains membres du personnel du Service public fédéral Mobilité et Transports détachés auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne Le Ministre de la Mobilité, |
Gelet op het ministerieel besluit van 14 februari 2005 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 14 février 2005 portant octroi d'une |
toekenning van een vaste vergoeding aan bepaalde personeelsleden van | indemnité forfaitaire à certains membres du personnel du Service |
de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer die zijn | public fédéral Mobilité et Transports détachés auprès de la |
gedetacheerd bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie; | Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 juin 2006; |
2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11 april 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 avril 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 13 februari 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 février 2007; |
Gelet op het protocol nr. 2007/1 van 4 mei 2007 van het Sectorcomité | Vu le protocole n° 2007/1 du 4 mai 2007 du Comité de Secteur VI - |
VI - Mobiliteit en Vervoer, | Mobilité et Transports, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 14 februari 2005 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 14 février 2005 |
houdende toekenning van een vaste vergoeding aan bepaalde | portant octroi d'une indemnité forfaitaire à certains membres du |
personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer | personnel du Service public fédéral Mobilité et Transports détachés |
die zijn gedetacheerd bij de Permanente Vertegenwoordiging van België | auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès de |
bij de Europese Unie wordt vervangen door de volgende bepaling : | l'Union européenne, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 1.Aan de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst |
« Article 1er.Il est octroyé aux membres du personnel du Service |
Mobiliteit en Vervoer die gedetacheerd zijn bij de Permanente | public fédéral Mobilité et Transports détachés auprès de la |
Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie, wordt een vaste | Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne |
maandelijkse vergoeding van 706,50 EUR toegekend, waarvan 412,05 EUR | une indemnité forfaitaire mensuelle d'un montant de 706,50 EUR dont |
voor de basisvergoeding en 294,50 EUR als voorschot op de kosten van | 412,05 EUR pour indemnité de base et 294,45 EUR pour avance sur frais |
de actieve vertegenwoordiging. » | de représentation active. » |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété comme suit : |
« Aan het einde van ieder trimester moeten de gedetacheerde | « Au terme de chaque trimestre, les membres du personnel détachés sont |
personeelsleden op basis van de modaliteiten die zijn voorgeschreven | tenus de justifier selon les modalités prescrites par le ministre |
door de bevoegde minister, het gebruik rechtvaardigen van de | |
voorschotten op de kosten van de actieve vertegenwoordiging. Als het | compétent, l'utilisation des avances sur frais de représentation |
bedrag lager is dan het totale bedrag van de voorschotten, wordt het | active. Si le montant est inférieur au montant total des avances, la |
verschil tussen het bedrag van de vergoeding en het gerechtvaardigde | différence entre le montant de l'indemnité et le montant justifié est |
bedrag teruggevorderd door inhouding of terugbetaling. » | récupéré par retenue ou remboursement. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Brussel, 31 mei 2007. | Bruxelles, le 31 mai 2007. |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |