Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de Staatsbon op 5 jaar - 4 juni 2005-2010 en de Staatsbon op 8 jaar - 4 juni 2005-2013 | Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon d'Etat à 5 ans - 4 juin 2005-2010 et du Bon d'Etat à 8 ans - 4 juin 2005-2013 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
31 MEI 2005. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de | 31 MAI 2005. - Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon d'Etat à |
Staatsbon op 5 jaar - 4 juni 2005-2010 en de Staatsbon op 8 jaar - 4 | 5 ans - 4 juin 2005-2010 et du Bon d'Etat à 8 ans - 4 juin 2005-2013 |
juni 2005-2013 | |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des Bons |
uitgifte van de Staatsbons, inzonderheid de artikelen 1, 4, 6 en 10, | d'Etat, notamment les articles 1er, 4, 6 et 10, modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 mei 2002, 18 februari 2003 en 31 juli 2004; | arrêtés royaux des 26 mai 2002, 18 février 2003 et 31 juillet 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 2005 dat de Minister | Vu l'arrêté royal du 10 janvier 2005 autorisant le Ministre des |
van Financiën machtigt tot de voortzetting in 2005, van de uitgifte | Finances à poursuivre, en 2005, l'émission des emprunts dénommés « |
van de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van | Obligations linéaires », et l'émission des emprunts dénommés « Bons |
de leningen genaamd « Staatsbons », inzonderheid het artikel 1, 2°; | d'Etat », notamment l'article 1er, 2°; |
Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 2000 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 2000 relatif à l'émission des |
uitgifte van Staatsbons gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 mei 2003, | Bons d'Etat modifié par l'arrêté ministériel du 21 mai 2003, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt overgegaan tot de uitgifte van twee leningen |
Article 1er.Il est émis deux emprunts dénommés respectivement : « Bon |
respectievelijk genaamd : « Staatsbon op 5 jaar » en « Staatsbon op 8 | d'Etat à 5 ans » et « Bon d'Etat à 8 ans ». |
jaar ». Art. 2.De Staatsbon op 5 jaar - 4 juni 2005-2010 rent 2,60 pct. 's |
Art. 2.Le Bon d'Etat à 5 ans - 4 juin 2005-2010 porte intérêt au taux |
jaars vanaf 4 juni 2005 tot en met 3 juni 2010. | de 2,60 p.c. l'an du 4 juin 2005 au 3 juin 2010. |
Art. 3.De Staatsbon op 8 jaar - 4 juni 2005-2013 rent 3 pct. 's jaars |
Art. 3.Le Bon d'Etat à 8 ans - 4 juin 2005-2013 porte intérêt au taux |
vanaf 4 juni 2005 tot en met 3 juni 2013. | de 3 p.c. l'an du 4 juin 2005 au 3 juin 2013. |
Art. 4.De openbare inschrijving op deze twee Staatsbons zoals bedoeld |
Art. 4.La souscription publique à ces deux Bons d'Etat telle que |
in artikel 12 van het koninklijk besluit van 9 juli 2000, wordt | visée à l'article 12 de l'arrêté royal du 9 juillet 2000, est ouverte |
opengesteld op 26 mei 2005; zij wordt afgesloten op 3 juni 2005. De | le 26 mai 2005; elle est close le 3 juin 2005. La date de paiement est |
datum van betaling is vastgesteld op 6 juni 2005. De betaling is | fixée au 6 juin 2005. Le paiement est effectué intégralement en |
volledig in speciën. | espèces. |
Art. 5.De uitgifteprijs van de Staatsbon op 5 jaar - 4 juni 2005-2010 |
Art. 5.Le prix d'émission du Bon d'Etat à 5 ans-4 juin 2005-2010 est |
is vastgesteld tegen pari van de nominale waarde. | fixé au pair de la valeur nominale. |
De uitgifteprijs van de Staatsbon op 8 jaar - 4 juni 2005-2013 is | Le prix d'émission du Bon d'Etat à 8 ans - 4 juin 2005-2013 est fixé |
vastgesteld tegen pari van de nominale waarde. | au pair de la valeur nominale. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 mei 2005. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 26 mai 2005. |
Brussel, 31 mei 2005. | Bruxelles, le 31 mai 2005. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |