← Terug naar "Ministerieel besluit tot benoeming van een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten "
Ministerieel besluit tot benoeming van een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten | Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
31 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot benoeming van een | 31 MARS 2015. - Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur |
plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige Uitvoerende | juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive francophone de |
Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten | l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Agriculture et de l'Intégration sociale, |
Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en | Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et |
fiscale beroepen, artikel 45/1, § 10, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; | fiscales, l'article 45/1, § 10, inséré par la loi du 25 février 2013; |
Gelet op brief van 1 december 2014 van dhr. Luc Hervé, advocaat, | Vu la lettre du 1er décembre 2014 de M. Luc Hervé, avocat, par |
waarbij hij zich opnieuw kandidaat stelt voor de functie van | laquelle il se pose de nouveau candidat pour la fonction d'assesseur |
plaatsvervangend rechtskundig assessor van de Franstalige Uitvoerende | juridique suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut |
Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; | |
Overwegende dat dhr. Luc Hervé, advocaat aan de balie van Luik sinds | professionnel des comptables et fiscalistes agréés; |
22 februari 1994, voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor de | Considérant que M. Luc Hervé, avocat au barreau de Liège depuis le 22 |
benoeming voor de functie van plaatsvervangend rechtskundig assessor | février 1994, satisfait à la condition légale de nomination pour la |
bij de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van | fonction d' assesseur juridique suppléant de la Chambre exécutive |
erkende Boekhouders en Fiscalisten; | francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés; |
Overwegende dat dhr. Luc Hervé docent is aan de « l'Ecole Supérieure | Considérant que M. Luc Hervé est professeur à l'Ecole Supérieure de |
de Comptabilité » te Luik in de vakken vennootschapsrecht, fiscale | Comptabilité de Liège dans les matières du droit des sociétés, de la |
procedure, registratie- en successierecht; | procédure fiscale, des droits d'enregistrement et de succession; |
Overwegende dat dhr. Luc Hervé lid is van de « Commission Droit et Vie | Considérant que M. Luc Hervé est membre de la « Commission Droit et |
des Affaires » aan de « Faculté de Droit » van de Universiteit van | Vie des Affaires » à la Faculté de Droit de l'Université de Liège, où |
Luik, waar hij vooral vennootschapsrecht en fiscaal recht behandelt; | il traite notamment du droit des sociétés et du droit fiscal; |
Overwegende dat dhr. Luc Hervé medewerker is in fiscaal recht voor « | Considérant que M. Luc Hervé est collaborateur en droit fiscal à « la |
la Revue de Jurisprudence de Liège, Mons et Bruxelles », dat hij lid | Revue de Jurisprudence de Liège, Mons et Bruxelles », qu'il est membre |
is van het redactiecomité van "la Lettre Fiscale Belge", van "la Revue | du comité de rédaction de « la Lettre Fiscale Belge », de « la Revue |
Trimestrielle de Droit fiscal belge" en van "la Newsletter du Barreau | Trimestrielle de Droit fiscal belge » et de « la Newsletter du Barreau |
de Liège" met betrekking tot het ondernemingsrecht en dat hij auteur | de Liège » relative au droit de l'entreprise et qu'il est auteur et |
en co-auteur is van talrijke publicaties op het gebied van burgerlijk | co-auteur de nombreuses publications dans le domaine du droit civil, |
recht, fiscaal recht, vennootschapsrecht, handelsrecht en financieel recht; | droit fiscal, droit des sociétés, droit commercial et droit financier; |
Overwegende dat dhr. Luc Hervé al deze verworven ervaring ten dienste | Considérant que M. Luc Hervé a pu mettre toute cette expérience |
heeft kunnen stellen bij de uitoefening van zijn mandaat als | acquise à profit dans l'exercice de son mandat d'assesseur juridique |
plaatsvervangend rechtskundig assessor bij dezelfde Kamer, hetgeen hij | suppléant de la même Chambre, qu'il a exercé depuis le 1er janvier |
uitgeoefend heeft sinds 1 januari 2009, | 2009, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Dhr. Luc Hervé, advocaat, wordt benoemd voor een termijn | Article unique. M. Luc Hervé, avocat, est nommé pour un terme de six |
van zes jaar in de hoedanigheid van plaatsvervangend rechtskundig | ans en qualité d'assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre |
assessor van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut | exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et |
van erkende Boekhouders en Fiscalisten. | fiscalistes agréés. |
Brussel, 31 maart 2015. | Bruxelles, le 31 mars 2015. |
W. BORSUS | W. BORSUS |