← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van de programma's van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage "
Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van de programma's van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage | Arrêté ministériel portant ratification des programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
31 JULI 2018. - Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van de | 31 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel portant ratification des |
programma's van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het | programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours |
vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage | d'admission au stage judiciaire |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 259bis-9, § 3, ingevoegd | Vu le Code judiciaire, l'article 259bis-9, § 3, inséré par la loi du |
bij de wet van 22 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 31 januari | 22 décembre 1998 et modifié par la loi du 31 janvier 2007; |
2007; Gelet op het ministerieel besluit van 11 juli 2017 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 11 juillet 2017 portant ratification des |
bekrachtiging van de programma's van het examen inzake | |
beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen tot de | programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours |
gerechtelijke stage ; | d'admission au stage judiciaire ; |
Gelet op het besluit van de algemene vergadering van de Hoge Raad voor | Vu la délibération de l'assemblée générale du Conseil supérieur de la |
de Justitie van 20 juni 2018 waarbij de programma's voor het examen | Justice du 20 juin 2018 approuvant les programmes de l'examen |
inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen tot de | d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage |
gerechtelijke stage voor het gerechtelijk jaar 2018-2019 werden | judiciaire pour l'année judiciaire 2018-2019, |
goedgekeurd, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De programma's voor het gerechtelijk jaar 2018-2019 van het |
Article 1er.Les programmes pour l'année judiciaire 2018-2019 de |
examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend | l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au |
toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage bedoeld in artikel | stage judiciaire visés à l'article 259bis-9, § 1er, du Code |
259bis-9, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, voorbereid door de | judiciaire, préparés par la commission de nomination et de désignation |
verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie samengekomen op 25 april | réunie le 25 avril 2018 et approuvés par l'assemblée générale du |
2018 en goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor | |
de Justitie op 20 juni 2018, gevoegd als bijlage bij dit besluit, | Conseil supérieur de la Justice le 20 juin 2018, qui sont annexés au |
worden bekrachtigd. | présent arrêté, sont ratifiés. |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 11 juli 2017 houdende de |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 11 juillet 2017 portant ratification |
bekrachtiging van de programma's van het examen inzake | |
beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen tot de | des programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours |
gerechtelijke stage wordt opgeheven. | d'admission au stage judiciaire est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 31 juli 2018. | Bruxelles, le 31 juillet 2018. |
K. GEENS | K. GEENS |
Bijlage | Annexe |
Examenprogramma's voor het gerechtelijk jaar 2018-2019 | Programmes des examens pour l'année judiciaire 2018-2019 |
Voorbereid door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie | Préparés par la commission de nomination et de désignation réunie lors |
tijdens haar vergadering van 25 april 2018 | de sa réunion du 25 avril 2018 |
Goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de | Approuvés par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice |
Justitie op 20 juni 2018 | le 20 juin 2018 |
Afdeling 1. - Vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage | Section 1re. - Concours d'admission au stage judiciaire |
Het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage bestaat uit twee delen: | Le concours d'admission au stage judiciaire comporte deux parties : |
1° een schriftelijk deel dat de volgende proeven omvat: | 1° une partie écrite comprenant les épreuves suivantes : |
a) De oplossing van een casus, aan de hand van een feitenrelaas, in de | a) La résolution d'un cas pratique, à partir d'un énoncé, dans la |
door de kandidaat gekozen materie. | matière choisie par le candidat. |
Deze proef heeft tot doel te peilen naar de volgende vermogens: | L'exercice aura pour but d'évaluer les compétences suivantes : |
1) de juridische kennis; 2) het analyse-, het denk- en het redactievermogen; 3) het vermogen om de gekozen oplossing te verantwoorden. Er wordt aan de kandidaat gevraagd om de juridische oplossing te formuleren met inachtname van de specifieke en breed-maatschappelijke context die de casus kenmerkt. De kandidaten hebben de keuze uit twee materies: - burgerlijk recht, met inbegrip van gerechtelijk recht; - strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht. Zij vermelden hun keuze in hun aanvraag tot deelname aan het examen. Zij mogen hun wetboeken meebrengen. De kandidaten beschikken over vijf uren. b) Psychologische tests: | 1) les connaissances juridiques; 2) les capacités d'analyse, de raisonnement et de rédaction; 3) la capacité à justifier la solution retenue. Il sera demandé au candidat de formuler la solution juridique en tenant compte du contexte, particulier et sociétal, qui caractérise le casus. Les candidats ont le choix entre deux matières : - le droit civil, y compris le droit judiciaire; - le droit pénal, y compris la procédure pénale. Ils précisent leur choix lors de leur demande de participation au concours. Ils peuvent se munir de leurs codes. Les candidats disposent de cinq heures. b) Tests psychologiques : |
In het kader van het schriftelijke gedeelte, kunnen de kandidaten | Dans le cadre de la partie écrite, les candidats pourront être soumis |
worden onderworpen aan psychologische tests. Deze tests, die zullen | à des tests psychologiques. Ces tests, qui seront confiés à des |
worden toevertrouwd aan externe experten, zullen omvatten: | experts externes, comprendront : |
- een cognitief-analytische test voor alle deelnemers aan de | - un test cognitif-analytique organisé pour tous les participants à la |
schriftelijke proef of enkel voor de kandidaten die geslaagd zijn in de schriftelijke proef; en/of | partie écrite ou uniquement pour les lauréats de cette même partie; et/ou |
- een persoonlijkheidsvragenlijst voor de kandidaten die geslaagd zijn | - un questionnaire de personnalité organisé pour les lauréats de la |
voor de schriftelijke proef. | partie écrite. |
De resultaten van de tests zullen worden gevalideerd in het kader van | Les résultats des tests seront validés dans le cadre d'un entretien |
een bespreking met de kandidaat. Zij worden verwerkt in een rapport | avec le candidat. Ils feront l'objet d'un rapport qui servira de |
dat dienst doet als bron van bijkomende informatie voor de mondelinge proef. | source complémentaire d'informations pour la partie orale. |
2° een mondeling deel dat omvat: | 2° une partie orale comprenant : |
a) Een verdere bespreking van de eerste proef van het schriftelijk deel. | a) Une discussion sur la première épreuve de la partie écrite. |
De kandidaten mogen hun wetboeken meebrengen. | Les candidats peuvent se munir de leurs codes. |
b) Een gedachtewisseling over: | b) Un échange de vues : |
- andere juridische vragen; | - sur d'autres questions juridiques; |
- de rechterlijke organisatie en de werking ervan; - het statuut en de deontologie van de magistraat; - de motivatie en de competenties van de kandidaat (met name: omgaan met informatie, omgaan met taken, omgaan met medewerkers, omgaan met relaties, omgaan met het eigen functioneren); - de resultaten van de uitgevoerde psychologische tests. De kandidaten die ten minste 60% van de punten hebben behaald op de schriftelijke proef worden toegelaten tot de mondelinge proef. Deze kandidaten moeten bovendien de psychologische tests hebben afgelegd wanneer deze georganiseerd worden. Worden gerangschikt, de kandidaten die voor het mondelinge deel ten | - sur l'organisation judiciaire et son fonctionnement; - sur le statut et la déontologie du magistrat; - sur la motivation et les compétences du candidat (notamment : gestion de l'information, gestion des tâches, gestion des collaborateurs, gestion des relations, gestion de son fonctionnement personnel); - sur les résultats des tests psychologiques réalisés. Sont admis à la partie orale les candidats qui ont obtenu au moins 60 % des points à la partie écrite. Ces candidats devront, en outre, avoir présenté les tests psychologiques s'ils sont organisés. |
minste 60 % van de punten hebben behaald.Afdeling 2. - Examen inzake beroepsbekwaamheid Het examen inzake beroepsbekwaamheid bestaat uit twee delen: 1° een schriftelijk deel dat de volgende proeven omvat: a) De oplossing van een casus, aan de hand van een stukkenbundel, in de door de kandidaat gekozen materie. Deze proef heeft tot doel te peilen naar de volgende vermogens: 1) de juridische kennis; 2) het analyse-, het denk- en het redactievermogen; 3) het vermogen om de gekozen oplossing te verantwoorden. Er wordt aan de kandidaat gevraagd om de juridische oplossing te formuleren met inachtname van de specifieke en breed-maatschappelijke context die de casus kenmerkt. De kandidaten hebben de keuze uit drie materies: - burgerlijk recht, met inbegrip van gerechtelijk recht; - strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht; - sociaal recht, met inbegrip van gerechtelijk recht. Zij vermelden hun keuze in hun aanvraag tot deelname aan het examen. Zij mogen hun wetboeken meebrengen. De kandidaten beschikken over vijf uren. b) Psychologische tests: In het kader van het schriftelijke gedeelte, kunnen de kandidaten worden onderworpen aan psychologische tests. Deze tests, die zullen worden toevertrouwd aan externe experten, zullen omvatten: - een cognitief-analytische test voor alle deelnemers aan de schriftelijke proef of enkel voor de kandidaten die geslaagd zijn in de schriftelijke proef; en/of - een persoonlijkheidsvragenlijst voor de kandidaten die geslaagd zijn voor de schriftelijke proef. De resultaten van de tests zullen worden gevalideerd in het kader van een bespreking met de kandidaat. Zij worden verwerkt in een rapport dat dienst doet als bron van bijkomende informatie voor de mondelinge proef. 2° een mondeling deel dat omvat: a) Een verdere bespreking van de eerste proef van het schriftelijk deel. De kandidaten mogen hun wetboeken meebrengen. b) Een gedachtewisseling over: - andere juridische vragen; - de rechterlijke organisatie en de werking ervan; - het statuut en de deontologie van de magistraat; - de motivatie en de competenties van de kandidaat (met name : omgaan met informatie, omgaan met taken, omgaan met medewerkers, omgaan met relaties, omgaan met het eigen functioneren); - de resultaten van de uitgevoerde psychologische tests. De kandidaten die ten minste 60% van de punten hebben behaald op de schriftelijke proef worden toegelaten tot de mondelinge proef. Deze kandidaten moeten bovendien de psychologische proeven hebben afgelegd wanneer deze georganiseerd worden. De kandidaten die voor het mondelinge deel ten minste 60 % van de punten hebben behaald, behalen het getuigschrift van beroepsbekwaamheid. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 31 juli 2018 houdende de bekrachtiging van de programma's van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend examen tot de gerechtelijke stage. De Minister van Justitie, | Sont classés les candidats qui ont obtenu au moins 60 % des points à la partie orale.Section 2. - Examen d'aptitude professionnelle L'examen d'aptitude professionnelle comporte deux parties : 1° une partie écrite comprenant les épreuves suivantes : a) La résolution d'un cas pratique, à partir d'un dossier de pièces, dans la matière choisie par le candidat. L'exercice aura pour but d'évaluer les compétences suivantes : 1) les connaissances juridiques; 2) les capacités d'analyse, de raisonnement et de rédaction; 3) la capacité à justifier la solution retenue. Il sera demandé au candidat de formuler la solution juridique en tenant compte du contexte, particulier et sociétal, qui caractérise le casus. Les candidats ont le choix entre trois matières : - le droit civil, y compris le droit judiciaire; - le droit pénal, y compris la procédure pénale; - le droit social, y compris le droit judiciaire. Ils précisent leur choix lors de leur demande de participation à l'examen. Ils peuvent se munir de leurs codes. Les candidats disposent de cinq heures. b) Tests psychologiques : Dans le cadre de la partie écrite, les candidats pourront être soumis à des tests psychologiques. Ces tests, qui seront confiés à des experts externes, comprendront : - un test cognitif-analytique organisé pour tous les participants à la partie écrite ou uniquement pour les lauréats de cette même partie; et/ou - un questionnaire de personnalité organisé pour les lauréats de la partie écrite. Les résultats des tests seront validés dans le cadre d'un entretien avec le candidat. Ils feront l'objet d'un rapport qui servira de source complémentaire d'informations pour la partie orale. 2° une partie orale comprenant : a) Une discussion sur la première épreuve de la partie écrite. Les candidats peuvent se munir de leurs codes. b) Un échange de vues : - sur d'autres questions juridiques; - sur l'organisation judiciaire et son fonctionnement; - sur le statut et la déontologie du magistrat; - sur la motivation et les compétences du candidat (notamment : gestion de l'information, gestion des tâches, gestion des collaborateurs, gestion des relations, gestion de son fonctionnement personnel); - sur les résultats des tests psychologiques réalisés. Sont admis à la partie orale les candidats qui ont obtenu au moins 60 % des points à la partie écrite. Ces candidats devront, en outre, avoir présenté les tests psychologiques s'ils sont organisés. Obtiennent le certificat d'aptitude professionnelle les candidats qui ont obtenu au moins 60 % des points à la partie orale. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 31 juillet 2018 portant ratification des programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage judiciaire. Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |