← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 maart 2012 houdende overdracht van bepaalde bevoegdheden voorzien in het Gerechtelijk Wetboek en inzake de magistratuur en personeel in hoven en rechtbanken "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 maart 2012 houdende overdracht van bepaalde bevoegdheden voorzien in het Gerechtelijk Wetboek en inzake de magistratuur en personeel in hoven en rechtbanken | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er mars 2012 portant délégation de certaines compétences prévues au Code judiciaire et en ce qui concerne la magistrature et le personnel des cours et tribunaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
31 JULI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 31 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 1 maart 2012 houdende overdracht van bepaalde | du 1er mars 2012 portant délégation de certaines compétences prévues |
bevoegdheden voorzien in het Gerechtelijk Wetboek en inzake de | au Code judiciaire et en ce qui concerne la magistrature et le |
magistratuur en personeel in hoven en rechtbanken | personnel des cours et tribunaux |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek; | Vu le Code judiciaire; |
Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de | Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des |
schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg | dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus |
naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector; | sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le |
Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de | secteur public; Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail |
arbeid in de openbare sector; | dans le secteur public; |
Gelet op de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het | Vu la loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et |
halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector; | au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 1969 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 24 janvier 1969 relatif à la réparation, en |
schadevergoeding ten gunste van personeelsleden van de | faveur de membres du personnel du secteur public, des dommages |
overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg | résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le |
naar en van het werk; | chemin du travail; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 augustus 1970 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 21 août 1970 relatif à l'octroi d'un congé et |
toekenning van verlof en van een vergoeding van sociale promotie aan | d'une indemnité de promotion sociale à certaines catégories du |
sommige categorieën van het door de staat bezoldigd personeel; | personnel rétribués par l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 ter uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant exécution de la loi du 10 |
de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in | avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur |
de openbare sector; | public; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences |
verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van | accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le |
de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan; | pouvoir judiciaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et |
statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het | statut pécuniaire du personnel judiciaire; |
gerechtspersoneel; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 mei 2009 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 18 mai 2009 fixant les droits et obligations en |
de rechten en plichten op gerechtelijke opleiding, evenals de | matière de formation judiciaire, ainsi que les modalités d'exécution |
uitvoeringsmodaliteiten van de opleidingen ten aanzien van de personen | des formations pour les personnes visées à l'article 2, 4° à 10°, de |
bedoeld in artikel 2, 4° tot 10°, van de wet van 31 januari 2007 | la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant |
inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut | création de l'Institut de formation judiciaire; |
voor gerechtelijke opleiding; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 mei 2014 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 mai 2014 relatif à l'évaluation des membres du |
evaluatie van de personeelsleden van de Rechterlijke Orde; | personnel de l'Ordre judiciaire; |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 maart 2012 houdende overdracht | Vu l'arrêté ministériel du 1er mars 2012 portant délégation de |
van bepaalde bevoegdheden voorzien in het Gerechtelijk Wetboek en | certaines compétences prévues au Code judiciaire et en ce qui concerne |
inzake de magistratuur en personeel in hoven en rechtbanken; | la magistrature et le personnel des cours et tribunaux; |
Overwegende dat het voor de goede werking van de instellingen van | Considérant qu'il est nécessaire pour le bon fonctionnement des |
Justitie en de goede dienstverlenging noodzakelijk is bepaalde | institutions de la Justice et en vue d'assurer un service de qualité, |
ministeriële bevoegdheden over te dragen aan ambtenaren van de | de déléguer certaines compétences ministérielles à des fonctionnaires |
Federale Overheidsdienst Justitie, | du Service Public Fédéral Justice, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 1 maart 2012 houdende |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 1er mars 2012 portant |
overdracht van bepaalde bevoegdheden voorzien in het Gerechtelijk | délégation de certaines compétences prévues au Code judiciaire et en |
Wetboek en inzake de magistratuur en personeel in hoven en | ce qui concerne la magistrature et le personnel des cours et |
rechtbanken, wordt bijlage IV vervangen door de bijlage I toegevoegd | tribunaux, l'annexe IV est remplacée par l'annexe I jointe au présent |
bij dit besluit. | arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2017. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2017. |
Art. 3.De Voorzitter van het Directiecomité is belast met de |
Art. 3.Le Président du Comité de direction est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
Bijlage I bij het ministerieel besluit van 31 juli 2017 tot wijziging | Annexe I à l'arrêté ministériel du 31 juillet 2017 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 1 maart 2012 houdende overdracht van | ministériel du 1er mars 2012 portant délégation de certaines |
bepaalde bevoegdheden voorzien in het Gerechtelijk Wetboek en inzake | compétences prévues au Code judiciaire et en ce qui concerne la |
de magistratuur en personeel in hoven en rechtbanken. | magistrature et le personnel des cours et tribunaux. |
Bijlage IV. - Bevoegdheden overgedragen aan de diensthoofden van de HR | Annexe IV. - Compétences accordées aux chefs de service des services |
diensten in het Directoraat-generaal rechterlijke Organisatie | RH de la direction générale de l'organisation judiciaire |
1° het toestaan van de afwezigheid wegens medische redenen met | 1° l'autorisation d'absence pour des raisons médicales y compris le |
inbegrip van het ouderschapsverlof die één maand overschrijdt en | congé parental, dépassant un mois mais dont la durée ne dépasse pas un |
waarvan de duur één jaar maximum is voor de magistraten; | an en ce qui concerne les magistrats; |
2° de toekenning van de verschillende verloven en afwezigheden, | 2° l'octroi des différents congés et absences, le cas échéant sur avis |
desgevallend na advies van de rechterlijke overheden, aangevraagd door | des autorités judiciaires, demandés par les membres du personnel de |
de personeelsleden van het niveau A, griffiers, secretarissen en van | niveau A, greffiers, secrétaires et les membres du personnel des |
de personeelsleden van de niveaus B, C en D; | niveaux B, C et D; |
3° de beslissing om de personeelsleden van de niveaus A, B, C en D in | 3° la décision de placer en position de non-activité les membres du |
non-activiteit te plaatsen; | personnel des niveaux A, B, C et D; |
4° de toekenning van disponibiliteit wegens ziekte; | 4° l'octroi de la disponibilité pour maladie; |
5° de beslissingen inzake de ongevallen op het werk en op de weg naar | 5° les décisions en matière d'accidents du travail et sur le chemin du |
en van het werk, waarbij een invaliditeitspercentage van 0 % wordt vastgesteld, en de beslissingen inzake genezenverklaring zonder blijvende arbeidsongeschiktheid; 6° de keuze voor de proeven van de tweede reeks het kader van de bevordering naar niveau A, op advies van het Instituut voor de Gerechtelijke Opleiding; Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 31 juli 2017 tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 maart 2012 houdende overdracht van bepaalde bevoegdheden voorzien in het Gerechtelijk Wetboek en inzake de magistratuur en personeel in hoven en rechtbanken. De Minister van Justitie, | travail, pour lesquelles un pourcentage d'invalidité de 0 % est établi, et les décisions de déclaration de guérison sans incapacité permanente de travail; 6° le choix pour les épreuves de la 2ème série dans le cadre de l'accession au niveau A sur avis de l'Institut de formation judiciaire; Vu pour être annexé à l'arrêté du 31 juillet 2017 modifiant l'arrêté ministériel du 1er mars 2012 portant délégation de certaines compétences prévues au Code judiciaire et en ce qui concerne la magistrature et le personnel des cours et tribunaux. Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |