← Terug naar "Ministerieel besluit houdende delegatie van handtekening inzake prijzen "
Ministerieel besluit houdende delegatie van handtekening inzake prijzen | Arrêté ministériel octroyant délégation de signature en matière de prix |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
31 JULI 2000. - Ministerieel besluit houdende delegatie van | 31 JUILLET 2000. - Arrêté ministériel octroyant délégation de |
handtekening inzake prijzen | signature en matière de prix |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische | Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les |
reglementering en de prijzen; | prix; |
Gelet op de programmawet van 22 december 1989 - titel VI - | Vu la loi-programme du 22 décembre 1989 - titre VI - de la fixation |
prijsvaststelling van de in het raam van de verplichte ziekte- en | des prix des médicaments remboursables dans le cadre de l'assurance |
invaliditeitsverzekering terugbetaalbare geneesmiddelen; | obligatoire contre la maladie et l'invalidité; |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des |
prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen; | médicaments remboursables; |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des |
prijzen van de niet-terugbetaalbare geneesmiddelen; | médicaments non-remboursables; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 april 1993 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 20 avril 1993 portant dispositions |
bijzondere bepalingen inzake prijzen, | particulières en matière de prix, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Henri DINEUR, Kabinetschef, wordt een delegatie |
Article 1er.M. Henri DINEUR, Chef de Cabinet, est investi d'une |
toegekend om in naam van de Minister te ondertekenen : | délégation pour signer au nom du Ministre : |
1° de beslissingen door hem genomen krachtens artikel 5 van het | 1° les décisions prises par lui en vertu de l'article 5 de l'arrêté |
ministerieel besluit van 20 april 1993 houdende bijzondere bepalingen | ministériel du 20 avril 1993 portant dispositions particulières en |
inzake prijzen, wanneer de aanvraag uitgaat van een individuele | matière de prix, lorsque la demande émane d'une entreprise |
onderneming die behoort tot de sector van de afvalverwerking, van de | individuelle appartenant au secteur du traitement des déchets, des |
instellingen van bejaardenopvang, van de waterdistributie of van de | établissements d'accueil pour personnes âgées, de la distribution |
teledistributie en wanneer de aanvraag slaat op een omzet van meer dan | d'eau ou de la télédistribution et que la demande porte sur un chiffre |
50 miljoen BEF; | d'affaires de plus de 50 millions BEF; |
2° de beslissingen door hem genomen krachtens artikel 5 van het | 2° les décisions prises par lui en vertu de l'article 5 de l'arrêté |
ministerieel besluit van 20 april 1993 houdende bijzondere bepalingen | ministériel du 20 avril 1993 portant dispositions particulières en |
inzake prijzen, wanneer de aanvraag uitgaat van een individuele | matière de prix, lorsque la demande émane d'une entreprise |
onderneming die behoort tot de sector van de niet-terugbetaalbare | individuelle appartenant au secteur des médicaments non remboursables |
geneesmiddelen voor menselijk gebruik; | à usage humain; |
3° de beslissingen door hem genomen krachtens artikel 5 van het | 3° les décisions prises par lui en vertu de l'article 5 de l'arrêté |
ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van | ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments |
de terugbetaalbare geneesmiddelen; | remboursables; |
4° de beslissingen door hem genomen krachtens artikel 6 van het | 4° les décisions prises par lui en vertu de l'article 6 de l'arrêté |
ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van | ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments non |
de niet-terugbetaalbare geneesmiddelen. | remboursables. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 31 juli 2000. | Bruxelles, le 31 juillet 2000. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |