Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 31/07/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende delegatie van handtekening inzake prijzen "
Ministerieel besluit houdende delegatie van handtekening inzake prijzen Arrêté ministériel octroyant délégation de signature en matière de prix
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
31 JULI 2000. - Ministerieel besluit houdende delegatie van 31 JUILLET 2000. - Arrêté ministériel octroyant délégation de
handtekening inzake prijzen signature en matière de prix
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les
reglementering en de prijzen; prix;
Gelet op de programmawet van 22 december 1989 - titel VI - Vu la loi-programme du 22 décembre 1989 - titre VI - de la fixation
prijsvaststelling van de in het raam van de verplichte ziekte- en des prix des médicaments remboursables dans le cadre de l'assurance
invaliditeitsverzekering terugbetaalbare geneesmiddelen; obligatoire contre la maladie et l'invalidité;
Gelet op het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des
prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen; médicaments remboursables;
Gelet op het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des
prijzen van de niet-terugbetaalbare geneesmiddelen; médicaments non-remboursables;
Gelet op het ministerieel besluit van 20 april 1993 houdende Vu l'arrêté ministériel du 20 avril 1993 portant dispositions
bijzondere bepalingen inzake prijzen, particulières en matière de prix,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De heer Henri DINEUR, Kabinetschef, wordt een delegatie

Article 1er.M. Henri DINEUR, Chef de Cabinet, est investi d'une

toegekend om in naam van de Minister te ondertekenen : délégation pour signer au nom du Ministre :
1° de beslissingen door hem genomen krachtens artikel 5 van het 1° les décisions prises par lui en vertu de l'article 5 de l'arrêté
ministerieel besluit van 20 april 1993 houdende bijzondere bepalingen ministériel du 20 avril 1993 portant dispositions particulières en
inzake prijzen, wanneer de aanvraag uitgaat van een individuele matière de prix, lorsque la demande émane d'une entreprise
onderneming die behoort tot de sector van de afvalverwerking, van de individuelle appartenant au secteur du traitement des déchets, des
instellingen van bejaardenopvang, van de waterdistributie of van de établissements d'accueil pour personnes âgées, de la distribution
teledistributie en wanneer de aanvraag slaat op een omzet van meer dan d'eau ou de la télédistribution et que la demande porte sur un chiffre
50 miljoen BEF; d'affaires de plus de 50 millions BEF;
2° de beslissingen door hem genomen krachtens artikel 5 van het 2° les décisions prises par lui en vertu de l'article 5 de l'arrêté
ministerieel besluit van 20 april 1993 houdende bijzondere bepalingen ministériel du 20 avril 1993 portant dispositions particulières en
inzake prijzen, wanneer de aanvraag uitgaat van een individuele matière de prix, lorsque la demande émane d'une entreprise
onderneming die behoort tot de sector van de niet-terugbetaalbare individuelle appartenant au secteur des médicaments non remboursables
geneesmiddelen voor menselijk gebruik; à usage humain;
3° de beslissingen door hem genomen krachtens artikel 5 van het 3° les décisions prises par lui en vertu de l'article 5 de l'arrêté
ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments
de terugbetaalbare geneesmiddelen; remboursables;
4° de beslissingen door hem genomen krachtens artikel 6 van het 4° les décisions prises par lui en vertu de l'article 6 de l'arrêté
ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments non
de niet-terugbetaalbare geneesmiddelen. remboursables.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 31 juli 2000. Bruxelles, le 31 juillet 2000.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^