Ministerieel besluit over de organisatie van de eerste call voor het jaar 2020 voor de ondersteuning van nuttige groene warmte, de ondersteuning van restwarmte en energie-efficiënte stadsverwarming of -koeling | Arrêté ministériel relatif à l'organisation du premier appel pour l'année 2020 au soutien à la chaleur verte utile, au soutien à la chaleur résiduelle et aux systèmes de chauffage ou de refroidissement urbains à haut rendement énergétique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
OMGEVING | ENVIRONNEMENT ET AMENAGEMENT DU TERRITOIRE |
31 JANUARI 2020. - Ministerieel besluit over de organisatie van de | 31 JANVIER 2020. - Arrêté ministériel relatif à l'organisation du |
eerste call voor het jaar 2020 voor de ondersteuning van nuttige | premier appel pour l'année 2020 au soutien à la chaleur verte utile, |
groene warmte, de ondersteuning van restwarmte en energie-efficiënte | au soutien à la chaleur résiduelle et aux systèmes de chauffage ou de |
stadsverwarming of -koeling | refroidissement urbains à haut rendement énergétique |
Rechtsgronden | Bases légales |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté se fonde sur : |
- het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikels 8.3.1 en 8.4.1; | - le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, les articles 8.3.1 et 8.4.1 ; |
- het Energiebesluit van 19 november 2010, de artikelen 7.4.1, § 1, | - l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, les articles |
7.4.1, § 1er, alinéa 4, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du | |
vierde lid, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 | 30 novembre 2018, 7.4.1, § 1er, alinéa 7, 7.4.1, § 2, alinéa 2, inséré |
november 2018, 7.4.1, § 1, zevende lid, 7.4.1, § 2, tweede lid, | |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et modifié |
2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, 7.4.1, § 2, |
2016, 7.4.1, § 2, derde lid, 7.4.2, § 1, vijfde lid, derde zin, en | alinéa 3, 7.4.2, § 1er, alinéa 5, troisième phrase, et alinéa 6, |
zesde lid, tweede zin, artikel 7.4.2, § 1, elfde lid, 2°, ingevoegd | deuxième phrase, article 7.4.2, § 1er, alinéa 11, 2°, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, en 7.4.3, § | l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, et 7.4.3, § 3, |
3, vijfde lid, tweede en derde zin, ingevoegd bij het besluit van de | alinéa 5, deuxième et troisième phrases, insérées par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 13 september 2013, artikelen 7.5.1, § 1, vierde | Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, les articles 7.5.1, § 1er, |
lid, artikel 7.5.1, § 2, tweede lid, ingevoegd bij het besluit van de | alinéa 4, l'article 7.5.1, § 2, alinéa 2, inséré par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 13 september 2013 en gewijzigd bij het besluit | Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, 7.5.1, § 2, derde lid en § | Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, 7.5.1, § 2, alinéa 3 et § 6, |
6, eerste lid, artikel 7.5.2, § 1, tweede lid, artikel 7.5.3, § 1, | alinéa 1er, article 7.5.2, § 1er, alinéa 2, article 7.5.3, § 1er, |
zevende lid, artikel 7.5.3, § 3, vijfde lid, derde en vierde zin, | alinéa 7, article 7.5.3, § 3, alinéa 5, troisième et quatrième |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september | phrases, insérées par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre |
2013, artikelen 7.6.1, § 1, derde lid, artikel 7.6.1, § 2, tweede lid, | 2013, articles 7.6.1, § 1er, alinéa 3, article 7.6.1, § 2, alinéa 2, |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september | inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et |
2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, |
2016, 7.6.1, § 2, derde lid 7.6.2, § 1, derde lid, tweede zin en | 7.6.1, § 2, alinéa 3, 7.6.2, § 1er, alinéa 3, deuxième phrase, et |
7.7.1, § 1, tweede lid, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse | 7.7.1, § 1er, alinéa 2, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 30 november 2018; | 30 novembre 2018 ; |
Vormvereisten | Conditions de forme |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les conditions de forme suivantes sont remplies : |
- het Vlaams Energieagentschap heeft een voorstel en advies gegeven op | - L'Agence flamande de l'Energie a formulé une proposition et un avis |
26 november 2019; | le 26 novembre 2019 ; |
- de Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 10 december 2019; | - L'Inspection des Finances a donné son avis le 10 décembre 2019 ; |
- de Raad van State heeft het advies 66.877/3 gegeven op 22 januari | - Le Conseil d'Etat a rendu le 22 janvier 2020 son avis 66.877/3 en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2° des lois sur le |
wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
DE VLAAMSE MINISTER VAN JUSTITIE EN HANDHAVING, OMGEVING, ENERGIE EN | LA MINISTRE FLAMANDE DE LA JUSTICE ET DU MAINTIEN, DE L'ENVIRONNEMENT |
TOERISME BESLUIT: | ET DE L'AMENAGEMENT DU TERRITOIRE, DE L'ENERGIE ET DU TOURISME ARRETE : |
Artikel 1.De eerste call voor 2020 voor |
Article 1er.Le premier appel de 2020 pour les installations de |
nuttige-groenewarmte-installaties, voor installaties voor de benutting | chaleur verte utile, les installations pour l'utilisation de la |
van restwarmte en voor energie-efficiënte stadsverwarming of -koeling | chaleur résiduelle et les systèmes de chauffage ou de refroidissement |
wordt opengesteld voor het indienen van steunaanvragen van 19 februari | urbains à haut rendement énergétique est ouvert à l'introduction de |
2020 tot en met 11 maart 2020. | demandes d'aide du 19 février 2020 au 11 mars 2020. |
Art. 2.Het totale bedrag voor de calls 2020 vermeld in artikel 1 |
Art. 2.Le montant total pour les appels 2020 visés à l'article 1er, |
bedraagt 21 miljoen euro uit het Energiefonds. | s'élève à 21 millions d'euros du Fonds de l'Energie. |
Art. 3.Van het totale bedrag voor de call 2020, zoals vastgelegd in |
Art. 3.Du montant total pour l'appel 2020, tel qu'établi à l'article |
artikel 2, wordt het maximale steunbedrag voor de eerste call in 2020 wordt als volgt verdeeld: Indiening van steunaanvragen voor nuttige- groenewarmte- installaties de benutting van restwarmte en energie-efficiënte stadsverwarming of -koeling de productie van biomethaan | 2, le montant maximal d'aide pour le premier appel en 2020 est réparti comme suit : Introduction de demandes d'aide pour les installations de chaleur verte utile l'utilisation de chaleur résiduelle et les systèmes de chauffage ou de refroidissement urbains à haut rendement énergétique la production de biométhane |
Eerste call 2020 | Premier appel 2020 |
5 000 000 euro | 5.000.000 euros |
8 000 000 euro | 8.000.000 euros |
250 000 euro | 250.000 euros |
Art. 4.Indien binnen éénzelfde indienperiode minder middelen worden |
Art. 4.Si, au sein d'une même période d'introduction, les ressources |
toegekend voor steunaanvragen voor nuttige-groenewarmte-installaties, | allouées pour les demandes d'aide pour les installations de chaleur |
de benutting van restwarmte en energie-efficiënte stadsverwarming of | verte utile, l'utilisation de chaleur résiduelle et les systèmes de |
-koeling of de productie van biomethaan dan het maximale steunbedrag, | chauffage ou de refroidissement urbains à haut rendement énergétique |
dan kan het resterende bedrag gebruikt worden om een tekort aan | sont inférieures au montant maximal d'aide, le montant restant peut |
middelen voor hetzij steunaanvragen voor | être utilisé pour réduire une pénurie de ressources soit pour les |
nuttige-groenewarmte-installaties, hetzij de benutting van restwarmte | demandes d'aide pour les installations de chaleur verte utile, soit |
en energie-efficiënte stadsverwarming of -koeling te verminderen. | l'utilisation de chaleur résiduelle et les systèmes de chauffage ou de |
Art. 5.Voor de toekenning van steun aan |
refroidissement urbains à haut rendement énergétique. |
nuttige-groenewarmte-installaties komen volgende technologieën in | Art. 5.Les technologies suivantes sont éligibles à l'octroi d'aides |
aanmerking: 1° de productie van nuttige groene warmte uit een | en faveur d'installations de chaleur verte utile : |
organisch-biologische stof met een bruto thermisch vermogen van meer | 1° la production de chaleur verte utile à partir d'une substance |
dan 300 kWth, conform artikel 7.4.1, § 1, derde lid van het | organo-biologique ayant une puissance thermique brute supérieure à 300 |
kWth, conformément à l'article 7.4.1, § 1er, alinéa 3, de l'Arrêté | |
Energiebesluit van 19 november 2010. De nageschakelde technieken voor | relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Les techniques à connexion en |
rookgaszuivering bij installaties met een vermogen tussen 300 kWth en | aval pour l'épuration des effluents gazeux dans les installations |
1 MWth komen niet in aanmerking voor steun; | ayant une puissance entre 300 kWth et 1 MWth ne sont pas éligibles à |
2° grootschalige zonneboilers met een apertuuroppervlakte van meer dan | l'aide ; 2° les chauffe-eau solaires de grande envergure ayant une superficie |
425 m2 waarbij uitsluitend gebruik wordt gemaakt van afgedekte | d'entrée du capteur supérieure à 425 m2 qui utilisent uniquement des |
collectoren waarbij de transparante isolerende laag, niet zijnde | capteurs couverts, et dont la couche isolante transparente, n'étant |
beglazing van serres, een geïntegreerd geheel vormt met de collector, | pas de vitrage de serres, forme un ensemble intégré avec le capteur, |
met een bruto thermisch vermogen van meer dan 300 kWth; | ayant une puissance thermique brute supérieure à 300 kWth ; |
3° boorgat-energie-opslag met een bruto thermisch vermogen van meer | 3° le stockage d'énergie du trou de forage ayant une puissance |
dan 300 kWth (inclusief een grootschalige centrale warmtepomp); | thermique brute supérieure à 300 kWth (pompe à chaleur de grande |
envergure comprise) ; | |
4° koude-warmteopslag met een bruto thermisch vermogen van meer dan | 4° le stockage de froid et de chaleur ayant une puissance thermique |
300 kWth (inclusief een grootschalige centrale warmtepomp); | brute supérieure à 300 kWth (pompe à chaleur de grande envergure |
5° grootschalige centrale warmtepompen met een bruto thermisch | comprise) ; 5° les pompes à chaleur de grande envergure ayant une puissance |
vermogen van meer dan 300 kWth en een minimale energie-efficiëntie | thermique brute supérieure à 300 kWth et une efficacité énergétique |
zoals vermeld in bijlage II bij het ministerieel besluit van 5 | minimale telle que visée à l'annexe II à l'arrêté ministériel du 5 |
december 2018 houdende vaststelling van de nadere regels, technische | décembre 2018 fixant les modalités, exigences techniques et montants |
vereisten en hoogten van de premies, trajectbegeleidingen en | des primes, accompagnements de parcours et projets de rénovation |
collectieve renovatieprojecten, vermeld in artikel 6.4.1/1, artikel | |
6.4.1/1/1, artikel 6.4.1/1/2, artikel 6.4.1/1/3, artikel 6.4.1/4, | collective, visés aux articles 6.4.1/1, 6.4.1/1/1, 6.4.1/1/2, |
artikel 6.4.1/5, artikel 6.4.1/9 en artikel 6.4.1/9/1 van het | 6.4.1/1/3, 6.4.1/4, 6.4.1/5, 6.4.1/9 et 6.4.1/9/1 de l'Arrêté sur |
Energiebesluit van 19 november 2010. | l'Energie du 19 novembre 2010. |
Art. 6.Indien een deel van een productie-installatie volledig |
Art. 6.Si une partie d'une installation de production peut produire |
de manière complètement autonome de l'électricité à partir de sources | |
zelfstandig elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen kan opwekken | d'énergie renouvelables et si des certificats verts ont été ou peuvent |
en hiervoor groenestroomcertificaten werden of kunnen worden | être attribués à cet effet, aucune aide ne peut être octroyée pour |
toegekend, dan kan er conform artikel 7.4.1, § 1, tweede lid, artikel | cette partie de l'installation conformément à l'article 7.4.1, § 1er, |
7.5.1, § 1, tweede lid en artikel 7.6.1, § 1, eerste lid van het | alinéa 2, l'article 7.5.1, § 1er, alinéa 2, et l'article 7.6.1, § 1er, |
Energiebesluit van 19 november 2010 voor dit deel van de installatie | alinéa 1er de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. |
geen steun worden toegekend. De delen van de installatie die echter | Cependant, les parties de l'installation qui ne servent pas à la |
niet dienen om zelfstandig elektriciteit op te wekken, maar dienen als | production autonome d'électricité, mais qui font fonction |
nuttige-groenewarmte-installaties, installaties voor de benutting van | d'installations de chaleur verte utile, d'installations pour |
restwarmte of installaties voor de productie van biomethaan komen wel | l'utilisation de chaleur résiduelle ou d'installations pour la |
in aanmerking voor de steun vermeld in artikel 7.4.1, § 1, eerste lid, | production de biométhane sont éligibles à l'aide visée à l'article |
artikel 7.5.1, § 1, eerste lid en artikel 7.6.1, § 1, eerste lid van | 7.4.1, § 1er, alinéa 1er, l'article 7.5.1, § 1er, alinéa 1er, et |
het Energiebesluit van 19 november 2010. Het Vlaams Energieagentschap bepaalt bij elke ingediende steunaanvraag welke delen worden beschouwd deel uit te maken van een installatie die volledig zelfstandig elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen kan opwekken en waarvoor conform het Energiebesluit van 19 november 2010 groenestroomcertificaten werden of kunnen worden toegekend. In dit kader worden minstens de volgende delen van een installatie door het Vlaams Energieagentschap beschouwd als zijnde een onderdeel van een installatie die volledig zelfstandig elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen kan opwekken: 1° voor biomassa als hernieuwbare energiebron, betreft dit: | l'article 7.6.1, § 1er, alinéa 1er de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Pour toute demande d'aide déposée, l'Agence flamande de l'Energie détermine les parties qui seront considérées comme faisant partie d'une installation qui peut produire de manière complètement autonome de l'électricité de sources d'énergie renouvelables et pour lesquelles des certificats verts ont été ou peuvent être attribués conformément à l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Dans ce cadre, au moins les parties suivantes d'une installation sont considérées par l'Agence flamande de l'Energie comme faisant partie d'une installation qui peut produire de manière complètement autonome de l'électricité de sources d'énergie renouvelables : 1° pour la biomasse comme source d'énergie renouvelable, il s'agit : |
a) de aansluitingsapparatuur en de aansluitingskosten van de | a) des équipements de raccordement et des frais de raccordement de |
elektriciteitsopwekkingsinstallatie op het elektriciteits- en | l'installation de production d'électricité au réseau d'électricité et |
aardgasnet voor wat betreft de afname van aardgas; | de gaz naturel pour ce qui concerne le prélèvement de gaz naturel ; |
b) de utiliteitsvoorzieningen van de | b) des équipements utilitaires de l'installation de production |
elektriciteitsopwekkingsinstallatie; | d'électricité ; |
c) de voorbehandelingsinstallatie die verbonden is met de | c) de l'installation de prétraitement qui est raccordée à |
elektriciteitsopwekkingsinstallatie; | l'installation de production d'électricité ; |
d) de motor of verbrandingsinstallatie met turbine van de | d) du moteur ou de l'installation de combustion avec turbine de |
elektriciteitsopwekkingsinstallatie; | l'installation de production d'électricité ; |
e) de generator van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; | e) du générateur de l'installation de production d'électricité ; |
f) de sturing van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie. | f) du contrôle de l'installation de production d'électricité. |
2° voor biogas uit rioolwaterzuiveringsslib of voor stortgas als | 2° pour le biogaz provenant de la fermentation des boues d'épuration |
hernieuwbare energiebron, betreft dit: | ou pour le gaz de décharge comme source d'énergie renouvelable, il |
a) de aansluitingsapparatuur en de aansluitingskosten van de | s'agit : a) des équipements de raccordement et des frais de raccordement de |
elektriciteitsopwekkingsinstallatie op het elektriciteits- en | l'installation de production d'électricité au réseau d'électricité et |
aardgasnet voor wat betreft de afname van aardgas; | de gaz naturel pour ce qui concerne le prélèvement de gaz naturel ; |
b) de utiliteitsvoorzieningen van de | b) des équipements utilitaires de l'installation de production |
elektriciteitsopwekkingsinstallatie; | d'électricité ; |
c) de voorbehandelingsinstallatie die verbonden is met de | c) de l'installation de prétraitement qui est raccordée à |
elektriciteitsopwekkingsinstallatie; | l'installation de production d'électricité ; |
d) de installaties nodig voor de productie van het biogas of voor de | d) des installations nécessaires à la production du biogaz ou à la |
recuperatie van het stortgas voor elektriciteitsopwekking; | récupération du gaz de décharge pour la production d'électricité ; |
e) de motor of turbine van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; | e) du moteur ou de la turbine de l'installation de production d'électricité ; |
f) de generator van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; | f) du générateur de l'installation de production d'électricité ; |
g) de sturing van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie. | g) du contrôle de l'installation de production d'électricité. |
3° voor andere biogasstromen als hernieuwbare energiebron dan 2°, | 3° pour les flux de biogaz comme source d'énergie renouvelable, autres |
betreft dit: | que ceux visés au point 2°, il s'agit : |
a) de aansluitingsapparatuur en de aansluitingskosten van de | a) des équipements de raccordement et des frais de raccordement de |
elektriciteitsopwekkingsinstallatie op het elektriciteits- en | l'installation de production d'électricité au réseau d'électricité et |
aardgasnet voor wat betreft de afname van aardgas; | de gaz naturel pour ce qui concerne le prélèvement de gaz naturel ; |
b) de utiliteitsvoorzieningen van de | b) des équipements utilitaires de l'installation de production |
elektriciteitsopwekkingsinstallatie; | d'électricité ; |
c) de vergistingsinstallatie van de | c) des équipements de fermentation de l'installation de production |
elektriciteitsopwekkingsinstallatie; | d'électricité ; |
d) de voorbehandelingsinstallatie die verbonden is met de | d) de l'installation de prétraitement qui est raccordée à |
elektriciteitsopwekkingsinstallatie; | l'installation de production d'électricité ; |
e) de motor of turbine van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; | e) du moteur ou de la turbine de l'installation de production d'électricité ; |
f) de generator van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; | f) du générateur de l'installation de production d'électricité ; |
g) de sturing van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie. | g) du contrôle de l'installation de production d'électricité. |
Art. 7.Indien een deel van een productie-installatie volledig |
Art. 7.Si une partie d'une installation de production peut produire |
zelfstandig in één proces thermische warmte en elektrische of | de manière complètement autonome de la chaleur thermique et de |
l'énergie électrique ou mécanique dans un seul processus et si des | |
mechanische energie kan opwekken en hiervoor warmte-krachtcertificaten | certificats de cogénération ont été ou peuvent être attribués à cet |
effet, aucune aide ne peut être octroyée pour cette partie de | |
werden of kunnen worden toegekend, dan kan er conform artikel 7.4.1, § | l'installation conformément à l'article 7.4.1, § 1er, alinéa 2, |
1, tweede lid, artikel 7.5.1, § 1, tweede lid en artikel 7.6.1, § 1, | l'article 7.5.1, § 1er, alinéa 2, et l'article 7.6.1, § 1er, alinéa 1er |
eerste lid van het Energiebesluit van 19 november 2010 voor dit deel | de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Toutefois, les |
van de installatie geen steun worden toegekend. De delen van de | parties de l'installation qui ne servent pas à la production autonome |
installatie die echter niet dienen om zelfstandig in één proces | de la chaleur thermique et de l'énergie électrique ou mécanique dans |
thermische warmte en elektrische of mechanische energie op te wekken, | un seul processus, mais qui font fonction d'installations de chaleur |
maar dienen als nuttige-groenewarmte-installaties, installaties voor | |
de benutting van restwarmte of installaties voor de productie van | verte utile, d'installations pour l'utilisation de chaleur résiduelle |
biomethaan komen wel in aanmerking voor de steun vermeld in artikel | ou d'installations pour la production de biométhane sont éligibles à |
7.4.1, § 1, eerste lid en artikel 7.5.1, § 1, eerste lid van het | l'aide visée à l'article 7.4.1, § 1er, alinéa 1er, et l'article 7.5.1, |
Energiebesluit van 19 november 2010. Het Vlaams Energieagentschap bepaalt welke delen worden beschouwd deel uit te maken van een installatie die volledig zelfstandig in één proces thermische warmte en elektrische of mechanische energie kan opwekken en waarvoor conform het Energiebesluit van 19 november 2010 warmte-krachtcertificaten werden of kunnen worden toegekend. In dit kader worden minstens de volgende delen van een installatie door het Vlaams Energieagentschap beschouwd als zijnde een onderdeel van een installatie die volledig zelfstandig in één proces thermische warmte en elektrische of mechanische energie kan opwekken: | § 1er, alinéa 1er de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. L'Agence flamande de l'Energie détermine les parties qui seront considérées comme faisant partie d'une installation qui peut produire de manière complètement autonome de la chaleur thermique et de l'énergie électrique ou mécanique dans un seul processus et pour laquelle des certificats de cogénération ont été octroyés ou peuvent être octroyés conformément à l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Dans ce cadre, au moins les parties suivantes d'une installation sont considérées par l'Agence flamande de l'Energie comme faisant partie d'une installation qui peut produire de manière complètement autonome de la chaleur thermique ou de l'énergie mécanique dans un seul processus : |
1° de aansluitingsapparatuur en de aansluitingskosten van de | 1° les équipements de raccordement et les frais de raccordement de |
warmte-krachtinstallatie op het elektriciteits- en aardgasnet voor wat | l'installation de cogénération au réseau d'électricité et de gaz |
betreft de afname van aardgas; | naturel pour ce qui concerne le prélèvement de gaz naturel ; |
2° de utiliteitsvoorzieningen van de warmte-krachtinstallatie; | 2° les équipements d'utilité de l'installation de cogénération ; |
3° de motor van de warmte-krachtinstallatie; | 3° le moteur de l'installation de cogénération ; |
4° de turbine van de warmte-krachtinstallatie; | 4° la turbine de l'installation de cogénération ; |
5° de warmtewisselaars van de warmte-krachtinstallatie voor zover zij | 5° les échangeurs de chaleur de l'installation de cogénération pour |
geen deel uitmaken van de warmtetoepassing; | autant qu'ils ne font pas partie de l'application de chaleur ; |
6° HRSG-ketel (Heat Recovery Steam Generator) van de | 6° chaudière HRSG (Heat Recovery Steam Generator) de l'installation de |
warmte-krachtinstallatie; | cogénération ; |
7° de generator van de warmte-krachtinstallatie; | 7° le générateur de l'installation de cogénération ; |
8° de sturing van de warmte-krachtinstallatie. | 8° le contrôle de l'installation de cogénération. |
Art. 8.Voor de berekening van de in aanmerking komende kosten voor |
Art. 8.Aux fins du calcul des frais éligibles pour des installations |
nuttige-groenewarmte-installaties voor de productie van nuttige groene | de chaleur verte utile pour la production de chaleur verte utile et |
warmte en installaties voor de benutting van restwarmte wordt als | des installations pour l'utilisation de la chaleur résiduelle, |
referentie-installatie een hoogrendementsketel op aardgas gebruikt | l'installation de référence retenue est une chaudière au gaz naturel à |
voor de productie van warmte, een stoomketel op aardgas voor de | haut rendement pour la production de chaleur, une chaudière à vapeur |
productie van stoom, en een elektrisch aangedreven | au gaz naturel pour la production de vapeur et une machine |
compressiekoelmachine voor de productie van koude. | frigorifique à compression pour la production de froid. |
Het Vlaams Energieagentschap bepaalt welke delen worden beschouwd deel | L'Agence flamande de l'Energie détermine les parties qui sont |
uit te maken van de referentie-installatie, hoe de | considérées comme faisant partie de l'installation de référence, |
referentie-installatie gedimensioneerd wordt en welke | comment l'installation de référence est dimensionnée et quels sont les |
investeringskosten gehanteerd worden. | coûts d'investissement. |
Art. 9.Voor de berekening van de extra investeringskosten van een |
Art. 9.Pour le calcul des coûts d'investissement supplémentaires |
installatie voor de productie van biomethaan worden de kosten van een | d'une installation pour la production de biométhane, les coûts d'une |
vergistingsinstallatie uitgesloten. | installation de fermentation sont exclus. |
Art. 10.De steun voor de benutting van restwarmte wordt berekend op |
Art. 10.L'aide pour l'utilisation de la chaleur résiduelle est |
basis van de bijkomende benutting van de restwarmte ten opzichte van | calculée sur la base de l'utilisation complémentaire de la chaleur |
het huidige gebruik van de restwarmte. | résiduelle par rapport à l'utilisation actuelle de la chaleur |
De in aanmerking komende kosten worden gecorrigeerd met volgende | résiduelle. Les frais éligibles sont corrigés à l'aide du facteur de correction |
correctiefactor: | suivant : |
Correctiefactor = 1 - ? huidig valorisatieproces/? nieuw | Correctiefactor = 1 - ? processus de valorisation actuel/? nouveau |
valorisatieproces | processus de valorisation |
waarbij: | où: |
? huidig valorisatieproces: het rendement van het huidig | ? processus de valorisation actuel : le rendement du processus de |
valorisatieproces van de restwarmte rekening houdend met de | valorisation actuel de la chaleur résiduelle compte tenu du facteur de |
omrekeningsfactor naar primaire energie; | conversion vers l'énergie primaire ; |
? nieuw valorisatieproces: het rendement van het nieuwe | ? nouveau processus de valorisation : le rendement du nouveau |
valorisatieproces van de restwarmte rekening houdend met de | processus de valorisation de la chaleur résiduelle compte tenu du |
omrekeningsfactor naar primaire energie. | facteur de conversion vers l'énergie primaire. |
Indien de restwarmte in de huidige toestand onbenut is, dan is de | Lorsque la chaleur résiduelle dans l'état présent est inutilisée, le |
correctiefactor 1. | facteur de correction s'élève à 1. |
Het Vlaams Energieagentschap bepaalt hoe het rendement rekening houdt | L'Agence flamande de l'Energie détermine comment le rendement tient |
met de omrekeningsfactor naar primaire energie. | compte du facteur de conversion vers l'énergie primaire. |
Art. 11.De aanvrager die steun voor de benutting van restwarmte aanvraagt, geeft in zijn aanvraag zowel voor de volledige periode van de eerste tien jaar na de ingebruikname van de installatie als voor elk afzonderlijk exploitatiejaar binnen die periode een minimale hoeveelheid te benutten restwarmte op. Wat de opeenvolgende exploitatiejaren betreffen mag dit nooit lager zijn dan in het daaraan voorafgaande exploitatiejaar. Er is geen afwijking toegestaan van de minimale hoeveelheid over de volledige tienjarige periode, als vermeld in het eerste lid. In afwijking van het eerste lid kan een tekort tijdens de eerste drie exploitatiejaren worden gecompenseerd tijdens de daarna volgende exploitatiejaren. Na de opstartperiode van drie jaar is echter geen afwijking mogelijk van de opgegeven jaarlijkse minimale hoeveelheden, vermeld in het eerste lid. |
Art. 11.Le demandeur qui demande de l'aide pour l'utilisation de chaleur résiduelle, mentionne dans sa demande une quantité minimale de chaleur résiduelle à utiliser, tant pour la période complète des dix premières années après la mise en oeuvre de l'installation que pour chaque année d'exploitation distincte dans cette période. En ce qui concerne les années d'exploitation consécutives, cette quantité ne peut jamais être inférieure à celle de l'année d'exploitation précédente. Aucune dérogation à la quantité minimale n'est autorisée sur la période complète de dix années telle que visée à l'alinéa 1er. Par dérogation à l'alinéa 1er, une pénurie pendant les trois premières années peut être compensée pendant les années d'exploitation suivantes. Après la période de démarrage de trois années, aucune dérogation aux quantités minimales annuelles mentionnées, visées à l'alinéa 1er, n'est toutefois possible. |
Art. 12.Leidingen van een stadsverwarming of -koeling die enkel via |
Art. 12.Les canalisations d'un système de chauffage ou de |
een gemeenschappelijke ruimte gebouwen verbinden komen niet in | refroidissement urbain qui ne relient les bâtiments que par un espace |
aanmerking. | commun ne sont pas éligibles. |
Art. 13.Het aandeel hernieuwbare energiebronnen of restwarmte in de |
Art. 13.La part de sources d'énergie renouvelables ou de chaleur |
inputstroom van de stadsverwarming of -koeling wordt berekend aan de | résiduelle dans le flux entrant du système de chauffage ou de |
refroidissement urbain est calculée à l'aide d'un formulaire sur le | |
hand van een formulier op de website van het Vlaamse | site web de l'Agence flamande de l'Energie. La part est fixée sur la |
Energieagentschap. Het aandeel wordt bepaald op basis van de | base de la production annuelle d'énergie attendue. L'Agence flamande |
jaarlijkse verwachte energieproductie. Het Vlaams Energieagentschap | de l'Energie établit le formulaire. Le formulaire comprend au moins la |
stelt het formulier op. Het formulier bevat minstens de vraag om voor | demande d'indiquer, pour chaque générateur de chaleur, le type de |
elke warmteopwekker het soort opwekker, het type van brandstof en het | générateur, le type de combustible et la puissance thermique nominale |
nominaal thermisch vermogen te geven en desgevallend, per | et, le cas échéant, de mentionner par générateur de chaleur la |
warmteopwekker het elektrisch vermogen voor pompen, motoren en | puissance électrique requise pour les pompes, les moteurs et les |
hulpfuncties van de warmteopwekker te vermelden indien het | fonctions auxiliaires du générateur de chaleur, si la puissance |
hulpenergieverbruik in detail wordt berekend. | énergétique auxiliaire est calculée en détail. |
Art. 14.Investeringen voor de bouw van warmterecuperatie bij een |
Art. 14.Des investissements dans la construction de récupérateurs de |
bestaande afvalverbrandingsinstallatie, worden niet beschouwd als een | chaleur dans une installation d'incinération des déchets existante ne |
nieuwe nuttige-groenewarmte-installatie of als de vernieuwing van een | sont pas considérés comme une nouvelle installation de chaleur verte |
nuttige-groenewarmte-installatie. | utile ou comme la rénovation d'une installation de chaleur verte |
Art. 15.Investeringen betreffende warmterecuperatie bij nieuwe |
utile. Art. 15.Des investissements relatifs à la récupération de chaleur |
afvalverbrandingsinstallaties komen enkel in aanmerking als | dans de nouvelles installations d'incinération des déchets ne sont |
nuttige-groenewarmte-installatie als de afvalverbrandingsinstallatie | éligibles comme installation de chaleur verte utile que lorsque |
een primaire energiebesparing behaalt van meer dan 55%. Daarbij wordt | l'installation d'incinération des déchets atteint une économie |
dit percentage berekend als het netto thermisch rendement in | d'énergie primaire de plus de 55%. Ce pourcentage est calculé comme le |
procent/0,85 + het netto elektrisch rendement in procent/0,55. Het | rendement thermique net en pour cent/0,85 + le rendement électrique |
netto thermisch rendement is gelijk aan de effectief extern aan het | net en pour cent/0,55. Le rendement thermique net est égal à la |
project benutte warmte die voldoet aan een economisch aantoonbare | chaleur effectivement utilisée externe au projet qui satisfait à la |
vraag, gedeeld door de onderste verbrandingswaarde van de | demande économiquement justifiable divisée par la valeur de combustion |
inputstromen, uitgedrukt in GWh en op jaarbasis. Het netto elektrisch | inférieure des flux entrants exprimés en GWh et sur une base annuelle. |
rendement is gelijk aan de geproduceerde elektriciteit verminderd met | Le rendement électrique net est égal à l'électricité produite diminuée |
het eigenverbruik voor afvalverwerking en energierecuperatie, en | de l'utilisation propre pour le traitement de déchets et la |
gedeeld door de onderste verbrandingswaarde van de inputstromen, | récupération d'énergie et divisée par la valeur de combustion |
uitgedrukt in GWh en op jaarbasis. | inférieure des flux entrants exprimés en GWh et sur une base annuelle. |
Art. 16.Investeringen voor elektriciteitsproductie van een |
Art. 16.Des investissements dans la production d'électricité d'une |
afvalverbrandinstinstallatie betreffen minstens de stoomketel, turbine | installation d'incinération concernent au moins la chaudière à vapeur, |
en de condensor. | la turbine et le condenseur. |
Art. 17.Conform artikel 7.6.2, § 1, derde lid van het Energiebesluit van 19 november 2010 wordt er geen steun toegekend aan de productie van biomethaan op basis van voedingsgewassen als het biomethaan toegepast wordt als biobrandstof. Biobrandstoffen op basis van voedingsgewassen zijn biobrandstoffen geproduceerd uit granen en andere zetmeelrijke gewassen, suikers en oliegewassen en uit andere gewassen die als hoofdgewas primair voor energiedoeleinden op landbouwgronden worden geteeld. Zetmeelrijke gewassen zijn gewassen die hoofdzakelijk granen bevatten (ongeacht of enkel de granen dan wel de volledige plant worden gebruikt, zoals in het geval van snijmaïs), knollen en wortelgewassen (zoals aardappelen, aardperen, zoete aardappelen, cassave en yamswortelen) en stengelknolgewassen (zoals |
Art. 17.Conformément à l'article 7.6.2, § 1er, alinéa 3 de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, aucune aide n'est accordée à la production de biométhane à partir de cultures vivrières si le biométhane est utilisé comme biocarburant. Des biocarburants produits à partir de cultures vivrières sont des biocarburants qui sont produits à partir de céréales et d'autres cultures à haute teneur en amidon, des sucres et des cultures de graines oléagineuses et d'autres cultures qui sont cultivées sur des terres arables comme culture principale à des fins énergétiques. Des cultures riches en amidon sont les cultures comprenant principalement des céréales (indépendamment du fait qu'on utilise les graines seules ou la plante entière, comme dans le cas du maïs vert), des tubercules et des racines comestibles (tels que les pommes de terre, les topinambours, les patates douces, le manioc et l'igname), ainsi que des cormes (tels que le taro et le |
taro en cocoyam). | cocoyam). |
Art. 18.Het ministerieel besluit van 23 juli 2019 houdende de |
Art. 18.L'arrêté ministériel du 23 juillet 2019 portant organisation |
organisatie van een call voor de ondersteuning van nuttige groene | d'un appel au soutien à la chaleur verte utile, au soutien à la |
warmte, de ondersteuning van restwarmte en energie-efficiënte | chaleur résiduelle et aux systèmes de chauffage urbains à haut |
stadsverwarming wordt ingetrokken. | rendement énergétique est retiré. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 31 januari 2020. | Bruxelles, le 31 janvier 2020. |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |