← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 31 juli 1997 houdende vaststelling van het bedrag per aangeslotene dat de sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen ten laste van hun werkingskosten moeten doorstorten aan het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tot vergoeding van de informaticakosten die dit instituut voor hen heeft gemaakt "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 31 juli 1997 houdende vaststelling van het bedrag per aangeslotene dat de sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen ten laste van hun werkingskosten moeten doorstorten aan het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tot vergoeding van de informaticakosten die dit instituut voor hen heeft gemaakt | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 31 juillet 1997 déterminant le montant par affilié que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent transférer à l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de couvrir les frais informatiques exposés pour elles par cet institut |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
31 JANUARI 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 31 JANVIER 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 31 juli 1997 houdende vaststelling van het | du 31 juillet 1997 déterminant le montant par affilié que les caisses |
bedrag per aangeslotene dat de sociale verzekeringskassen voor | d'assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent |
zelfstandigen ten laste van hun werkingskosten moeten doorstorten aan | transférer à l'Institut national d'Assurances sociales pour |
het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tot | Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de |
vergoeding van de informaticakosten die dit instituut voor hen heeft gemaakt | couvrir les frais informatiques exposés pour elles par cet institut |
De Minister van Zelfstandigen, | La Ministre des Indépendants, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 20, § | des travailleurs indépendants, l'article 20, § 4bis, inséré par la loi |
4bis, ingevoegd bij wet van 20 december 1995; | du 20 décembre 1995; |
Gelet op het ministerieel besluit van 31 juli 1997 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 31 juillet 1997 déterminant le montant par |
vaststelling van het bedrag per aangeslotene dat de sociale | affilié que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs |
verzekeringskassen voor zelfstandigen ten laste van hun werkingskosten | indépendants doivent transférer à l'Institut national d'Assurances |
moeten doorstorten aan het Rijksinstituut voor de Sociale | sociales pour Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de |
Verzekeringen der Zelfstandigen tot vergoeding van de | gestion, afin de couvrir les frais informatiques exposés pour elles |
informaticakosten die dit instituut voor hen heeft gemaakt, artikel 3, | par cet institut, l'article 3, modifié par les arrêtés ministériels |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 september 1998, 3 | des 23 septembre 1998, 3 décembre 1999, 29 octobre 2001, 7 octobre |
december 1999, 29 oktober 2001, 7 oktober 2002, 16 april 2003, 17 | 2002, 16 avril 2003, 17 mars 2004, 14 janvier 2005, 13 janvier 2006 et |
maart 2004, 14 januari 2005, 13 januari 2006 en 12 januari 2007; | 12 janvier 2007; |
Gelet op het feit dat het ministerieel besluit van 12 januari 2007 het | Vu le fait que l'arrêté ministériel du 12 janvier 2007 n'a déterminé |
bedrag per aangeslotene slechts heeft vastgesteld tot en met het jaar | |
2010 zodat het op dit ogenblik noodzakelijk geworden is het bedrag | le montant par affilié que jusqu'à l'année 2010 de sorte qu'il est |
vast te stellen voor het jaar 2011, | devenu nécessaire de déterminer le montant pour l'année 2011, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 31 juli 1997 |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 31 juillet 1997 |
houdende vaststelling van het bedrag per aangeslotene dat de sociale | déterminant le montant par affilié que les caisses d'assurances |
verzekeringskassen voor zelfstandigen ten laste van hun werkingskosten | sociales pour travailleurs indépendants doivent transférer à |
moeten doorstorten aan het Rijksinstituut voor de Sociale | l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs |
Verzekeringen der Zelfstandigen tot vergoeding van de | indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de couvrir les |
informaticakosten die dit instituut voor hen heeft gemaakt, worden de | frais informatiques exposés pour elles par cet institut, les mots |
woorden "voor de jaren 1997 tot en met 2010" vervangen door de woorden | "pour les années de 1997 à 2010 inclus" sont remplacés par les mots |
"voor de jaren 1997 tot en met 2011". | "pour les années de 1997 à 2011 inclus". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2011. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011. |
Brussel, 31 januari 2011. | Bruxelles, le 31 janvier 2011. |
De Minister van Zelfstandigen, | La Ministre des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |