Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst van opleidingstitels van tandarts-specialist afgeleverd door de lidstaten van de Europese Unie | Arrêté ministériel fixant la liste des titres de formation de dentiste spécialiste délivrés par les Etats membres de l'Union européenne |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
31 JANUARI 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst | 31 JANVIER 2008. - Arrêté ministériel fixant la liste des titres de |
van opleidingstitels van tandarts-specialist afgeleverd door de | formation de dentiste spécialiste délivrés par les Etats membres de |
lidstaten van de Europese Unie | l'Union européenne |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, inzonderheid op artikel 44quinquies, § 6; | professions des soins de santé, notamment l'article 44quinquies, § 6; |
Gelet op Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 |
van 7 september 2005 betreffende de erkenning van | septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications |
beroepskwalificaties, gewijzigd bij Richtlijn 2006/100/EG; | professionnelles, modifiée par la Directive 2006/100/CE; |
Gelet op het advies 43.751/3 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis 43.751/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2007, en |
november 2007, overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de | application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Onder voorbehoud te zijn afgeleverd overeenkomstig de in |
Article 1er.Sous réserve d'être délivrés conformément aux normes |
artikel 2 van dit besluit vermelde minimum opleidingsnormen, wordt de | minimales de formation figurant à l'article 2 du présent arrêté, la |
lijst van opleidingstitels van tandarts-specialist, zoals bedoeld in | liste des titres de formation de dentiste spécialiste, visée à |
artikel 44quinquies, § 6, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 | l'article 44quinquies, § 6, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre |
november 1967 betreffende de uitoefening van de | 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, est |
gezondheidszorgberoepen, in bijlage bepaald. | fixée en annexe. |
Art. 2.§ 1. Voor de afgifte van de in bijlage bedoelde |
Art. 2.§ 1er. La délivrance des titres de formation de dentiste |
opleidingstitels van tandarts-specialist gelden de volgende minimum | spécialiste visés à l'annexe est subordonnée aux conditions minimales |
voorwaarden : | suivantes : |
1° de toelating tot de opleiding waarmee de opleidingstitel tot | 1° l'admission à la formation conduisant à l'obtention du titre de |
tandarts-specialist wordt verkregen, veronderstelt dat met goed gevolg | formation de dentiste spécialiste nécessite l'accomplissement et la |
vijf jaar theoretisch en praktisch onderwijs in het kader van de | validation de cinq années d'études théoriques et pratiques dans le |
krachtens artikel 44quinquies, § 5, van het voornoemde koninklijk | cadre de la formation fixée en vertu de l'article 44quinquies, § 5, de |
besluit nr. 78 van 10 november 1967 bedoelde opleiding zijn volbracht | l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité ou le bénéfice des |
of dat men geniet van de verworven rechten bepaald in het kader van datzelfde artikel 44quinquies, § 5. | droits acquis fixés en vertu du même article 44quinquies, § 5. |
2° de opleiding waarmee de opleidingstitel tot tandarts-specialist | 2° la formation conduisant à l'obtention du titre de formation de |
wordt verkregen, omvat theoretisch en praktisch onderwijs in een | dentiste spécialiste, comprend un enseignement théorique et pratique |
universitair centrum, een academisch onderwijs- en onderzoekscentrum | dans un centre universitaire, dans un centre de soins, d'enseignement |
voor behandeling of, in voorkomend geval, in een daartoe door de | et de recherche ou, dans le cas échéant, dans un établissement de |
bevoegde autoriteiten erkende inrichting voor gezondheidszorg; | soins de santé agréé à cet effet par les autorités ou organismes |
3° de opleiding waarmee de opleidingstitel tot tandarts-specialist | compétents. 3° la formation conduisant à l'obtention du titre de formation de |
wordt verkregen, duurt ten minste drie jaar bij voltijds onderwijs en | dentiste spécialiste, s'effectue à temps plein pendant une durée |
staat onder supervisie van de bevoegde autoriteiten of instellingen; | minimale de trois ans et sous le contrôle des autorités ou organismes |
de opleiding houdt in dat de kandidaat tandarts-specialist persoonlijk | compétents; la formation comporte une participation personnelle du |
deelneemt aan de werkzaamheden van de betrokken inrichting en daarvoor | candidat dentiste spécialiste à l'activité et aux responsabilités de |
verantwoordelijkheid draagt. | l'établissement en question. |
§ 2. De opleidingstitel van tandarts-specialist kan slechts worden | § 2. Le titre de formation de dentiste spécialiste ne peut être |
afgeleverd aan de houder van één der in artikel 44quinquies, § 5, van | délivré qu'au titulaire d'un des titres de formation de dentiste fixés |
het voornoemde koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 bedoelde | |
opleidingstitels van tandarts of aan diegene die geniet van de | en vertu de l'article 44quinquies, § 5, de l'arrêté royal n°78 du 10 |
verworven rechten bepaald in het kader van datzelfde artikel | novembre 1967 précité ou au bénéficiaire des droits acquis fixés en |
44quinquies, § 5. | vertu du même article 44quinquies, § 5. |
§ 3. Onverminderd het in § 1, 3°, vervatte beginsel van een voltijdse | § 3. Sans préjudice du principe de la formation à temps plein visé au |
opleiding, kan een deeltijdse opleiding toegestaan worden op | § 1er, 3°, le mode de formation à temps partiel peut être autorisé, |
voorwaarden waarmee de bevoegde nationale autoriteiten instemmen. | dans des conditions admises par les autorités nationales compétentes. |
De totale duur van de deeltijdse opleiding mag niet korter zijn dan | La durée totale de la formation à temps partiel ne peut être |
die van de voltijdse opleiding. Het opleidingsniveau en de kwaliteit | inférieure à celle de la formation à temps plein. Le niveau de la |
mogen niet door het deeltijdse karakter in gevaar worden gebracht. | formation et la qualité ne peuvent être compromis par son caractère de |
formation à temps partiel. | |
Art. 3.De opleidingstitels van tandarts-specialist die niet |
Art. 3.Les titres de formation de dentiste spécialiste qui ne |
répondent pas à l'ensemble des exigences minimales de formation | |
beantwoorden aan alle in artikel 2 van dit besluit vermelde minimum | mentionnées à l'article 2 du présent arrêté et qui ont été délivré |
opleidingseisen en die werden afgegeven ter afsluiting van een | après l'accomplissement d'une formation qui a commencé avant les dates |
opleiding die vóór de in bijlage opgenomen referentiedata is begonnen, | de référence reprises à l'annexe, sont assimilés aux titres de |
worden gelijk gesteld met de opleidingstitels van tandarts-specialist | formation de dentiste spécialiste mentionnés dans l'annexe, s'ils sont |
vermeld in bijlage, indien deze vergezeld gaan van een verklaring | accompagnés d'une attestation certifiant que les titulaires de ces |
waarin wordt bevestigd dat de houders van deze titels de werkzaamheden | titres se sont consacrés effectivement et licitement aux activités de |
van tandarts-specialist gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren | dentiste spécialiste pendant au moins trois années consécutives au |
tijdens de vijf jaar die aan de afgifte van de verklaring voorafgaan, | cours des cinq années précédant la délivrance de l'attestation. |
daadwerkelijk en op wettige wijze hebben verricht. | |
Art. 4.De opleidingstitels van tandarts-specialist die niet |
Art. 4.Les titres de formation de dentiste spécialiste qui ne |
overeenstemmen met de benamingen die voor de lidstaten voorkomen in | répondent pas aux dénominations figurant à l'annexe, sont assimilés |
bijlage, worden voor de toepassing van dit besluit met de in de | pour l'application du présent arrêté aux titres de formation de |
bijlage vermelde opleidingstitels van tandarts-specialist | |
gelijkgesteld, indien deze vergezeld gaan van een door de bevoegde | dentiste spécialiste figurant à l'annexe, s'ils sont accompagnés d'une |
autoriteiten of instellingen afgegeven verklaring waarin wordt | attestation délivrée par les autorités ou organismes compétents |
bevestigd dat deze opleidingstitels van tandarts-specialist werden | certifiant que les titres de formation de dentiste spécialiste ont été |
afgegeven na afsluiting van een opleiding die in overeenstemming is | délivrés après une formation répondant aux conditions de formation |
met artikel 2 van dit besluit en dat zij door de lidstaat die deze | figurant à l'article 2 du présent arrêté et qu'ils sont assimilés par |
heeft afgegeven worden gelijkgesteld met die waarvan de benamingen | ce même Etat qui les a délivrés à ceux dont les dénominations figurent |
voorkomen in bijlage. | à l'annexe. |
Art. 5.De opleidingstitels van tandarts-specialist, die zijn behaald |
Art. 5.Les titres de formation de dentiste spécialiste qui |
na een op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische | sanctionnent une formation acquise sur le territoire de l'ancienne |
Republiek ontvangen opleiding en die niet voldoen aan alle in artikel | République démocratique allemande et qui ne répondent pas à l'ensemble |
2 van dit besluit vermelde minimum opleidingseisen, worden gelijk | des exigences minimales de formation figurant à l'article 2 du présent |
gesteld met de opleidingstitels van tandarts-specialist die aan deze | arrêté, sont assimilés aux titres de formation de dentiste spécialiste |
eisen beantwoorden, indien deze : | qui répondent à ces exigences, à condition : |
1° zijn behaald na een opleiding die vóór 3 oktober 1990 is begonnen, | 1° qu'ils sanctionnent une formation commencée avant le 3 octobre |
en | 1990, et |
2° vergezeld gaan van een door de bevoegde Duitse autoriteiten | 2° qu'ils soient accompagnés d'une attestation délivrée par les |
afgegeven verklaring waarin wordt bevestigd dat de houders van deze | autorités compétentes allemandes, déclarant que les détenteurs de ces |
titels het recht hebben om op het gehele Duitse grondgebied de | titres ont droit à l'exercice des activités de dentiste spécialiste |
werkzaamheden van tandarts-specialist uit te oefenen onder dezelfde | sur tout le territoire de l'Allemagne, selon les mêmes conditions que |
voorwaarden als die welke gelden voor de door de bevoegde Duitse | les titres délivrés par les autorités compétentes allemandes visés à |
autoriteiten afgegeven opleidingstitels bedoeld in bijlage, en waarin | l'annexe, et déclarant en plus que les détenteurs de ces titres ont |
bovendien wordt bevestigd dat de houders van deze titels tijdens de | effectivement et licitement exercé les activités de dentiste |
vijf aan de afgifte van de verklaring voorafgaande jaren de | spécialiste sur le territoire de l'Allemagne pendant au moins trois |
werkzaamheden van tandarts-specialist gedurende ten minste drie | années consécutives au cours des cinq années précédant la date de |
opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op wettige wijze op het | |
grondgebied van Duitsland hebben verricht. | délivrance de l'attestation. |
Art. 6.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens |
Art. 6.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté |
gelijkgesteld met de opleidingstitels vermeld in bijlage, de | aux titres de formation figurant en annexe, les titres de formation de |
opleidingstitels van tandarts-specialist welke door de voormalige | dentiste spécialiste qui ont été délivrés par l'ancienne Union |
Sovjet-Unie zijn afgegeven of die werden uitgereikt aan personen | soviétique ou qui ont été délivrés à des personnes ayant entamé leur |
waarvan de opleiding tot tandarts-specialist vóór 20 augustus 1991 in | formation de dentiste spécialiste en Estonie avant le 20 août 1991, à |
Estland werd aangevat, op voorwaarde dat : | condition que : |
1° de Estse autoriteiten verklaren dat die titels, wat betreft de | 1° les autorités de l'Estonie attestent que ces titres ont, sur le |
toegang tot en de uitoefening van het beroep van tandarts-specialist, | territoire estonien, la même validité sur le plan juridique que les |
op Ests grondgebied dezelfde rechtsgeldigheid hebben als de Estse | titres estoniens de dentiste spécialiste, pour ce qui est de l'accès |
titels van tandarts-specialist, en | aux activités de dentiste spécialiste et de leur exercice, et |
2° de Estse autoriteiten een verklaring afgeven waaruit blijkt dat de | 2° les autorités de l'Estonie délivrent une attestation, déclarant que |
houders van die opleidingstitels tijdens de vijf aan de afgifte van de | les détenteurs de ces titres ont effectivement et licitement exercé |
verklaring voorafgaande jaren de werkzaamheden van tandarts-specialist | les activités de dentiste spécialiste sur le territoire estonien |
gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op | pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années |
wettige wijze op het grondgebied van Estland hebben verricht. | précédant la date de délivrance de l'attestation. |
Art. 7.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens |
Art. 7.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté |
gelijkgesteld met de opleidingstitels vermeld in bijlage, de | aux titres de formation figurant en annexe, les titres de formation de |
opleidingstitels van tandarts-specialist welke door de voormalige | |
Sovjet-Unie zijn afgegeven of die werden uitgereikt aan personen | dentiste spécialiste qui ont été délivrés par l'ancienne Union |
waarvan de opleiding tot tandarts-specialist in Letland werd aangevat | soviétique ou qui ont été délivrés à des personnes ayant entamé leur |
vóór 21 augustus 1991, op voorwaarde dat : | formation de dentiste spécialiste en Lettonie avant le 21 août 1991, à |
condition que : | |
1° de Letse autoriteiten verklaren dat die titels, wat betreft de | 1° les autorités de la Lettonie attestent que ces titres ont, sur le |
toegang tot en de uitoefening van het beroep van tandarts-specialist, | territoire letton, la même validité sur le plan juridique que les |
op Lets grondgebied dezelfde rechtsgeldigheid hebben als de Letse | titres lettons de dentiste spécialiste, pour ce qui est de l'accès aux |
titels van tandarts-specialist, en | activités de dentiste spécialiste et de leur exercice, et |
2° de Letse autoriteiten een verklaring afgeven waaruit blijkt dat de | 2° les autorités de la Lettonie délivrent une attestation, déclarant |
houders van die opleidingstitels tijdens de vijf aan de afgifte van de | que les détenteurs de ces titres ont effectivement et licitement |
verklaring voorafgaande jaren de werkzaamheden van tandarts-specialist | exercé les activités de dentiste spécialiste sur le territoire letton |
gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op | pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années |
wettige wijze op het grondgebied van Letland hebben verricht. | précédant la date de délivrance de l'attestation. |
Art. 8.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens |
Art. 8.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté |
gelijkgesteld met de opleidingstitels vermeld in bijlage, de | aux titres de formation figurant en annexe, les titres de formation de |
opleidingstitels van tandarts-specialist welke door de voormalige | dentiste spécialiste qui ont été délivrés par l'ancienne Union |
Sovjet-Unie zijn afgegeven of die werden uitgereikt aan personen | soviétique ou qui ont été délivrés à des personnes ayant entamé leur |
waarvan de opleiding tot tandarts-specialist in Litouwen werd aangevat vóór 11 maart 1990, op voorwaarde dat : | formation de dentiste spécialiste en Lituanie avant le 11 mars 1990, à condition que : |
1° de Litouwse autoriteiten verklaren dat die titels, wat betreft de | 1° les autorités de la Lituanie attestent que ces titres ont, sur le |
toegang tot en de uitoefening van het beroep van tandarts-specialist, | territoire lituanien, la même validité sur le plan juridique que les |
op Litouws grondgebied dezelfde rechtsgeldigheid hebben als de | titres lituaniens de dentiste spécialiste, pour ce qui est de l'accès |
Litouwse titels van tandarts-specialist, en | aux activités de dentiste spécialiste et de leur exercice, et |
2° de Litouwse autoriteiten een verklaring afgeven waaruit blijkt dat | 2° les autorités de la Lituanie délivrent une attestation, déclarant |
de houders van die opleidingstitels tijdens de vijf aan de afgifte van | que les détenteurs de ces titres ont effectivement et licitement |
de verklaring voorafgaande jaren de werkzaamheden van | exercé les activités de dentiste spécialiste sur le territoire |
tandarts-specialist gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren | lituanien pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq |
daadwerkelijk en op wettige wijze op het grondgebied van Litouwen | années précédant la date de délivrance de l'attestation. |
hebben verricht. Art. 9.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens |
Art. 9.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté |
gelijkgesteld met de opleidingstitels vermeld in bijlage, de | aux titres de formation figurant en annexe, les titres de formation de |
opleidingstitels van tandarts-specialist die door het voormalige | dentiste spécialiste qui ont été délivrés par l'ancienne Yougoslavie |
Joegoslavië zijn afgegeven of die werden uitgereikt aan personen | |
waarvan de opleiding tot tandarts-specialist in Slovenië werd aangevat | ou qui ont été délivrés à des personnes ayant entamé leur formation de |
vóór 25 juni 1991, op voorwaarde dat : | dentiste spécialiste en Slovénie avant le 25 juin 1991, à condition |
1° de Sloveense autoriteiten verklaren dat die titels, wat betreft de | que : 1° les autorités de la Slovénie attestent que ces titres ont, sur le |
toegang tot en de uitoefening van het beroep van tandarts-specialist, | territoire slovène, la même validité sur le plan juridique que les |
op Sloveens grondgebied dezelfde rechtsgeldigheid hebben als de | titres slovènes de dentiste spécialiste, pour ce qui est de l'accès |
Sloveense titels van tandarts-specialist, en | aux activités de dentiste spécialiste et de leur exercice, et |
2° de Sloveense autoriteiten een verklaring afgeven waaruit blijkt dat | 2° les autorités de la Slovénie délivrent une attestation, déclarant |
de houders van die opleidingstitels tijdens de vijf aan de afgifte van | que les détenteurs de ces titres ont effectivement et licitement |
de verklaring voorafgaande jaren de werkzaamheden van | exercé les activités de dentiste spécialiste sur le territoire slovène |
tandarts-specialist gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren | pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années |
daadwerkelijk en op wettige wijze op het grondgebied van Slovenië | précédant la date de délivrance de l'attestation. |
hebben verricht. Art. 10.Het ministerieel besluit van 16 november 2005 tot |
Art. 10.L'arrêté ministériel du 16 novembre 2005 fixant la liste des |
vaststelling van de lijst van diploma's, certificaten en andere titels | diplômes, certificats et autres titres de dentiste spécialiste |
van tandarts-specialist afgeleverd door de Lidstaten van de Europese | délivrés par les Etats membres de l'Union européenne est abrogé. |
Unie wordt opgeheven. | |
Brussel, 31 januari 2008. | Bruxelles, le 31 janvier 2008. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage | Annexe |
Opleidingstitels van tandarts-specialisten | Titres de formation de dentistes spécialistes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 31 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 31 janvier 2008 fixant |
januari 2008 tot vaststelling van de lijst van opleidingstitels van | la liste des titres de formation de dentiste spécialiste délivrés par |
tandarts-specialist afgeleverd door de Lidstaten van de Europese Unie. | les Etats membres de l'Union européenne. |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |