← Terug naar "Ministerieel besluit tot oprichting van een intermachtencommissie belast met het onderzoeken van de opdrachten en operaties die in aanmerking komen voor de toekenning van de herinneringsmedaille voor buitenlandse opdrachten of operaties "
Ministerieel besluit tot oprichting van een intermachtencommissie belast met het onderzoeken van de opdrachten en operaties die in aanmerking komen voor de toekenning van de herinneringsmedaille voor buitenlandse opdrachten of operaties | Arrêté ministériel portant création d'une commission interforces chargée d'examiner les missions et opérations qui entrent en ligne de compte pour l'octroi de la médaille commémorative pour missions ou opérations à l'étranger |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 31 DECEMBER 1997. Ministerieel besluit tot oprichting van een intermachtencommissie belast met het onderzoeken van de opdrachten en operaties die in aanmerking komen voor de toekenning van de herinneringsmedaille voor buitenlandse opdrachten of operaties De Minister van Landsverdediging, | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 31 DECEMBRE 1997. Arrêté ministériel portant création d'une commission interforces chargée d'examiner les missions et opérations qui entrent en ligne de compte pour l'octroi de la médaille commémorative pour missions ou opérations à l'étranger Le Ministre de la Défense nationale, |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 april 1993 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 13 avril 1993 portant création d'une médaille |
een herinneringsmedaille voor buitenlandse opdrachten of operaties, | commémorative pour missions ou opérations à l'étranger, notamment |
inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 | l'article 3, modifié par l'arrêté royal du 30 novembre 1994; |
november 1994; | |
Gelet op het advies van de Raad van State, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt de medische dienst |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté le service médical |
als een krijgsmachtdeel beschouwd. | est considéré comme une force armée. |
Art. 2.Er wordt een intermachtencommissie opgericht belast met het |
Art. 2.Il est créé une commission interforces chargée d'examiner les |
onderzoeken van de opdrachten en operaties die in aanmerking komen | missions et opérations qui entrent en ligne de compte pour l'octroi de |
voor de toekenning van de herinneringsmedaille voor buitenlandse | la médaille commémorative pour missions ou opérations à l'étranger. |
opdrachten of operaties. | |
Art. 3.De intermachtencommissie is samengesteld uit : |
Art. 3.La commission interforces est composée : |
1° een voorzitter en een plaatsvervangend voorzitter, hoofdoffcieren | 1° d'un président et d'un président suppléant, officiers supérieurs de |
van de sectie statuten van de divisie personeel van de generale staf | la section statuts de la division personnel de l'état-major général |
van de krijgsmacht, voorgedragen door de chef van de divisie personeel; 2° een afgevaardigde en een plaatsvervangend afgevaardigde van elk krijgsmachtdeel, voorgedragen door de stafchef van dit krijgsmachtdeel; 3° een afgevaardigde en een plaatsvervangend afgevaardigde van de centrale dienst van het stamboek, voorgedragen door de chef van de divisie personeel. Indien de gewone leden, bedoeld in het eerste lid, 1° tot 3°, verhinderd zijn, worden zij vervangen door plaatsvervangende leden die op dezelfde wijze worden aangewezen. | des forces armées, proposés par le chef de la division personnel; 2° d'un délégué et d'un délégué suppléant de chaque force, proposés par le chef d'état-major de cette force; 3° d'un délégué et d'un délégué suppléant du service central de la matricule, proposés par le chef de la division personnel. En cas d'empêchement des membres effectifs visés à l'alinéa 1er, 1° à 3°, ils sont remplacés par des membres suppléants désignés suivant les mêmes modalités. |
Een lager officier, behorende tot de ondersectie sociale wetgeving en | Un officier subalterne, affecté à la sous-section législation sociale |
statuten van nationale erkentelijkheid en eervolle onderscheidingen | et statuts de reconnaissance nationale et distinctions honorifiques de |
van de divisie personeel van de generale staf van de krijgsmacht, | la division personnel de l'état-major général des forces armées, |
voorgedragen door de chef van de sectie statuten, vervult het ambt van | proposé par le chef de la section statuts, remplit la fonction de |
secretaris. | secrétaire. |
De voorgedragen leden worden door de Minister van Landsverdediging | Les membres proposés sont désignés par le Ministre de la Défense |
aamgewezen. | nationale. |
Art. 4.§ 1. De intermachtencommissie komt bijeen op initiatief van |
Art. 4.§ 1er. La commission interforces se réunit à l'initiative de |
haar voorzitter. De agenda wordt opgesteld door de voorzitter, op | son président. L'ordre du jour est établi par le président, sur la |
voorstel van de secretaris of op vraag van de stafchef van een | proposition du secrétaire, ou à la demande du chef d'état-major d'une |
krijgsmachtdeel. | force armée. |
§ 2. De leden die wensen een punt op de agenda te plaatsen moeten | § 2. Les membres qui désirent mettre un point à l'ordre du jour |
daarvoor een schriftelijke aanvraag richten aan de secretaris. | doivent en faire la demande par écrit au secrétaire. |
§ 3. Enkel de punten die voorkomen op de agenda worden tijdens de | § 3. Seuls les points figurant à l'ordre du jour sont examinés en |
vergadering onderzocht. Op beslissing van de meerderheid van de | séance. Des questions urgentes peuvent néanmoins être ajoutées à |
aanwezige leden kunnen evenwel dringende vragen aan de dagorde worden | l'ordre du jour en séance sur décision de la majorité des membres |
toegevoegd. | présents. |
§ 4. Om geldig te vergaderen is de aanwezigheid vereist van de | § 4. Pour siéger valablement la présence de la majorité des membres |
meerderheid van de leden. | est requise. |
§ 5. Op het einde van de vergadering van de intermachtencommissie | § 5. A la fin de la séance de la commission interforces, le secrétaire |
stelt de secretaris notulen op. Ze worden door de voorzitter en de | rédige les procès-verbaux. Ils sont signés par le président et le |
secretaris ondertekend en voor goedkeuring aan alle leden toegestuurd. | secrétaire et envoyés à tous les membres pour approbation. |
§ 6. De goedgekeurde notulen worden aan de minister van | § 6. Le procès-verbal approuvé est transmis au ministre de la Défense |
Landsverdediging overgemaakt als bijlage van elk ontwerp van | nationale, sous forme d'annexe à chaque projet d'arrêté ministériel |
ministrieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit tot | modifiant l'arrêté ministériel fixant des missions et opérations qui |
vaststelling van opdrachten en operaties die in aanmerking komen voor | sont prises en considération pour l'octroi de la Médaille |
de toekenning van de Herinneringsmedaille voor buitenlandse opdrachten | commémorative pour missions ou opérations à l'étranger. |
of operaties. Brussel, 31 december 1997. | Bruxelles, le 31 décembre 1997. |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |