← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de maximale referentierentevoet voor levensverzekeringsverrichtingen van lange duur "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de maximale referentierentevoet voor levensverzekeringsverrichtingen van lange duur | Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt maximum de référence pour les opérations d'assurance-vie de longue durée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 31 AUGUSTUS 2023. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de maximale referentierentevoet voor levensverzekeringsverrichtingen van lange duur De Minister van Economie, | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 31 AOUT 2023. - Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt maximum de référence pour les opérations d'assurance-vie de longue durée Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des |
op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, artikel 216, § 1, | entreprises d'assurance ou de réassurance, l'article 216, § 1er, |
vijfde lid; | alinéa 5 ; |
Gelet op het voorstel van de Nationale Bank van België van 19 juli | Vu la proposition de la Banque Nationale de Belgique du 19 juillet |
2023, om met toepassing van de criteria opgenomen in het tweede en | 2023 visant, en application des critères repris aux alinéas 2 et 3 du |
derde lid van paragraaf 1 van voormeld artikel, de maximale rentevoet | paragraphe 1er dudit article, à fixer à 1,25 % le taux d'intérêt |
voor levensverzekeringsovereenkomsten vast te stellen op 1,25 %; | maximum pour les contrats d'assurance sur la vie ; |
Gelet op het advies dat de FSMA heeft overgemaakt aan de Nationale | Vu l'avis transmis par la FSMA à la Banque Nationale de Belgique, |
Bank waarin wordt voorgesteld de maximale rentevoet voor | lequel propose de fixer à 1,75 % le taux d'intérêt maximum pour les |
levensverzekeringsovereenkomsten vast te stellen op 1,75 %; | contrats d'assurance sur la vie ; |
Overwegende dat het voorstel van de Nationale Bank van België getoetst | Considérant que la proposition de la Banque Nationale de Belgique doit |
dient te worden aan verschillende principes, waaronder de regels | être examinée sur la base de différents principes, dont les règles en |
inzake mededinging; | matière de concurrence ; |
Overwegende het advies van de Belgische Mededingingsautoriteit van 1 | Considérant l'avis de l'Autorité belge de la Concurrence du 1er juin |
juni 2015 waaruit blijkt dat de NBB op basis van prudentiële redenen | 2015, dont il résulte que, pour des raisons prudentielles, la BNB peut |
kan overgaan tot het beperken van de mededingingsregels voor zover er | limiter les règles de concurrence, pour autant qu'il n'y ait pas |
geen andere minder concurrentieverstorende maatregelen zijn die tot | d'autres mesures entraînant moins de distorsions de la concurrence et |
eenzelfde resultaat kunnen komen; | pouvant aboutir au même résultat ; |
Overwegende dat deze andere maatregelen zich de facto beperken tot het | Considérant que ces autres mesures se limitent de facto à imposer des |
opleggen van herstelmaatregelen in geval van solvabiliteitstekorten, | mesures de redressement en cas de déficits de solvabilité, le résultat |
waarbij de uitkomst van deze maatregelen zeer onzeker is; | de ces mesures étant très incertain ; |
Overwegende, daarnaast, de impact die een verlaging van de maximale | Considérant, d'autre part, l'impact qu'une réduction du taux d'intérêt |
rentevoet heeft op de aanvullende pensioenen; | maximum a sur les pensions complémentaires ; |
Overwegende dat ingevolge artikel 2 van de wet van 18 december 2015 | Considérant qu'aux termes de l'article 2 de la loi du 18 décembre 2015 |
tot waarborging van de duurzaamheid en het sociale karakter van de | visant à garantir la pérennité et le caractère social des pensions |
aanvullende pensioenen en tot versterking van het aanvullende karakter | complémentaires et visant à renforcer le caractère complémentaire par |
ten opzichte van de rustpensioenen, artikel 24 van de wet van 28 april | rapport aux pensions de retraite, l'article 24 de la loi du 28 avril |
2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van | 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de |
die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale | celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de |
zekerheid, wordt aangepast; dat het nieuwe artikel 24 van deze wet | sécurité sociale, est adapté; que le nouvel article 24 de cette loi |
voorziet in een nieuwe berekening voor het bepalen van de minimale | prévoit un nouveau calcul pour déterminer le taux d'intérêt minimum |
rentevoet waartegen de bijdragen voorzien in de pensioentoezegging | auquel les contributions prévues dans l'engagement de pension doivent |
gekapitaliseerd moeten worden; dat deze nieuwe regeling voorziet in | être capitalisées; que ce nouveau règlement prévoit une garantie de |
een minimum rendementsgarantie van 1,75 %; | rendement minimum de 1,75 % ; |
Overwegende dat bij de aanvullende pensioenen, die via een | Considérant que, dans le cas des pensions complémentaires conclues via |
groepsverzekering bij een verzekeringsonderneming worden afgesloten, | |
de bijdragen voor een groot aantal worden belegd in tak | une assurance de groupe auprès d'une entreprise d'assurance, les |
21-levensverzekeringen; dat er hierdoor sprake is van een duidelijke | cotisations sont en grande partie investies en assurances-vie de la |
band tussen de minimum rendementsgarantie voorzien voor de aanvullende | branche 21 ; qu'il est de ce fait question d'un lien évident entre la |
pensioenen, in casu 1,75 %, en de maximale rentevoet voorzien voor tak | garantie de rendement minimum, en l'occurrence 1,75 %, et le taux |
21-levensverzekeringen; dat een maximale rente voor de | d'intérêt maximum prévu pour les assurances-vie de la branche 21; |
qu'un taux d'intérêt maximum pour les contrats d'assurance sur la vie | |
levensverzekeringsovereenkomsten van 0,75 % de | de 0,75 % mettrait les entreprises d'assurance dans l'impossibilité |
verzekeringsondernemingen in de onmogelijkheid zou brengen om voor de | d'assurer, pour l'investissement des cotisations des pensions |
belegging van de bijdragen van de aanvullende pensioenen in een | complémentaires dans une assurance-vie de longue durée, un rendement |
levensverzekering van lange duur een minimaal rendement van 1,75 % te | minimum de 1,75 % ; |
verzekeren; Overwegende dat de Raad van State in zijn advies 58.564/1 bij de | Considérant que, dans son avis 58.564/1 relatif à ladite loi du 18 |
voormelde wet van 18 december 2015 gewezen heeft op dit probleem en | décembre 2015, le Conseil d'Etat a souligné ce problème et a soulevé |
stelt dat "de vork waarbinnen de minimaal gewaarborgde rentevoet op | que « la fourchette dans laquelle le taux minimum garanti doit se |
grond van de ontworpen regeling zich dient te bevinden (tussen 1,75 en | situer en vertu du dispositif en projet (entre 1,75 et 3,75 %) ne |
3,75 %) niet overeenstemt met de vork waarbinnen de maximale rentevoet | correspond pas à la fourchette dans laquelle doit se situer le taux |
op grond van de ontworpen prudentiële reglementering zich dient te | maximum en vertu de la réglementation prudentielle en projet (entre |
bevinden (tussen 0,75 en 3,75 %). Dit kan ertoe leiden dat voor | 0,75 et 3,75 %), ce qui peut impliquer que pour une même convention, |
eenzelfde overeenkomst de gewaarborgde minimale rentevoet hoger ligt dan de op grond van de prudentiële wetgeving toegelaten maximale gewaarborgde rentevoet."; Overwegende het risico dat, bij een maximale rentevoet van 0,75 %, werkgevers niet langer gemotiveerd zullen zijn om voor hun werknemers een aanvullende pensioenregeling uit te werken via het systeem van de groepsverzekeringen; Overwegende dat een te lage intrestvoet het risico inhoudt dat werkgevers onmogelijk nog een bijkomende collectieve pensioensverzekering zullen kunnen aanbieden die hun wettelijke verbintenissen met betrekking tot rendementsgarantie dekt; Overwegende dat een dergelijke situatie impact heeft op de koopkracht van de werknemers alsook op het precaire evenwicht waarop de akkoorden tussen de sociale partners steunen; | le taux minimum garanti soit supérieur au taux maximum garanti autorisé en vertu de la législation prudentielle. » ; Considérant le risque que, dans le cas d'un taux d'intérêt maximum de 0,75 %, les employeurs ne soient plus motivés à élaborer pour leurs travailleurs un régime de pension complémentaire via le système des assurances de groupe ; Considérant qu'un taux d'intérêt trop bas risque de créer pour les employeurs une impossibilité d'encore conclure une assurance groupe pension complémentaire couvrant leurs engagements légaux en termes de garantie de rendement ; Considérant qu'une telle situation affecterait le pouvoir d'achat des travailleurs ainsi que l'équilibre précaire sur lequel les accords entre partenaires sociaux reposent ; |
Overwegende het belang, voor de verzekeringsondernemingen, om een | Considérant l'importance, pour les entreprises d'assurance, de pouvoir |
minimale marge te kunnen behouden tussen de rente die zij minimaal | conserver une marge minimale entre le taux d'intérêt qu'elles doivent |
moeten aanbieden op de aanvullende pensioensverzekeringen, enerzijds, | proposer au minimum sur les assurances pension complémentaire, d'une |
en de maximale rente die zij mogen aanbieden op de levensverzekeringen | part, et le taux d'intérêt maximum qu'elles peuvent proposer sur les |
van lange duur, anderzijds, | assurances-vie de longue durée, d'autre part, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De maximale technische rentevoet voor | Article unique. Le taux d'intérêt technique maximum pour les contrats |
levensverzekerings-overeenkomsten bedoeld in artikel 216, § 1, van de | d'assurance sur la vie, visé à l'article 216, § 1er, de la loi du 13 |
wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de | mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises |
verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, wordt behouden op 2 %. | d'assurance ou de réassurance, est maintenu à 2 %. |
Brussel, 31 augustus 2023. | Bruxelles, le 31 août 2023. |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |