Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
30 SEPTEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 30 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen | du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | La Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Gelet op de gecoördineerde wetten betreffende de politie over het | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
wegverkeer van 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; | le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de |
inschrijving van voertuigen, artikel 21, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 november 2010; | véhicules, l'article 21, remplacé par l'arrêté ministériel du 6 novembre 2010; l'article 21; |
Gelet op het ministerieel van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving | Vu l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation |
van voertuigen; | de véhicules; |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des Gouvernements de Région à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op het advies 56.622/2/V van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis 56.622/2/V du Conseil d'Etat, donné le 3 septembre 2014 en |
september 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4 van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 |
betreffende de inschrijving van voertuigen, gewijzigd bij de | relatif à l'immatriculation de véhicules, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 8 november 2010 en 28 maart 2014, worden de | ministériels des 8 novembre 2010 et 28 mars 2014, est adapté de la |
volgende wijzigingen aangebracht : | manière suivante : |
1° in paragraaf 1 worden de bepalingen onder 1° vervangen als volgt : | 1° au paragraphe 1er, les dispositions du 1° sont remplacées comme |
"1° voor wat betreft de rechthoekige kentekenplaat, een (index)cijfer | suit : « 1° s'il s'agit de la marque d'immatriculation rectangulaire, d'une |
of letter, gevolgd door een scheidingsstreepje ter hoogte van de | lettre ou d'un chiffre (index) suivi d'un tiret de séparation situé |
horizontale middellijn van de kentekenplaat en een combinatie van | sur la ligne médiane horizontale de la marque d'immatriculation et |
hetzij drie letters gevolgd door drie cijfers, hetzij drie cijfers gevolgd door drie letters. De letters worden eveneens van de cijfers gescheiden door een streepje ter hoogte van de horizontale middellijn. In geval van uitputting van deze reeksen wordt het (index)cijfer of letter achteraan geplaatst, voorafgegaan door een scheidingsstreepje ter hoogte van de horizontale middellijn van de kentekenplaat en een combinatie van hetzij drie letters gevolgd door drie cijfers, hetzij drie cijfers gevolgd door drie letters. De letters worden eveneens van de cijfers gescheiden door een streepje ter hoogte van de horizontale middellijn." 2° in paragraaf 1 worden de bepalingen onder 2° vervangen als volgt : "2° voor wat betreft de vierkante kentekenplaat, een (index)cijfer of letter, gevolgd door een scheidingsstreepje en een groep van maximaal drie letters of cijfers boven een groep van maximaal vier letters of cijfers; de groepen tezamen genomen bestaan uitsluitend uit combinaties zoals voorzien in 1°, zonder scheidingsstreepjes. In geval van uitputting van deze reeksen wordt het (index)cijfer of letter achteraan geplaatst, voorafgegaan door een scheidingsstreepje; 3° in paragraaf 2 worden de woorden "waarvan de groep letters begint | d'une combinaison de soit trois lettres suivies de trois chiffres ou soit trois chiffres suivis de trois lettres. Les lettres sont également séparées des chiffres par un tiret situé sur la ligne médiane horizontale. En cas d'épuisement de ces séries, la lettre ou le chiffre (index) est placé(e) derrière, précédé(e) d'un tiret de séparation situé sur la ligne médiane horizontale de la marque d'immatriculation et d'une combinaison de soit trois lettres suivies de trois chiffres ou soit trois chiffres suivis de trois lettres. Les lettres sont également séparées des chiffres par un tiret sur la ligne médiane horizontale. 2° au paragraphe 1, les dispositions du 2° sont remplacées comme suit : « 2° s'il s'agit de la marque d'immatriculation carrée, d'une lettre ou d'un chiffre (index) suivi(e) d'un tiret de séparation et d'un groupe de maximum trois lettres ou chiffres au-dessus d'un groupe de maximum 4 lettres ou chiffres; les groupes pris ensemble doivent respecter les combinaisons telles que prévues en 1°, sans tiret de séparation. En cas d'épuisement de ces séries, la lettre ou le chiffre (index) est placé(e) derrière, précédé(e) d'un tiret de séparation; 3° dans le paragraphe 2, les mots « dont le groupe de lettres commence |
met "O" " vervangen door de woorden "met (index)letter "O" "; | par un "O" » sont remplacés par les mots « avec lettre (index) "O" »; |
4° in paragraaf 3 worden de woorden "waarvan de groep letters begint | 4° dans le paragraphe 3, les mots « dont le groupe de lettres commence |
met "Q" " vervangen door de woorden "met (index)letter "Q" "; | par un "Q" » sont remplacés par les mots « avec lettre (index) "Q" »; |
5° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : | 5° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. Kentekenplaten met (index)letter "T" worden toegekend bij de | « § 4. Les marques d'immatriculation avec lettre (index) "T", sont |
inschrijving of herinschrijving van personenvoertuigen die aangewend | délivrées lors de l'immatriculation ou de la ré-immatriculation de |
worden hetzij voor een vergunde taxidienst, hetzij uitsluitend voor | véhicules automobiles de personnes affectés soit à un service de taxi |
verhuring met bestuurder overeenkomstig artikel 15, § 2, 2°, van het | autorisé, soit exclusivement à la location avec chauffeur conformément |
koninklijk besluit van 8 juli 1970 houdende algemene verordening | à l'article 15, § 2, 2°, de l'arrêté royal du 8 juillet 1970 portant |
règlement général des taxes assimilées aux impôts sur les revenus. | |
betreffende de met de inkomstenbelasting gelijkgestelde belastingen. | Pour ce qui est de la catégorie « service de taxi autorisé », le |
Voor de categorie vergunde taxidienst begint de groep letters met "X", | groupe de lettres commence par un "X" et pour la catégorie « location |
voor de categorie verhuring met bestuurder begint de groep letters met | avec chauffeur », le groupe de lettres commence par un "L". |
"L". Zodra het personenvoertuig niet langer voldoet aan de in het | Dès que le véhicule automobile de personnes ne satisfait plus aux |
voorgaande lid bedoelde voorwaarde, dient de kentekenplaat binnen 8 | conditions stipulées à l'alinéa précédent, la marque d'immatriculation |
dagen ingeleverd te worden bij de directie verantwoordelijk voor de | doit être rendue à la direction responsable pour l'immatriculation des |
inschrijving van voertuigen bij het Directoraat-generaal Wegvervoer en | véhicules auprès de la Direction générale Transport routier et |
Verkeersveiligheid. | Sécurité routière. |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 8 november 2010 en 28 maart 2014, worden de | ministériels des 8 novembre 2010 et 28 mars 2014, est modifié comme |
volgende wijzigingen aangebracht : | suit: |
1° In paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen als volgt : | 1° Au paragraphe 1er le deuxième alinéa est remplacé comme suit : |
"Wat het opschrift betreft, zijn de bepalingen van artikel 4, § 1, | « En ce qui concerne l'inscription, les dispositions de l'article 4, § |
punten 1° en 2°, van dit besluit van toepassing." | 1er, points 1° et 2° de cet arrêté sont d'application. » |
2° paragraaf 2, opgeheven bij het ministerieel besluit van 8 november | 2° le paragraphe 2, abrogé par l'arrêté ministériel du 8 novembre |
2010, wordt hersteld als volgt : | 2010, est rétabli dans la redaction suivante : |
" § 2. Bij het verstrijken van de geldigheid van de tijdelijke | « § 2. A l'expiration de la validité de la plaque d'immatriculation |
kentekenplaat van lange duur kan het opschrift niet behouden worden | temporaire de longue durée, l'inscription ne peut pas être conservée |
voor de inschrijving onder een gewone kentekenplaat." | pour une immatriculation sous une plaque normale. » |
Art. 3.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.L'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 8 november 2010 en 28 maart 2014, wordt | ministériels des 8 novembre 2010 et 28 mars 2014, est remplacé comme |
vervangen als volgt : | suit : |
" Art. 12.§ 1. De gewone kentekenplaat heeft een witte grond. |
« Art. 12.§ 1er. La marque d'immatriculation ordinaire a un fond |
Opschrift en boord zijn robijnrood (RAL 3003). | blanc. L'inscription et le liseré sont rouge rubis (RAL 3003). |
§ 2. Behalve wanneer de kentekenplaat is gereserveerd overeenkomstig | § 2. Sauf lorsqu'une marque d'immatriculation a été réservée |
artikel 23 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de | conformément à l'article 23 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 |
inschrijving van voertuigen, bestaat het opschrift uit (index)letter | relatif à l'immatriculation de véhicules, l'inscription consiste en la |
"M" gevolgd door een scheidingsstreepje en een groep van drie letters | lettre (index) "M" suivie d'un tiret de séparation et d'un groupe de |
boven een groep van drie cijfers of een groep van drie cijfers boven | trois lettres au-dessus d'un groupe de trois chiffres ou d'un groupe |
een groep van drie letters. | de trois chiffres au-dessus d'un groupe de trois lettres. |
Het Europees symbool bevat een blauwe rechthoekige zone waarvan de | Le symbole européen contient une zone rectangulaire bleue dont les |
onder- en de linkerzijde op 5 millimeter liggen van de onderste en | côtés supérieur et gauche sont situés à 5 millimètres du liseré gauche |
linkerboord van de kentekenplaat. | et du liseré supérieur de la marque d'immatriculation. |
Die blauwe zone is 62 millimeter hoog en 31 millimeter breed en | Cette zone bleue a une hauteur de 62 millimètres et une largeur de 31 |
vertoont onderaan een witte letter " B " als onderscheidingsteken van | millimètres et présente vers le bas une lettre " B " blanche comme |
het land, met daarboven een kring van twaalf vijfpuntige, gele | signe distinctif du pays, surmontée d'un cercle de douze étoiles |
sterren. Grond, sterren en het onderscheidingsteken zijn | jaunes à cinq branches. Le fond, les étoiles et le signe distinctif du |
retroflecterend. | pays sont rétro-réfléchissants. |
§ 3. Behalve wanneer de kentekenplaat is gereserveerd overeenkomstig | § 3. Sauf lorsqu'une marque d'immatriculation a été réservée |
artikel 23 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de | conformément à l'article 23 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 |
inschrijving van voertuigen, worden de kentekenplaten met | relatif à l'immatriculation de véhicules, les marques |
(index)letter " O " toegekend bij de inschrijving of herinschrijving | d'immatriculation avec lettre (index) "O" sont délivrées lors de |
van de voertuigen vermeld in artikel 2, § 2, 1°, van het koninklijk | l'immatriculation ou de la ré-immatriculation des véhicules mentionnés |
besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op de | à l'article 2, § 2, 1° de l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant |
technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun | règlement sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre |
aanhangwagens moeten voldoen. De letterreeksen beginnen met "M". | les cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs remorques. Les |
Indien de kentekenplaat werd gereserveerd overeenkomstig artikel 23 | séries de lettres commencent par un « M ». Lorsqu'une marque d'immatriculation a été réservée conformément à |
van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de | l'article 23 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à |
inschrijving van voertuigen wordt, bij de inschrijving of | l'immatriculation de véhicules, lors de l'immatriculation ou de la |
herinschrijving van de voertuigen bedoeld in het eerste lid, een rood | ré-immatriculation des véhicules visés à l'alinéa 1er, une vignette |
vignet dat 28 millimeter breed en 28 millimeter hoog is, aangebracht voor het inschrijvingsnummer en onder de reliëfstempel op de kentekenplaat. Dit vignet bevat de vermelding "Oldtimer". § 4. Kentekenplaten met (index)letter "T", worden toegekend bij de inschrijving of herinschrijving van voertuigen die aangewend worden hetzij voor een vergunde taxidienst, hetzij uitsluitend voor verhuring met bestuurder. Zodra het voertuig niet langer voldoet aan de in het voorgaande lid bedoelde voorwaarde, dient de kentekenplaat binnen 8 dagen ingeleverd te worden bij de directie verantwoordelijk voor de inschrijving van voertuigen bij het Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid. | rouge, d'une largeur de 28 millimètres et d'une hauteur de 28 millimètres précédant le numéro d'immatriculation, est apposée en dessous du sceau en relief. Cette vignette porte la mention « Oldtimer ». § 4. Les plaques d'immatriculation avec lettre (index) « T » sont attribuées lors de l'immatriculation ou de la ré-immatriculation des véhicules destinés soit à un service de taxi autorisé, soit exclusivement à la location avec chauffeur. Dès que le véhicule ne satisfait plus aux conditions stipulées à l'alinéa précédent, la marque d'immatriculation doit être rendue à la direction responsable pour l'immatriculation des véhicules auprès de la Direction générale Transport routier et Sécurité routière. |
Voor de categorie vergunde taxidienst, bestaat de letterreeks uit de | Pour la catégorie service de taxi autorisé, la série de lettres se |
letters "XM". | compose des lettres "XM". |
Voor de categorie verhuring met bestuurder bestaat de letterreeks uit | Pour la catégorie location avec chauffeur, la série de lettres se |
de letters "LM". | compose des lettres "LM". |
§ 5. Voor de bijkomende kentekenplaten met een bijzonder opschrift | § 5. Pour les marques d'immatriculation supplémentaires avec une |
worden de letters en cijfers als volgt gecombineerd : | inscription particulière, les lettres et les chiffres sont combinés comme suit: |
1° de " Hof "-kentekenplaten : enkel één tot drie cijfers; | 1° les marques d'immatriculation " Cour " : un à trois chiffres |
uniquement; | |
2° de " A "- " E "- of " P "-kentekenplaten : de letter "A", "E" of | 2° les marques d'immatriculation " A ", " E " ou " P " : la lettre " A |
"P", gevolgd door een scheidingsstreepje en één tot drie cijfers." | ", " E " ou " P " est suivie d'un tiret de séparation et d'un à trois chiffres. » |
Art. 4.Artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 4.L'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 8 november 2010, wordt vervangen als volgt : | du 8 novembre 2010, est modifié comme suit: |
1° In paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen als volgt : | 1° Au paragraphe 1er le deuxième alinéa est remplacé comme suit : |
"Wat het opschrift betreft, zijn de bepalingen van artikel 12, § 2, | « En ce qui concerne l'inscription, les dispositions de l'article 12, |
van dit besluit van toepassing." | § 2, de cet arrêté sont d'application. » |
2° paragraaf 2, opgeheven bij het ministerieel besluit van 8 november | 2° le paragraphe 2, abrogé par l'arrêté ministériel du 8 novembre |
2010, wordt hersteld als volgt : | 2010, est rétabli dans la rédaction suivante : |
" § 2. Bij het verstrijken van de geldigheid van de tijdelijke | « § 2. A l'expiration de la validité de la plaque d'immatriculation |
kentekenplaat van lange duur kan het opschrift niet behouden worden | temporaire de longue durée, l'inscription ne peut pas être conservée |
voor de inschrijving onder een gewone kentekenplaat." | pour une immatriculation sous une plaque normale. » |
Art. 5.In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt een afdeling |
Art. 5.Dans chapitre IV du même arrêté une section IIIbis est insérée |
IIIbis ingevoegd, luidende : | et libellie comme suit : |
"Afdeling IIIbis. - Diplomatieke kentekenplaten. | « Section IIIbis. - Marques d'immatriculation diplomatiques |
Art. 14/1.De "CD"-kentekenplaat heeft een witte grond. Opschrift en |
Art. 14/1.La marque d'immatriculation "CD" a un fond blanc. |
boord zijn robijnrood (RAL 3003). | L'inscription et le liseré sont rouge rubis (RAL 3003). |
Het opschrift bestaat uit een combinatie van de letters "CD" gevolgd | L'inscription se compose d'une combinaison des lettres "CD", suivie |
door een scheidingsstreepje en een groep van twee letters boven een | d'un tiret de séparation et d'un groupe de deux lettres au dessus d'un |
groep van drie cijfers. De groep van letters vangt aan met de letter | groupe de trois chiffres. Le groupe de lettres commence avec la lettre |
M". | M. ». |
Art. 6.Het opschrift van afdeling II, hoofdstuk IVbis van hetzelfde |
Art. 6.L'intitulé de la section II, chapitre IVbis du même arrêté est |
besluit wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"Afdeling II. - Gewone en bijkomende kentekenplaten" | « Section II. - Marques d'immatriculation ordinaires et |
Art. 7.In hoofdstuk IVbis van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
supplémentaires » Art. 7.Le chapitre IVbis du même arrêté est modifié comme suit: |
1° een afdeling III wordt toegevoegd, luidende : | 1° une section III est ajoutée et libellée comme suit : |
"Afdeling III. - Tijdelijke kentekenplaten | « Section III. - Marques d'immatriculation temporaires. |
Onderafdeling 1. - Tijdelijke kentekenplaten van lange duur | Sous-section 1re. - Marques d'immatriculation temporaires de longue |
Art. 15/3.§ 1. De tijdelijke kentekenplaat van lange duur, hierna de |
durée Art. 15/3.§ 1er. La marque d'immatriculation temporaire de longue |
internationale kentekenplaat genoemd, heeft een witte grond. Opschrift | durée, appelée ci-après la marque d'immatriculation internationale, a |
en boord zijn robijnrood (RAL3003). | un fond blanc. L'inscription et le liseré sont rouge rubis (RAL 3003). |
§ 2. Wat het opschrift betreft, zijn de bepalingen van artikel 15/2, § | § 2. En ce qui concerne l'inscription, les dispositions de l'article |
2, van dit besluit van toepassing." | 15/2, § 2, de cet arrêté sont d'application. » |
2° een afdeling IV wordt toegevoegd, luidende : | 2° une section IV est ajoutée et libellée comme suit : |
" Afdeling IV. - Diplomatieke kentekenplaten. | « Section IV. - Marques d'immatriculation diplomatiques. |
Art. 15/4.De "CD" -kentekenplaat heeft een witte grond. Opschrift en |
Art. 15/4.La marque d'immatriculation "CD" a un fond blanc. |
boord zijn robijnrood (RAL 3003) | L'inscription et le liseré sont rouge rubis (RAL 3003). |
Het opschrift bestaat uit : | L'inscription se compose : |
1° voor wat betreft de kentekenplaat met afmetingen 210 millimeter | 1° s'il s'agit de la marque d'immatriculation aux dimensions 210 |
breed en 140 mm hoog, een combinatie van de letters "CD" gevolgd door | millimètres de large et 140 millimètres de haut, d'une combinaison des |
een scheidingsstreepje en de letters " SA" voor de bromfietsen van | lettres "CD" suivies d'un tiret de séparation et les lettres "SA" pour |
klasse A, de letters " SB" voor de bromfietsen van klasse B en de | les cyclomoteurs de classe A, les lettres "SB" pour les cyclomoteurs |
letters " SU" voor lichte vierwielers, boven een groep van drie | de classe B et les lettres "SU" pour les quadricycles légers, au |
cijfers. | dessus d'un groupe de trois chiffres. |
2° voor wat betreft de kentekenplaat met afmetingen 520 millimeter | 2° s'il s'agit de la marque d'immatriculation aux dimensions 520 |
breed en 110 millimeter hoog, een combinatie van de letters "CD", | millimètres de large et 110 millimètres de haut, d'une combinaison des |
gevolgd door een scheidingsstreepje en de letters "SU" gevolgd door | lettres "CD" suivies d'un tiret de séparation et les lettres "SU" |
drie cijfers. De letters worden eveneens van de cijfers gescheiden | suivies de trois chiffres. Les lettres sont également séparées des |
door een streepje ter hoogte van de horizontale middellijn. | chiffres par un tiret situé sur la ligne médiane horizontale. |
3° een afdeling V wordt toegevoegd, luidende : | 3° une section V est ajoutée et libellée comme suit : |
" Afdeling V. - Commerciële kentekenplaten. | « Section V. - Marques d'immatriculation commerciales. |
§ 1. De commerciële kentekenplaat heeft een witte grond. Opschrift en | § 1. La marque d'immatriculation commerciale a un fond blanc. |
boord zijn mintgroen (RAL 6029). Het opschrift bestaat uit : | L'inscription et le liseré sont verts menthe (RAL 6029). L'inscription |
1° voor wat betreft de kentekenplaat met afmetingen 210 millimeter | se compose : 1° s'il s'agit de la marque d'immatriculation aux dimensions 210 |
breed en 140 mm hoog, de letter "S" gevolgd door een | millimètres de large et 140 millimètres de haut, la lettre "S" suivie |
scheidingsstreepje en hetzij een groep van drie letters boven een | d'un tiret de séparation et de soit un groupe de trois lettres au |
groep van drie cijfers, hetzij een groep van drie cijfers boven een | dessus d'un groupe de trois chiffres, soit un groupe de trois chiffres |
groep van drie letters. | au dessus d'un groupe de trois lettres. |
2° voor wat betreft de kentekenplaat met afmetingen 520 millimeter | 2° s'il s'agit de la marque d'immatriculation aux dimensions 520 |
breed en 110 millimeter hoog, de letter "S" gevolgd door een | millimètres de large et 110 millimètres de haut, la lettre "S" suivie |
scheidingsstreepje ter hoogte van de horizontale middellijn van de | d'un tiret de séparation situé sur la ligne médiane horizontale de la |
kentekenplaat en een combinatie van hetzij drie letters gevolgd door | marque d'immatriculation et d'une combinaison de soit trois lettres |
drie cijfers, hetzij drie cijfers gevolgd door drie letters. | suivies de trois chiffres, soit trois chiffres suivis de trois |
§ 2. Boven het Europees symbool wordt een vignet aangebracht zoals | lettres. § 2. Au-dessus du symbole européen une vignette visée à l'article 10, |
bedoeld in artikel 10, § 2. | § 2 est apposée. |
§ 3. De verschillende soorten commerciële kentekenplaten vertonen de | § 3. Les différentes sortes de marques d'immatriculation commerciales |
volgende bijzondere kenmerken : : | présentent les spécificités suivantes : |
1. de proefrittenplaat "bromfiets" : de groep van drie letters vangt | 1. la plaque essai "cyclomoteur": le groupe de trois lettres commence |
aan met de letters " ZX ", " ZY " of "ZZ"; | avec les lettres "ZX", "ZY" ou "ZZ"; |
2. de handelaarsplaat " bromfiets " : de groep van drie letters vangt | 2. la plaque marchand "cyclomoteur" : le groupe de trois lettres |
aan met de letter "Z" ." | commence avec la lettre "Z". » |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2014. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2014. |
Brussel, 30 september 2014. | Bruxelles, le 30 septembre 2014. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | La Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |