Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 30/09/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2010 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2010 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 décembre 2010 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Landbouw en Visserij Agriculture et Pêche
30 SEPTEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 30 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 22 december 2010 houdende tijdelijke du 22 décembre 2010 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Plattelandsbeleid, l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1973, 22 modifiée par les lois des 18 juillet 1973, 22 avril 1999 et 3 mai 1999
april 1999 en 3 mei 1999 en bij decreet van 19 december 2008; et par décret du 19 décembre 2008;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999 en 1 maart 2007 en bij les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990, 5 février 1999, 1er mars
de decreten van 19 december 2008 en 18 december 2009; 2007 et par des décrets des 19 décembre 2008 et 18 décembre 2009;
Gelet op de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst Vu la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement
wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du
sociaal statuut van de zeevisser, artikel 30, § 2; marin pêcheur, notamment l'article 30, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 17 février 2005, portant exécution des
van de bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat
arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut
verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser, artikel 19; social du marin pêcheur, notamment l'article 19;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, attributions des membres du Gouvernement flamand, modifiés par des
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 6 arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 6 juillet 2010 et
juli 2010 en 7 juli 2010; 7 juillet 2010;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18, modifié
18, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011; par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011;
Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2010 houdende Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 2010 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer,
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 26 januari 2011, modifié par les arrêtés ministériels des 26 janvier 2011, 12 avril
12 april 2011 en 29 juni 2011; 2011 et 29 juin 2011;
Gelet op de verordening (EU) nr. 57/2011 van de Raad van 18 januari Vu le Règlement (UE) n° 57/2011 du Conseil du 18 janvier 2011
2011 tot vaststelling voor 2011, van de vangstmogelijkheden voor établissant pour 2011 les possibilités de pêche et les conditions
sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de EU-wateren associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks
en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde wateren buiten de EU van toepassing zijn; halieutiques, applicables dans les eaux UE et, pour les navires UE;
Gelet op verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad van 23 februari Vu le Règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil du 23 février 2006
2006 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la
exploitatie van het tongbestand in de Golf van Biskaje; ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne;
Gelet op verordening (EG) nr. 509/2007 van de Raad van 7 mei 2007 tot Vu le Règlement (CE) n° 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007 établissant
vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van un plan pluriannuel à l'exploitation durable des ressources de sole
het tongbestand in het westelijk Kanaal; dans la Manche Ouest;
Gelet op verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007 Vu le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007
tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol- établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries
en tongbestanden in de Noordzee; exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord;
Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008
2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les
en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van Verordening pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n°
(EG) nr. 423/2004; 423/2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 2011 vangstbeperkingen moeten worden Considérant que pour l'année 2011 des limitations de captures pour la
vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
vangsten niet te overschrijden; conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la
Overwegende dat de eerste toewijsperiode van 6 maanden in geval van UE; Considérant que le 30 juin 2011 va terminer la première période de 6
toewijzing in functie van het motorvermogen in het collectief mois dans le cas d'une attribution en fonction de la puissance motrice
benuttingsysteem voor vaartuigen behorend tot het groot vlootsegment pour les grands navires qui ressortent d'un système de gestion
afloopt op 30 juni 2011, het derhalve noodzakelijk is de toegewezen collectif. Il est nécessaire de fixer les quantités attribuées par kW
hoeveelheden per kW voor de volgende periode 1 juli 2011 - 31 oktober pour la prochaine période du 1er juillet 2011 jusqu'au 31 octobre
2011 vast te stellen; 2011;
Overwegende dat in het kader van het kabeljauw langetermijnplan de Considérant que dans le cadre du plan à long terme pour les stocks de
voorwaarden vastgelegd moeten worden voor de toewijzing van cabillaud et les pêcheries exploitant ces stocks, il convient de
visserijinspanning per inspanningsgroep; définir les modalités pour l'attribution de l'effort de pêche par
Overwegende dat de toewijzing van visserijinspanning kan geschieden groupe d'effort de pêche;
via de vaststelling van een maximum aantal zeedagen per vaartuig in de Considérant que l'attribution de l'effort de pêche peut se faire en
instaurant des maxima pour le nombre de jours à prester par navire
beschermde gebieden; dans les zones protégées;
Overwegende dat met het oog op de visserij-inspanningsbeperkingen, Considérant que des limitations des efforts de pêche comme prévues
vermeld in hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad dans le chapitre III du Règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil
tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la
van het tongbestand in de Golf van Biskaje, alleen de vaartuigen die ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne, seulement les bateaux
op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2011" voorkomen, de pêche repris sur la liste "Licences de pêches Golfe de Gascogne
aanwezig mogen zijn in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b, 2011, sont autorisés d'être présent dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan het artikel 10 van het ministerieel besluit van 22

Article 1er.A l'article 10 de l'arrêté ministériel du 22 décembre

december 2010 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het 2010 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation
behoud van de visbestanden in zee, worden met ingang van 1 oktober des réserves de poisson en mer, sont apportées les modifications
2011 volgende wijzigingen aangebracht : suivantes à partir du 1er octobre 2011 :
1° in § 1 wordt het getal "150" vervangen door het getal "160"; 1° dans le § 2 le nombre "150" est remplacé par le nombre "160";
2° een § 10 wordt toegevoegd, luidend als volgt : 2° l'article est complété par un § 10, comme suit :
« Vissersvaartuigen krijgen 24 vereveningsdagen, die opgeteld kunnen « § 10. Les bateaux de pêche bénéficient de 24 jours de compensation
worden bij de maximum aantallen zeedagen, namelijk 180 en 160, vermeld qui peuvent être ajoutés aux jours mentionnés au § 2, notamment 180 et
in § 2. » 160. »

Art. 2.In het artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 2.Dans l'article 7 du même arrêté, les mots "cabillaud : 50 cm

"kabeljauw : 50 cm aanvoerlengte" geschrapt: taille de débarquement" sont biffés.

Art. 3.Aan het artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 3.A l'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 29 juni 2011 worden volgende wijzigingen ministériel du 29 juin 2011 sont apportées les modifications suivantes
aangebracht : :
1° in de § 3 wordt het getal "45" vervangen door het getal "50" en 1° dans le § 3 le nombre "45" est remplacé par le nombre "50" et le
wordt het getal "3 500" vervangen door het getal "4 500"; nombre "3 500" est remplacé par le nombre "4 500";
2° in de § 4, lid 3, wordt het getal "3 000" vervangen door het getal 2° dans le § 4, alinéa 3, le nombre "3 000" est remplacé par le nombre
"4 000" en wordt het getal "15" vervangen door het getal "17". "4 000" et le nombre "15" est remplacé par le nombre "17".

Art. 4.Aan het artikel 15 van hetzelfde besluit gewijzigd bij

Art. 4.L'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 29 juni 2011 worden volgende wijzigingen aangebracht : du 29 juin 2011 sont apportés les modifications suivantes :
1° in § 3 wordt het getal "140" vervangen door het getal "150"; 1° dans le § 3 le nombre "140" est remplacé par le nombre "150";
2° de § 4, lid 2, wordt het getal "90" vervangen door het getal "100". 2° dans le § 4, alinéa 2, le nombre "90" est remplacé par le nombre "100".

Art. 5.In het artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 5.Dans l'article 18 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 29 juni 2011, worden volgende wijzigingen ministériel du 29 juin 2011 sont apportées les modifications suivantes
aangebracht : :
1° in § 4 wordt het getal "10" vervangen door het getal "15"; 1° dans le § 4 le nombre "10" est remplacé par le nombre "15";
2° in § 5, lid 2, wordt het getal "12" vervangen door de woorden "2 2° dans le § 5, alinéa 2, le nombre "12" est remplacé par les mots
000 kg verhoogd met 12". "2000 kg majorée d'une quantité égale à 12".

Art. 6.Aan het artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 6.l'Article 23 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 26 januari 2011 en 29 juni 2011 worden ministériels des 26 janvier 2011 et 29 juin 2011, sont apportées les
volgende wijzigingen met ingang van 1 oktober 2011 aangebracht. modifications suivantes :
1° in § 3 en § 4 wordt het woord "december" vervangen door het woord 1° dans l'alinéas 3 et 4 le mot "décembre" est remplacé par le mot
"september"; "septembre";
2° aan § 3 wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : 2° le § 3 est complété par un alinéa 2, comme suit :
« In de periode van 1 oktober 2011 tot en met 31 december 2011 is het « Dans la période du 1er octobre 2011 jusqu'au 31 décembre 2011
in het i.c.e.s.-gebied VIId voor een vissersvaartuig met een inclus, il est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIId que les captures
totales de soles par voyage en mer réalisées par un navire de pêche
motorvermogen van 221 kW of minder verboden bij de tongvangst per dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW dépassent
zeereis een hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 350 kg, une quantité égale à 350 kg, multiplié par le nombre de jours de
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m.
zeereis in het betreffende i.c.e.s.-gebied. »; en question. »;
3° aan § 4 wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : 3° dans le § 4 est complété par un alinéa 2 comme suit :
« In de periode van 1 oktober 2011 tot en met 31 december 2011 is het « Dans la période du 1er octobre 2011 jusqu'au 31 décembre 2011
in het i.c.e.s.-gebied VIId voor een vissersvaartuig met een inclus, il est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIId que les captures
totales de soles par voyage en mer réalisées par un navire de pêche
motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de tongvangst per dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW dépassent une
zeereis een hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 700 kg, quantité égale à 700 kg, multiplié par le nombre de jours de
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m.
zeereis in het betreffende i.c.e.s.-gebied. » en question. ».

Art. 7.In het artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 7.A l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 29 juni 2011, worden volgende wijzigingen ministériel du 29 juin 2011, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1° in § 1, lid 3, § 2, lid 3 en § 3, lid 3, wordt het woord "december" 1° les § 1er alinéa 3, § 2, alinéa 3 et § 3, alinéa 3, le mot
vervangen door het woord "september"; "décembre" est remplacé par le mot "septembre";
2° aan § 1 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° le § 1er est complété par un quatrième alinéa, comme suit :
« In de periode van 1 oktober 2011 tot en met 31 december 2011 is het « Dans la période du 1er octobre 2011 jusqu'au 31 décembre 2011
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, en dat motrice est égale ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la
volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2011 is Liste officielle des navires de pêche belges 2011 comme équipé pour la
uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 250 kg, pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 250 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce
zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden. »; voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »;
3° aan § 2 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 3° le § 2 est complété par un quatrième alinéa, comme suit :
« In de periode van 1 oktober 2011 tot en met 31 december 2011 is het « Dans la période du 1er octobre 2011 jusqu'au 31 décembre 2011
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, en dat motrice est supérieure à 221 kW et qui est repris sur la Liste
volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2011 is officielle des navires de pêche belges 2011 comme équipé pour la pêche
uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 500 kg, au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 500 kg multiplié
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en
zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden. »; mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »;
4° aan § 3 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 4° le § 3 est complété par un quatrième alinéa suivant :
« In de periode van 1 oktober 2011 tot en met 31 december 2011 is het « Dans la période du 1er octobre 2011 jusqu'au 31 décembre 2011
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par
een vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris
vissersvaartuigen 2011 niet is uitgerust met de boomkor, verboden bij sur la Liste officielle des navires de pêche belges 2011 comme équipé
de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan
600 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens pour la pêche au chalut à parches, dépassent une quantité égale à 600
kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de
die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden. » ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2011 en houdt op

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2011 et

van kracht te zijn op 1 januari 2012. cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2012.
Brussel, 30 september 2011. Bruxelles, le 30 septembre 2011.
De Vlaamse minister voor Economie, Buitenlands Beleid, Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Landbouw en Plattelandsbeleid, l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
^